Bremont U-2 Скачать руководство пользователя страница 25

que el triángulo rojo esté alineado con el minutero. Entonces el tiempo 
transcurrido se puede medir y leer comparando el minutero con los 
marcadores de minutos y horas de la esfera.

homologaCión del CronómeTro

Su reloj Bremont es un cronómetro homologado y va acompañado de 
un certificado de precisión emitido por el ‘Contrôle Officiel Suisse des 
Chronomètres’ (COSC, por sus siglas en francés) para demostrar que 
el movimiento mecánico ha superado todas las rigurosas pruebas de 
precisión necesarias para su homologación como cronómetro.

Recuerde rellenar y entregar la tarjeta de registro del CosC a bremont 
para registrar su reloj y recibir su certificado

La homologación de cronómetro, que tarda 15 días en completarse a varios 
rangos de temperatura y distintas posiciones del reloj, indica que la variación 
media diaria será de entre -4 y +6 segundos.  Dado que el día tiene 86.400 
segundos, los relojes Bremont tienen una precisión del 99.998%.

ajUsTe de la FeCha

La fecha se ajusta colocando la corona en la posición II. Entonces podrá 
cambiar la fecha girando la corona en el sentido de las agujas del reloj.        

no cambie la fecha entre las 20:00 y las 03:00

En esta posición también puede ajustar el día girando la corona en el 
sentido contrario a las agujas del reloj.

ajUsTe de la hora

Coloque la corona en posición III para detener el movimiento, así podrá colocar 
el minutero con exactitud.  Para iniciar el segundero, vuelva a colocar la corona 
en posición I. Al ajustar la hora, hay que tener en cuenta que el cambio de fecha 
siempre se realiza a medianoche (00:00).  Si el cambio se ha realizado a mediodía 
(12:00), debe avanzar las manecillas 12 horas.  Asegúrese de colocar la corona en 
la posición inicial después de ajustar el reloj.

Uso del Bisel roTo-CliCk®

El U-2/U-22 incluye un bisel Roto-Click® que gira internamente con 
calibración de minutos. El bisel se puede mover tanto en el sentido de las 
agujas del reloj como en sentido contrario colocando la corona del bisel 
a las 4 en punto.  Para utilizar la función de cronómetro, gire el bisel hasta 

Содержание U-2

Страница 1: ...U 2 U 22 TECHNICAL NOTES...

Страница 2: ...timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepieces o...

Страница 3: ...ree Positions Watch Features I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of day and date III Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passi...

Страница 4: ...tinues to run beautifully for years to come you must follow a few important operating instructions Winding the watch Your U 2 U 22 can be wound from crown position I by rotating the crown in a clockwi...

Страница 5: ...he bezel can be moved both in a clockwise and anti clockwise direction using the bezel crown positioned at 4 o clock To use the timing function rotate the bezel until the red triangle marker is in lin...

Страница 6: ...and Jolts Avoid any heavy shocks to the watch Magnetic Fields Avoid contact with electrical equipment and strong magnets such as speakers magnetic tablet case covers and radio alarm clocks Temperature...

Страница 7: ...tch Company vous en remercie sinc rement Nos montres sont le fruit de plusieurs ann es de travail et c est ce qui nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m ca...

Страница 8: ...sitions Caract ristiques de la montre I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date et du jour de la semaine III Configuration de l heure avec arr t des seco...

Страница 9: ...e absolument unique continue de fonctionner parfaitement au fil des ans vous devez suivre quelques recommandations importantes Comment remonter votre montre Il est possible de remonter votre montre U...

Страница 10: ...voyer Bremont la carte d enregistrement du COSC pour enregistrer votre montre et recevoir votre certificat permet de garantir une pr cision maximale et une r serve de marche d environ 38 heures m me l...

Страница 11: ...livr e l issue d une preuve de 15 jours au cours de laquelle la montre est soumise diff rentes temp ratures et positions garantit un taux de variation quotidien compris entre 4 et 6 secondes Une seule...

Страница 12: ...centre de r paration et service apr s vente le plus proche de chez vous veuillez contacter Bremont Watch Servicing au 44 0 845 0940 690 ou par e mail customerservice bremont com U 2 U 22 Technische An...

Страница 13: ...sitionen Eigenschaften I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Tag und Datum III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternach...

Страница 14: ...gehalten wird Um sicherzugehen dass diese ganz besondere Uhr noch viele Jahre ausgezeichnet l uft sollten Sie einige wichtige Hinweise zur Nutzung der Uhr beachten Aufziehen der Uhr Sie k nnen Ihre U...

Страница 15: ...n Sie darauf dass die Aufzugskrone nach dem Einstellen der Uhr wieder zur ckgedr ckt wird Verwendung der Roto Click L nette Ihre U 2 U 22 ist mit einer integrierten drehbaren Roto Click L nette mit Mi...

Страница 16: ...r mit warmem Wasser und einem Mikrofasertuch Aufzugskrone Achten Sie darauf dass die Aufzugskrone immer hineingedr ckt ist um zu verhindern dass Wasser in den Mechanismus eindringt Meerwasser Waschen...

Страница 17: ...n Kunden und Reparaturdienst in Ihrer N he zu finden kontaktieren Sie bitte Kundendienst f r Bremont Uhren unter der Telefonnummer 44 0 845 0940 690 oder der E Mail Adresse customerservice bremont com...

Страница 18: ...dell orologio I Funzionamento ordinario dell orologio e carica manuale II Correzione rapida del giorno e della data III Posizione per impostare l orario con arresto dei secondi e correzione della data...

Страница 19: ...one anche negli anni a venire necessario seguire alcune importanti istruzioni d uso Caricamento dell orologio L U 2 U 22 pu essere caricato dalla posizione I della corona ruotandola in senso orario Il...

Страница 20: ...un livello di precisione pari al 99 998 Impostazione di data e giorno Per impostare la data collocare la corona in posizione II quindi ruotarla in senso orario e modificare la data Non modificare la d...

Страница 21: ...alcune componenti saranno sempre soggette a usura naturale consigliamo pertanto di mantenerle costantemente lubrificate e di sottoporre l orologio a manutenzione ogni 3 5 anni Cura dell orologio Prim...

Страница 22: ...2 U 22 Notas t cnicas Bremont Watch Company quiere darle la enhorabuena m s sincera por adquirir un reloj Bremont Nuestras piezas de relojer a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisf...

Страница 23: ...nes Caracter sticas del reloj I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de d a y fecha III Posici n de ajuste de la hora con parada de segundos y correcci n de la fecha de...

Страница 24: ...l contin a funcionando correctamente durante a os debe seguir estas instrucciones de funcionamiento importantes Dar cuerda al reloj Para darle cuerda al U 2 U 22 gire la corona desde la posici n I en...

Страница 25: ...recisi n del 99 998 Ajuste de la fecha La fecha se ajusta colocando la corona en la posici n II Entonces podr cambiar la fecha girando la corona en el sentido de las agujas del reloj No cambie la fech...

Страница 26: ...tendr n tendencia a desgastarse de forma natural Por eso es importante que estos puntos de desgaste est n siempre lubricados Recomendamos realizar una labor de mantenimiento cada 3 5 a os Cuidados del...

Страница 27: ...iones de un reloj Bremont Para encontrar el centro de reparaciones y asistencia t cnica m s cercano p ngase en contacto con Bremont Watch Servicing en el tel fono 44 0 845 0940 690 o por correo electr...

Страница 28: ...III II I Roto Click 1 2 3 4 5 6 I II III 03 00 20 00 1 I II III 2 3 4 5 6...

Страница 29: ...U 2 Bremont 28 800 21 U 2 42 ATM 10 100 I U 2 30 40 24 II...

Страница 30: ...COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont Bremont 03 00 20 00 III 00 00 I 21 12 00 Roto Click Roto Click U 2 4 Bremont COSC...

Страница 31: ...Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com...

Страница 32: ...U 2 U 22 Bremont Watch Company Bremont JP...

Страница 33: ...I II III Roto Click 1 2 3 4 5 6 3 I II III 0 20 00 3 00 1 I II III 2 3 4 5 6...

Страница 34: ...U 2 U 22 U 2 U 22 21 28 800 bph 42 100m 10ATM U 2 U 22 I 30 40 42...

Страница 35: ...COSC COSC 15 4 6 86 400 99 998 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 I Roto Click U 2 U 22 60 Roto Click 4 2...

Страница 36: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 37: ...U 2 U 22 SC...

Страница 38: ...I II III Roto Click 1 2 3 4 5 6 I II III 20 00 03 00 1 I II III 2 3 4 5 6...

Страница 39: ...U 2 U 22 U 2 U 22 25 28 800 38 10ATM 100 U 2 U 22 I 30 40 38 II 20 00 03 00...

Страница 40: ...COSC Bremont C O S C 15 4 6 86 400 99 998 III I 00 00 12 00 12 Roto Click U 2 U 22 Roto Click 4 C O S C Controle Officiel Suisse des Chronometeres C O S C C O S C...

Страница 41: ...Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 42: ......

Страница 43: ...W W W B R E M O N T C O M...

Отзывы: