background image

37

36

MANUTENZIONE

Il  Suo  cronometro  B

r e It LIn g

è  uno  strumento  sofisticato  che  funziona 

co stantemente  e  in  condizioni  disparate.  e sso  racchiude  in  un  volume

ridottissimo un gran numero di componenti. La loro azione meccanica pro-

voca  per  forza  di  cose  una  certa  usura  a  cui  è  possibile  ovviare  con  una

buona manutenzione, che consiste principalmente in una corretta lubrifi-

cazione e nella sostituzione dei componenti usurati. Come ogni strumento

di misura di alta precisione, anche il Suo orologio per dare il meglio di sé

dev’essere sottoposto a una manutenzione periodica, che si raccomanda di

effettuare  ogni due anni. È bene inoltre che l’orologio sia sottoposto a una

revisione  completa  ogni  cinque  anni.  Il  Suo  concessionario  di  fiducia  si

incaricherà  volentieri di effettuare questo intervento. 

IMPERMEABILITÀ

Il movimento del Suo cronometro è protetto da una cassa sofisticata, munita

di giunti che ne assicurano l’impermeabilità. Con l’andar del tempo questi

giunti si deteriorano per effetto di vari agenti esterni – sudore, cosmetici,

profumi,  polvere  –  e  quindi  vanno  sostituiti  a  scadenza  periodica,  ideal-

mente  ogni  due  anni.  Si  raccomanda  inoltre  di  far  controllare  ogni  anno

l’impermeabilità dell’orologio da un concessionario autorizzato B

r e It LIn g

.

Questo controllo richiede pochi minuti.

BUSSOLA SOLARE

Il Suo cronometro B

r e It LIn g

può essere usato come bussola solare, permet-

tendo così di determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adot-

tato l’ora estiva è consigliabile sottrarre un’ora quando si orienta l’orologio.

Come si usa nell’emisfero Nord

Orientare con precisione in direzione del sole la lancet-

ta delle  ore.  r ispetto  al  quadrante  dell’orologio,  il

punto situato a mezza distanza fra l’ora attuale e le ore

12 indica il sud, mentre il nord si trova al punto opposto.

Come si usa nell’emisfero Sud

Orientare con precisione in direzione del sole l’indice

situato  all’altezza  delle  ore  12.  r ispetto  al  quadrante

dell’orologio,  il  punto  situato  a  mezza  distanza  tra

l’ora attuale e le ore 12 indica il nord, mentre il sud si

trova al punto opposto.

S

N

Содержание NAVITIMER WORLD

Страница 1: ...NAVITIMER WORLD...

Страница 2: ...NAVITIMER WORLD...

Страница 3: ...K Poussoir Reset Pushpiece Reset Dr cker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Bot o Reset reposi o K a A B R gle calcul Slide rule Rechenschieber Regolo calcolatore Regla de c lculo R gua de c lculo Ca...

Страница 4: ...DERHEITEN Seite 26 WARTUNG Seite 28 MESSA IN FUNZIONE Pag 32 PARTICOLARIT Pag 35 USO E MANUTENZIONE Pag 37 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO P gina 41 PARTICULARIDADES P gina 44 USO Y MANTENIMIENTO P gi...

Страница 5: ...ne montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chronographe n est pas forc ment certifi chronom tre mais tous les chronographes Br e It LIn g por...

Страница 6: ...ue en appuyant sur le pous soir B une fois la mesure finale arr t e 6 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I MESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1 Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono graphe L aiguil...

Страница 7: ...tance entre l heure actuelle et 12h indique le sud le nord se trouvant l oppos Utilisation dans l h misph re sud Orienter avec pr cision l index situ 12h sur le cadran en direction du soleil Par rappo...

Страница 8: ...montres munies d un bracelet en cuir proc der de la m me fa on mais en vitant de mouiller celui ci MAINTENANCE Votre chronom tre Br e It LIn g est un instrument sophistiqu fonctionnant en permanence e...

Страница 9: ...meet 7 very strict criteria including a daily variation in rate ranging between only 4 6 seconds t he term chronometer should not be confused with that of chronograph which is a complicated watch fit...

Страница 10: ...ING Nota bene mechanical watches endowed with a date day month or moon phase indicator are equipped with a complex mechanism that is set into motion between 8 pm and 3 am It is therefore vital to avoi...

Страница 11: ...eral short times 3 t he chronograph is reset to zero by pressing push piece B once the final measurement has been stopped 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 SPECIAL CHARACTERISTICS SECOND...

Страница 12: ...r resistance gaskets Under the influence of certain external factors such as perspiration cosmetics perfumes or dust these gaskets progressively deteriorate and must be periodically replaced ideally e...

Страница 13: ...a tion expressed in bars must be considered a safety factor protecting your chronometer from dust and splashing Only watches that are water resis tant to 5 or more bars should be subjected to repeated...

Страница 14: ...t Chronographen zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst e in Chronograph ist also nicht unbedingt ein Chronometer...

Страница 15: ...3 3 Zum r ckstellen des Chronographen auf n ull Dr cker B bet tigen II KURZZEITMESSUNG MIT UNTERBRECHUNG 1 Chronographenstart Den Dr cker A bet tigen Der Zeiger 3 setzt sich in Bewegung und misst die...

Страница 16: ...befindet sich diagonal auf der gegen ber liegenden Zifferblattseite Benutzung in der S dhemisph re Den sich bei 12 Uhr befindlichen Index genau r ichtung Sonne halten Auf halber Distanz zwischen der...

Страница 17: ...mit Lederband wobei das Leder nicht mit Wasser in Kontakt kommen sollte WARTUNG Ihr Br eIt LIn g Chronometer ist ein hoch entwickeltes Instrument das ununter brochen und oft unter schwierigsten Bedin...

Страница 18: ...no rispettare 7 criteri precisi fra cui uno scarto di marcia contenuto entro 4 6 secondi al giorno Il cronometro non va confuso con il cronografo un orologio complicato munito di un meccanismo aggiunt...

Страница 19: ...li orologi meccanici provvisti di indicatore di data giorno mese e fasi lunari posseggono un meccanismo complicato che scatta tra le 20h00 e le 03h00 In questo arco di tempo occorre evitare assolutam...

Страница 20: ...il pulsante A Procedendo cos possibile addizionare pi tempi brevi 3 L azzeramento si effettua premendo il pulsante B dopo aver bloccato la misura finale 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Страница 21: ...ndar del tempo questi giunti si deteriorano per effetto di vari agenti esterni sudore cosmetici profumi polvere e quindi vanno sostituiti a scadenza periodica ideal mente ogni due anni Si raccomanda i...

Страница 22: ...n bar va considerata piuttosto come una protezione aggiuntiva contro la polvere e gli schizzi d acqua Soltanto gli orologi impermeabili fino a 5 bar o pi possono affrontare immersioni ripetute CONSIGL...

Страница 23: ...omplicado dotado de un mecanismo adicional que per mite medir la duraci n de un determinado fen meno Un cron grafo no implica forzosamente la obtenci n del certificado de cron metro pero todos los cro...

Страница 24: ...l cron grafo accionando el pulsador B II MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCI N 1 Presionar el pulsador A para poner en marcha el cro n grafo La aguja 3 efect a la medici n en segundos 2 Para inte...

Страница 25: ...ras que en el extremo opuesto aparece indicado el n orte Utilizaci n en el Hemisferio Sur Orientar con precisi n el ndice situado a las 12h en la esfera en direcci n del Sol Observando la esfera del r...

Страница 26: ...pero evitando que sta se moje MANTENIMIENTO Su cron metro Br e It LIn g es un instrumento muy perfeccionado que al fun cionar de manera permanente debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situac...

Страница 27: ...n metro o movimento ter que cumprir 7 crit rios muito severos com uma diferen a m xima de marcha di ria de 4 6 segundos O termo Cron metro n o deve ser confundido com o de Cron grafo rel gio com compl...

Страница 28: ...Importante os rel gios mec nicos que possuem um indicador de dia data m s ou fase da lua t m um mecanismo complicado que se encontra accionado entre as 20h00 e as 03h00 e vitar qualquer tipo de manipu...

Страница 29: ...tempos curtos 3 Par rep r o cron grafo a zero pressione o pist o B quando se concluiu a medi o final 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 PARTICULARIDADES SEGUNDA ZONA HOR RIA O segundo pont...

Страница 30: ...uicidade Sob a influ ncia de diversos agentes exteriores transpira o cosm ticos perfumes ou p estas juntas alteram se e devem ser periodicamente substitu das idealmente de dois em dois anos Al m disso...

Страница 31: ...ada como uma segu ran a protegendo o seu cron metro do p e dos salpicos S os rel gios estanques a 5 bar ou mais que deveriam ser submetidos a imers es repe tidas CONSELHOS TEIS As pulseiras Br e It LI...

Страница 32: ...59 58 59 58 c TAHOBKA BPEMEH 20 3 B 1 40 2 2 3 3 4 1 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 4 6 Br e It l In g...

Страница 33: ...k o o o t pe k a b pe me h c o c t a h o b k o 1 3 2 3 60 I po c t o e me pe h e k o po t k o o o t pe k a b pe me h 1 3 2 1 2 1 4 c 3 3 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 6 2 10 8 Chronom...

Страница 34: ...63 62 63 Br e It l In g 12 12 12 S N 62 24 2...

Страница 35: ...65 64 Br e It l In g Br e It l In g 2 Br e It l In g n a v It Ime r 5 Br e It l In g Br e It l In g...

Страница 36: ...67 Br e It l In g 0 50 66...

Страница 37: ...69 68 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Страница 38: ...71 70 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Страница 39: ...73 72 S N...

Страница 40: ...75 74...

Страница 41: ...77 76...

Страница 42: ...79 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6 78 6 2 10 8 Chronometre Navitimer 4 2 4 6 4 2 4 6...

Страница 43: ...81 80 S N...

Страница 44: ...83 82...

Страница 45: ...Printed in Switzerland B40 1004 3...

Отзывы: