background image

BREMONT BOEING MODEL 1 TI-GMT

オートマチッククロノメーター

本製品は秒、分、時そして日付を表示します。自動巻きの機械式ム
ーブメントはフリースウィング

ローターを搭載。手首の動きによ

りメインスプリングを巻上げます。

Model 1 Ti-GMT 

のムーブメン

トには

21

石を使用しており、振動数は

28,800 bph

。完全に巻上げた

場合の予備電源は

42

時間です。防水性能は

100m

防水

10ATM

ケースにしっかりと装着され、反射防止加工が施されたデュアルサ
ファイアクリスタルが、文字盤を保護しています。 

この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるため
に、以下の重要な操作方法に従ってください。

腕時計の巻上げ

本製品はねじ込み式リューズを使用しています。ねじ込み式リュー
ズは、水の浸入や、時間や日付が誤って動いてしまうことを防ぎま
す。リューズを左に回転すると、ねじによるロックが外れ、リュー
ズのポジションはIになります。このポジションは巻上げポジション
でもあり、手動で巻上げを行うことができます。ローターを数回転
させるだけでムーブメントは自動的に作動し始めますが、リューズ

30-40

回転させて完全にムーブメントを巻上げてからご使用になる

ことをお薦めします。完全に巻上げると、腕時計を身に着けていな
くても、最高の精度を保ったまま、予備電源が

42

時間持続します。

日付の設定

日付を調整するには、リューズのねじを緩めてロックを外し、ポ
ジション

II

に引き出します。リューズをそのまま反時計回りに回転

させて、日付を変更します。

日付の変更は

20:00-3:00

の間に行わないでください。

 

時間の設定

リューズをポジション

III

に引き出すと、ムーブメントが停止します。

この状態で分針を正しい位置に移動させます。リューズを押してポジ
ションIに戻すと、秒針が動き始めます。時間設定の際、日付が午前0
時に必ず変更されることにご留意ください。日付が正午(

12:00

)に

変更された場合、針を

12

時間進ませてください。腕時計の設定後は、

リューズのねじが締まっていることを確認してください。ねじを締め
るには、リューズを優しく押しながら時計回りに回転させます。

24

時間表示針の使用

24

時間表示針で、もう一つ別のタイムゾーンの時間を表示できす。

24

時間表示針は、通常の時間を設定してから設定してください。

24

時間

表示針を設定するには、リューズをポジション

II

に引き出します。こ

の時、ムーブメントは停止しません。リューズがポジション

II

にある

状態で時計回りに回転させ、

24

時間表示針を

24

時間計ベゼルの目盛に

Содержание BOEING 1 TI-GMT

Страница 1: ...BREMONT BOEING MODEL 1 TI GMT TECHNICAL NOTES...

Страница 2: ...a Bremont timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered t...

Страница 3: ...NG THE SETTING CROWN positions i ii iii Watch Features I Hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for setting the time with stop second and correction of the date at ever...

Страница 4: ...equired FITTING A STRAP 1 Ensure that the hexagon drive bit is fully extended This can be achieved by holding the small end of the tool and rotating the main body clockwise 2 Load a threaded insert to...

Страница 5: ...the watch by hand The movement will automatically start with just a few revolutions of the rotor however it is better to wind the movement fully with 30 40 revolutions of the crown By doing this you w...

Страница 6: ...y of the chronometer designation Remember to complete and return the COSC registration card to Bremont to register your watch and receive your certificate The chronometer certification which takes 15...

Страница 7: ...form inside of the watch Chemicals Wash with warm fresh water if it is exposed to solvents etc to avoid damage to seals and watch straps Servicing Every part of your watch has been carefully chosen fr...

Страница 8: ...est ce qui nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de qual...

Страница 9: ...tournante 1 2 3 4 5 6 7 Couronne trois positions Caract ristiques de la montre I Remontage manuel II Changement rapide de la date et aiguille 24 heures III Configuration de l heure avec arr t des seco...

Страница 10: ...tenez l extr mit la plus petite de l outil et faites tourner la bo te de montre principale dans le sens des aiguilles d une montre 2 Positionnez un insert filet dans le d tenez l extr mit la plus peti...

Страница 11: ...t galement de remonter la montre manuellement Quelques tours du rotor suffisent pour d marrer le mouvement automatiquement mais il est recommand de le remonter compl tement en appliquant 30 40 tours l...

Страница 12: ...e votre montre Bremont a t test selon un programme d preuves rigoureuses supervis par le Contr le officiel suisse des chronom tres COSC Ce n est qu l issue de ces tests que lui a t remis le certificat...

Страница 13: ...cuzzi Les variations de temp rature extr mes peuvent affecter l tanch it du bo tier et entra ner la p n tration de l humidit et la formation de condensation l int rieur de la montre Produits chimiques...

Страница 14: ...unserer Uhren erstreckt sich ber mehrere Jahre um auch jene Kunden zufrieden zu stellen die h chste Anspr che an ihre mechanische Uhr stellen Seit jeher besteht unser Ziel darin hochwertige Uhren von...

Страница 15: ...e 1 2 3 4 5 6 7 Krone Drei Positionen Eigenschaften I Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Datum und 24 Stunden Zeiger III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mi...

Страница 16: ...1 Stellen Sie sicher dass der Aufsatz des Sechskantschl ssels voll ausgefahren ist Halten Sie dazu das kleine Ende des Werkzeugs fest w hrend Sie das Hauptelement im Uhrzeigersinn drehen 2 Schieben Si...

