background image

BRemonT AC-R-II

El reloj Bremont muestra la hora en horas, minutos y segundos, además 
de la fecha. Con el cronógrafo, puede medir hasta 12 horas usando un 
temporizador individual y utilizar una cuenta atrás de 15 minutos con la 
función Regatta. El movimiento mecánico con carga automática dispone 
de un rotor de oscilación libre que mantiene el resorte principal cargado 
a través del movimiento de la muñeca. El movimiento del AC-R-II cuenta 
con 25 rubíes, funciona a 28 800 A/h y tiene una reserva de energía de  
42 horas una vez que se haya dado cuerda por completo. El reloj se puede 
sumergir hasta 100 m (10 atm) y la esfera está protegida por un cristal de 
zafiro antirreflectante multicapa que está firmemente sujeto a la caja. 

Para garantizar que este reloj tan especial continúa funcionando correctamente 
durante años, debe seguir estas instrucciones de funcionamiento importantes:

dAR CueRdA Al Reloj

Para dar cuerda al AC-R-II, gire la corona desde la posición I en el sentido 
de las agujas del reloj. El mecanismo se iniciará automáticamente con 
tan solo unas pocas revoluciones del rotor, pero se recomienda cargarlo 
totalmente con 30-40 revoluciones de la corona. De este modo, obtendrá 
la máxima precisión y una reserva de energía de 42 horas, aunque no lleve 
puesto el reloj.

C ómo AjusTAR lA FeChA

Puede cambiar la fecha colocando la corona en la posición II y girándola 
en el sentido de las agujas del reloj. 

aviso importante: no cambie la fecha entre las 20:00 y las 03:00.

AjusTe de lA hoRA

Coloque la corona en posición III para detener el movimiento, así podrá 
colocar el minutero con exactitud. Para iniciar el segundero, vuelva a colocar 
la corona en posición I. Al ajustar la hora, hay que tener en cuenta que el 
cambio de fecha siempre se realiza a medianoche (00:00). Si el cambio se ha 
realizado a mediodía (12:00), debe avanzar las manecillas 12 horas.

C ómo usAR lA FunCIón de CuenTA ATRás de  
15 mInuTos RegATTA

La función de cuenta atrás/temporizador del AC-R-II se encuentra en la 
posición de las 12 horas. 

Al reiniciar la función, el temporizador de minutos Regatta se pone en cero. 
Para iniciar el temporizador de cuenta atrás, pulse el botón A. El minutero se 
moverá un segmento completo de la esfera de cuenta atrás cada minuto y 
cinco minutos después se alineará con el 10 de la esfera, el tiempo que queda de 

Содержание AC-R-II

Страница 1: ...AC R II TECHNICAL NOTES...

Страница 2: ...timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepieces o...

Страница 3: ...Do not use the rapid date change function in position II between 20 00 and 03 00 as this may damage the date change mechanism I II III 2 10 9 4 6 3 1 11 5 15 minute Regatta countdown 60 second chronog...

Страница 4: ...rt 2 Stop Crown in position I Push button B 3 Reset to Zero CHANGING THE STRAP Removing a strap Use the end of your watch tool to carefully lever the spring bar out of the lug Fitting a strap Place on...

Страница 5: ...ns of the rotor however it is better to wind the movement fully with 30 40 revolutions of the crown By doing this you will achieve maximum accuracy and have a power reserve of 42 hours even when the w...

Страница 6: ...he red 25 minute marker is aligned with the actual tip of the minute hand After 25 minutes the minute hand will be aligned with the red triangle signifying that the countdown period has finished Watch...

Страница 7: ...hemicals Wash with warm fresh water if it is exposed to solvents etc to avoid damage to seals and watch straps Servicing Every part of your watch has been carefully chosen from the best selection of m...

Страница 8: ...qui nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de qualit exce...

Страница 9: ...osition II entre 20 h 00 et 3 h 00 car cela pourrait endommager le m canisme de changement de la date Minuteur Regatta 15 minutes Compteur chronographe 60 secondes Compteur chronographe 12 heures Lune...

Страница 10: ...ion I Bouton poussoir B 3 R initialisation z ro Comment changer le bracelet ter le bracelet Utilisez l extr mit de votre outil de montre pour extraire doucement la barrette ressort des cornes Pose du...

Страница 11: ...ns des aiguilles d une montre Quelques tours du rotor suffisent pour d marrer le mouvement automatiquement il est cependant recommand de le remonter compl tement en appliquant 30 40 tours la couronne...

Страница 12: ...pour mesurer 25 minutes vous devrez faire tourner la lunette jusqu ce que l aiguille des minutes soit align e avec le rep re rouge indiquant 25 minutes Au bout de 25 minutes l aiguille des minutes se...

Страница 13: ...r de la montre Produits chimiques En cas de contact avec un solvant ou autre produit chimique rincez la montre l eau douce ti de pour viter d endommager les joints et le bracelet Entretien Chaque comp...

Страница 14: ...r Uhren erstreckt sich ber mehrere Jahre um auch jene Kunden zufrieden zu stellen die h chste Anspr che an ihre mechanische Uhr stellen Seit jeher besteht unser Ziel darin hochwertige Uhren von ausgez...

Страница 15: ...f r die schnelle Datumsumstellung in Position II nicht zwischen 20 00 und 03 00 Uhr da dies den Mechanismus f r die Datumsumstellung besch digen kann 15 Minuten Regatta Countdown 60 Sekunden Chronogr...

Страница 16: ...e in Position I Dr cker B 3 Auf 0 zur cksetzen Armband auswechseln Armband entfernen Dr cken Sie den Federsteg mit dem Ende Ihres Werkzeugs vorsichtig aus dem B gel Armband befestigen Stecken Sie ein...

Страница 17: ...ersinn drehen Das Uhrwerk l uft bereits nach nur einigen Umdrehungen des Rotors allerdings ist es ratsam den Aufzug mit etwa 30 bis 40 Umdrehungen der Krone vollst ndig durchzuf hren Dadurch erreichen...

Страница 18: ...inie mit dem Minutenzeiger steht Wird also ein Countdown von 25 Minuten gew nscht dann drehen Sie die L nette bis die rote 25 Minuten Markierung auf die Spitze des Minutenzeigers ausgerichtet ist Nach...

Страница 19: ...remont com St e und R tteln Vermeiden Sie dass die Uhr starken St en ausgesetzt wird Magnetfelder Vermeiden Sie den Kontakt mit elektrischen Ger ten und starken Magneten wie Lautsprechern magnetischen...

Страница 20: ...el corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico Il nostro obiettivo sempre stato produrre orologi...

Страница 21: ...sizioni Caratteristiche dell orologio I Funzionamento normale dell orologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l orario con arresto dei secondi e correzione d...

Страница 22: ...te B 3 Resettare Sostituzione del cinturino Rimozione del cinturino Usare l estremit dell utensile a vostra disposizione per estrarre delicatamente la barretta a molla dall ansa Inserimento del cintur...

Страница 23: ...0 40 giri della corona In questo modo otterrete una precisione assoluta e avrete un autonomia di funzionamento di 42 ore anche senza indossare l orologio al polso Impostazione della data Per modificar...

Страница 24: ...lancetta dei minuti sar in linea con il triangolo rosso il che significa che il conto alla rovescia si concluso Cura dell orologio Prima di essere posti in vendita gli orologi Bremont sono sottoposti...

Страница 25: ...manutenzione ogni 3 5 anni Solo un rappresentante Bremont certificato autorizzato a svolgere la manutenzione di un orologio Bremont Per individuare il centro assistenza pi vicino contattare Bremont W...

Страница 26: ...aria 1 2 3 4 5 6 Corona Tres posiciones Caracter sticas del reloj I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de la fecha III Posici n de ajuste de la hora con parada de seg...

Страница 27: ...nes a la vez Cambio de la correa Desmontaje de la correa Utilice la punta de la herramienta del reloj para sacar con cuidado el pasador de la hebilla C mo colocar la correa Coloque un extremo del pasa...

Страница 28: ...unas pocas revoluciones del rotor pero se recomienda cargarlo totalmente con 30 40 revoluciones de la corona De este modo obtendr la m xima precisi n y una reserva de energ a de 42 horas aunque no lle...

Страница 29: ...dos 25 minutos el minutero se alinear con el tri ngulo rojo lo que significa que el periodo de cuenta atr s ha finalizado Cuidados del reloj Los relojes Bremont han superado minuciosas pruebas antes d...

Страница 30: ...rea del mismo Servicio t cnico Todas las piezas del reloj se han seleccionado cuidadosamente entre la mejor gama de materiales disponibles No obstante ciertas piezas siempre tendr n tendencia a desgas...

Страница 31: ...Regatta 15 60 12 Roto click III II I 1 2 3 4 5 6 I II III 03 00 20 00 II 7 8 9 10 11 I II III 2 10 9 4 6 3 1 11 5 8 7...

Страница 32: ...A 2 1 I B 3...

Страница 33: ...BREMONT AC R II Bremont 15 12 Regatta 28 800 25 AC R II 42 ATM 10 100 I AC R II 40 30 42 II 03 00 20 00 III I 00 00 12 12 00 15 Regatta 21 AC R II 0 Regatta 10 15 Roto Click Roto Click AC R II 8 52...

Страница 34: ...52 52 Bremont Bremont Bremont Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com...

Страница 35: ...Bremont AC R II Bremont Watch Company Bremont JP...

Страница 36: ...15 Regatta 60 12 Roto Click A B I II III 1 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 3 I II III 0 20 00 03 00 II I II III 2 10 9 4 6 3 1 11 5 8 7...

Страница 37: ...A 1 2 I B 3 0 2...

Страница 38: ...Bremont AC R II 12 15 Regatta AC R II 25 28 800A h 42 100m 10ATM AC R II I 30 40 42 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 15 Regatta 12 AC R II Regatta 0 A 5 10 15 0 A...

Страница 39: ...A B 0 Roto Click AC R II Roto Click 8 2 25 25 25...

Страница 40: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com Bremont AC R II SC...

Страница 41: ...Regatta 15 60 12 Roto Click A B I II III 1 7 8 9 10 11 2 3 4 5 6 I II III 12 20 00 03 00 II I II III 2 10 9 4 6 3 1 11 5 8 7...

Страница 42: ...A 1 2 I B 3...

Страница 43: ...I 00 00 12 00 12 Regatta 15 AC R II 12 Regatta A 5 10 15 A A B Roto Click AC R II Roto Click 8 25 25 Bremont AC R II Bremont 12 Regatta 15 AC R II 25 28 800 42 100 10ATM I AC R II 30 40 42 II 20 00 0...

Страница 44: ...Bremont Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com 25...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ...W W W B R E M O N T C O M...

Отзывы: