![brennenstuhl AL 1050 Скачать руководство пользователя страница 44](http://html1.mh-extra.com/html/brennenstuhl/al-1050/al-1050_operating-instructions-manual_2807317044.webp)
44
44
Руководство по эксплуатации
AL X050, AL X050 P
Тип
AL 1050
AL 2050
AL 3050
AL 1050 P
AL 2050 P
AL 3050 P
Детектор движения
Нет
Нет
Нет
Да
Да
Да
Номинальная мощность (Вт)
10
20
30
10
20
30
Сила тока
0,09 A
0,16 A
0,135 A
0,09 A
0,16 A
0,135 A
Коэффициент мощности
0,5
0,5
0,9
0,5
0,5
0,9
Размеры защитного кожуха
(мм)
118 x 76
171 x 117
204 x 140
118 x 76
171 x 117
204 x 140
Размеры: длина х ширина х
высота (мм)
93 x 124 x
101
180 x 135 x
111
216 x 165 x
136
150 x 124 x
107
180 x 194 x
117
216 x 220 x
136
Вес (г)
331
523,8
754
399,6
594,2
843
Макс. проецируемая площадь
(м²)
0,0116
0,0243
0,0357
0,0186
0,0350
0,0476
Это изделие предназначено для целей освещения во внутренних помещениях и на
прилегающей территории.
Он должен устанавливаться на высоте менее 3 м. Рекомендуемая монтажная высота для
моделей с датчиком движения составляет от 1,8 до 2,5 м.
Прожектор не должен использоваться для других целей.
МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ
1. Перед установкой устройства всегда отключайте электропитание
(рис. 1)
.
2. Монтажное положение: в идеальном варианте прожектор должен быть закреплен
на настенном кронштейне.
3. Снимите крепежную скобу с прожектора
(рис. 2)
.
4. Отметьте положение отверстий для крепежной скобы
(рис. 3)
и просверлите
соответствующие отверстия в стене
(рис. 4)
. Закрепите кронштейн на стене с помощью
соответствующих винтов
(рис. 5)
.
5. Протяните соединительный кабель через снабженный уплотнением защитный колпачок
кабельного наконечника
(рис. 6.1)
.
6. Протяните 3 жилы через клеммную колодку и плотно привинтите их
(рис. 6.2)
.
Обращайте внимание на цветовую маркировку: N = синий кабель, обозначение
заземления = зеленый/желтый кабель, L = коричневый кабель.
7. Вставьте клеммную колодку в кабельный ввод прожектора
(рис. 6.3)
.
8. Сдвиньте защитный колпачок кабельного наконечника к прожектору и закрепите его
на кабельном вводе прожектора
(рис. 6.4)
.
9. Закрепите прожектор на крепежной скобе.
10. Отрегулируйте положение лампы и затяните винты
(рис. 7)
.
11. Вновь включите электропитание
(рис. 8)
.
ОПИСАНИЕ ПРИНЦИПА ДЕЙСТВИЯ
(только для моделей с датчиком движения,
рис. 9 + 10
)
Эта лампа оборудована инфракрасным датчиком. Она включается автоматически, когда
датчик распознает движение поблизости. По возможности не направляйте датчик
движения на бассейны, вытяжные системы с потоками горячего воздуха, кондиционеры
или объекты, подверженные резким перепадам температуры. Не направляйте датчик
20P123 Mobiler LED Strahler AL 0533153 210423.indd 44
20P123 Mobiler LED Strahler AL 0533153 210423.indd 44
23.04.2021 13:44:43
23.04.2021 13:44:43