Страница 17: ...chten drehen Sie sie nach links wo sie automatisch auf Position I gelangt Diese Position ist auch die Aufzugsposition der Uhr Sie k nnen sie h ndisch aufziehen Das Uhrwerk l uft bereits nach nur einig...

Страница 18: ...s Ist es nun zum Beispiel 12 30 Uhr zeigt der Minutenzeiger auf der L nette auf 15 somit wissen Sie dass 15 Minuten vergangen sind Testen des Chronometers Ihre Bremont Uhr wurde einem Chronometer Test...

Страница 19: ...enig wie m glich extremen Temperaturen ausgesetzt wird Bremont r t Ihnen davon ab die Uhr in der N he von hei em Wasser zu tragen zum Beispiel in der Dusche im Dampfbad oder im Whirlpool Extreme Tempe...

Страница 20: ...ompany si congratula con Lei per aver acquistato un orologio Bremont Nel corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplic...

Страница 21: ...rona tre posizioni Caratteristiche dell orologio I Carica manuale II Correzione rapida della data e lancetta 24 ore III Posizione per impostare l orario con arresto dei secondi e correzione della data...

Страница 22: ...la chiave esagonale sia completamente estesa Per fare ci tenere ferma l estremit piccola dell utensile e ruotare il corpo principale in senso orario 2 Inserire il perno filettato nella chiave tenere...

Страница 23: ...e una precisione assoluta con un autonomia di funzionamento di 42 ore anche senza indossare l orologio Impostazione della data Per impostare la data svitare la corona e collocarla in posizione II quin...

Страница 24: ...ione a varie temperature e posizioni dell orologio attesta che il tasso di variazione medio giornaliero compreso tra 4 e 6 secondi considerando che un giorno comprende 86 400 secondi gli orologi Bremo...

Страница 25: ...logio Sostanze chimiche In caso di esposizione a solventi o sostanze simili risciacquare l orologio con acqua dolce tiepida per evitare danni alle guarnizioni e al cinturino Manutenzione Ogni parte de...

Страница 26: ...as de relojer a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisfacer las necesidades de los que esperan m s de su reloj Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojer a de dise o...

Страница 27: ...rio 1 2 3 4 5 6 7 Corona tres posiciones Caratteristiche dell orologio I Cuerda manual II Correcci n r pida de fecha y manecilla de 24 horas III Posici n de ajuste de la hora con parada de segundos y...

Страница 28: ...eg rese de que la punta de destornillador hexagonal se encuentre totalmente extendida Para ello sujete el extremo peque o de la herramienta y gire el cuerpo en el sentido de las agujas del reloj 2 Pon...

Страница 29: ...or pero se recomienda realizar un movimiento de carga completo con 30 40 revoluciones de la corona De este modo obtendr la m xima precisi n y una reserva de energ a de 42 horas aunque no lleve puesto...

Страница 30: ...eloj y recibir su certificado La homologaci n de cron metro que tarda 15 d as en completarse a varios rangos de temperatura y distintas posiciones del reloj indica que la variaci n media diaria ser de...

Страница 31: ...xpone a productos qu micos como disolventes etc para evitar da os en el sellado y la correa del mismo Servicio t cnico Todas las piezas del reloj se han seleccionado cuidadosamente entre la mejor gama...

Страница 32: ...BREMONT BOEING MODEL 1 TI GMT Bremont Bremont AR...

Страница 33: ...III II I 24 1 2 3 4 5 6 7 I 24 II III 03 00 20 00 1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 34: ...BREMONT BOEING MODEL 1 TI GMT 1 2 1 2 3 4...

Страница 35: ...BREMONT BOEING MODEL 1 TI GMT Bremont 28 800 21 Model 1Ti GMT 42 ATM 10 100 I 30 40 42 II 03 00 20 00 III 00 00 I 12 12 00 24 24 24 24 II 24 II 1 24 24 18...

Страница 36: ...Model 1Ti GMT 12 15 12 30 15 15 Bremont COSC COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont Bremont Bremont...

Страница 37: ...Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com BREMONT BOEING MODEL 1 TI GMT Bremont Watch Company Bremont JP...

Страница 38: ...I II III I 24 GMT 1 2 3 4 5 6 7 3 I II 24 III 0 20 00 3 00 1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 39: ...1 1 2 1 2 1 2 3 4...

Страница 40: ...BREMONT BOEING MODEL 1 TI GMT Model 1 Ti GMT 21 28 800 bph 42 100m 10ATM I 30 40 42 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 24 24 24 24 II II 24 24...

Страница 41: ...1 5 24 18 Model 1 Ti GMT 1 12 15 12 30 15 15 COSC COSC 15 4 6 86 400 99 998...

Страница 42: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 43: ...BREMONT BOEING MODEL 1 TI GMT Bremont Bremont SC...

Страница 44: ...I II III I 24 GMT 1 2 3 4 5 6 7 I II 24 III 20 00 03 00 1 I II III 2 3 4 5 6 7...

Страница 45: ...Model 1 Ti GMT 1 2 1 2 3 4...

Страница 46: ...BREMONT BOEING MODEL 1 TI GMT Bremont Model 1Ti GMT 21 28 800 42 100 10ATM I 30 40 42 II 20 00 03 00 III I 00 00 12 00 12 24 24 24 24 II II 24 24 1 5 24 18 Model 1 Ti GMT 12 15 12 30 15 15...

Страница 47: ...Bremont COSC COSC Bremont 15 4 6 86 400 Bremont 99 998 Bremont Bremont Bremont Bremont...

Страница 48: ...Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Страница 49: ...W W W B R E M O N T C O M...

Отзывы: