background image

49

48

RECOMENDACIONES ÚTILES

Las correas Breitling se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos 
de piel fi na (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de uso. 
El agua, los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de deterioro. En ciertas actividades 
que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de 
un brazalete metálico o sintético Breitling.

Las cajas y los brazaletes metálicos Breitling se construyen a partir de las mejores aleacio-
nes y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiarlos periódicamente 
con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que 
se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá 
cuidado de no humedecer el cuero. 

DEBERÁ EVITARSE

Como todo objeto de valor, los cronómetros Breitling merecen un cuidado muy especial. 
Por ello, es conveniente protegerlos de los impactos y no exponerlos a la acción de pro-
ductos químicos, solventes o gases peligrosos, así como a los campos magnéticos. Su 
cronómetro está pensado para funcionar de forma óptima a temperaturas comprendidas 
entre 0 °C y 50 °C.

49

O SEU CRONÓMETRO BREITLING

Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por todos os testes 
impostos pelo COSC (Contrôle Offi  ciel Suisse des Chronomètres), organismo neutro e inde-
pendente que controla individualmente cada movimento conforme a prescrição em vigor.

O teste da certifi cação para os cronómetros de pulso com oscilador de balanço em espiral, 
conforme a norma ISO 3159, consiste em observar cada movimento durante 15 dias e 15 
noites, em 5 posições sendo submetido a três temperaturas (8ºC, 23ºC, 38ºC) diferentes. 
Para obter a distinção de «Cronómetro», o movimento terá que cumprir 7 critérios muito 
severos, com uma diferença máxima de marcha diária de -4/+6 segundos.

O termo «Cronómetro» não deve ser confundido com o de «Cronógrafo», relógio com 
complicação acrescido de um mecanismo que permite a medição de um acontecimento. 
Um cronógrafo nem sempre é certifi cado cronómetro, mas todos os cronógrafos Breitling 
são certifi cados cronómetro.

Содержание NAVITIMER 8 B35 AUTOMATIC UNITIME

Страница 1: ...NAVITIMER 8 B35 AUTOMATIC UNITIME...

Страница 2: ...NAVITIMER 8 B35 AUTOMATIC UNITIME...

Страница 3: ...tta dei minuti Aguja de los minutos Ponteiro dos minutos Disque des 24H 24 hour disk 24 Stunden Scheibe Disco delle 24H Disco 24H Disco das 24H Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancet...

Страница 4: ...AHME 23 BESONDERHEITEN 26 WARTUNG 28 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 32 PARTICOLARIT 35 MANUTENZIONE 37 PORTUGU S INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO 50 PARTICULARIDADES 53 MANUTEN O 55 59 62 64 68 71 73 86 89 91 E...

Страница 5: ...ec celui de chronographe qui est une montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chronographe n est pas forc ment certifi chronom tre mais tous l...

Страница 6: ...sur New York il est toujours indiqu 2h15 Paris et 20h15 New York mais le 18 car nous sommes revenus au jour pr c dent Lors d un voyage traversant la ligne de changement de date par exemple en partant...

Страница 7: ...tre l heure actuelle et 12h indique le sud le nord se trouvant l oppos Utilisation dans l h misph re sud Orienter avec pr cision l index situ 12h sur le cadran en direction du soleil Par rapport au ca...

Страница 8: ...ette v rification s effectuera tous les deux ans Cette op ration qui ne prend que quelques minutes peut tre effectu e par un centre officiel de service apr s vente Breitling ou par un concessionnaire...

Страница 9: ...u pour fonctionner id alement dans une plage de temp rature comprise entre 0 C et 50 C 13 YOUR BREITLING CHRONOMETER A chronometer is a high precision instrument that has successfully passed the enti...

Страница 10: ...tion your home city opposite the 12 o clock marker on the dial Paris in this example by the shortest possible rotation 3 Pull the crown out to position 3 the watch will stop to enable the time to be s...

Страница 11: ...rrection is performed backwards and passing midnight bring the 24h disc to 5 pm before positioning the city opposite the 12 o clock marker on the dial Simultaneously the 24h disc and hour hand will tu...

Страница 12: ...s fragrances or dust these gaskets gradually deterio rate That is why water resistance cannot be permanently guaranteed If used intensively in water we recommend having an annual water resistance chec...

Страница 13: ...ike all objects in natural skin shoes gloves etc their length of life varies considerably according to the conditions in which they are worn ln particular water cosmetics and perspiration accelerate t...

Страница 14: ...eter sind nicht mit Chronografen zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst Ein Chronograf ist also nicht unbedingt e...

Страница 15: ...h das Datum hat sich um einen Tag zur ckverschoben auf den 18 Wird bei einer Reise beispielsweise von Anchorage GMT 9 nach Tokio GMT 9 die Datumslinie berquert die Scheibe ber London GMT hinausdrehen...

Страница 16: ...t sich diagonal auf der gegen berliegenden Zifferblattseite Benutzung in der S dhemisph re Den sich bei 12 Uhr befindlichen Index genau Richtung Sonne halten Auf halber Distanz zwischen der Jetztzeit...

Страница 17: ...ie Wasserdichtheit jedes Jahr kontrolliert werden oder sp testens alle zwei Jahre Dieser Test dauert nur einige Minuten und kann von jedem offiziellen Breitling Servicezentrum oder H ndler durchgef hr...

Страница 18: ...er in einem Temperaturbereich von O bis 50 C einwandfrei funktioniert 31 IL SUO CRONOMETRO BREITLING Un cronometro uno strumento orario di alta precisione che ha superato con successo tutte le prove...

Страница 19: ...le citt per portare con la pi breve rotazione possibile la citt di residenza p es Parigi di fronte all indice 12H del quadrante 3 Estrarre la corona portandola in posizione 3 l orologio si ferma per c...

Страница 20: ...all indietro e passando per la mezzanotte portare il disco delle 24h sulle 17h prima di posizionare la citt di fronte all indice 12H del quadrante Il disco della 24h e la lancetta delle ore ruoteranno...

Страница 21: ...ivo l impermeabilit non pu essere garantita in maniera permanente Nel caso di un uso intenso in ambiente acquatico si raccomanda di far effettuare ogni anno un controllo dell impermeabilit E in ogni c...

Страница 22: ...o durata dipende dall uso che se na fa L acqua i cosmetici e il sudore accelerano l invecchiamento della pelle Un bracciale Breitling di metallo o di materiale sintetico quindi pi adatto per le attivi...

Страница 23: ...n grafo Este ultimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duraci n de un determinado fen meno Un cron grafo no implica forzosamente la obtenci n del certificado...

Страница 24: ...a des hacia delante o hacia atr s efectuando la rotaci n m s corta posible hasta posicionar la ciudad del nuevo huso horario enfrente del ndice de 12h de la esfera Si esta correcci n se efect a hacia...

Страница 25: ...od a indica el sur mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el norte Utilizaci n en el hemisferio sur Orientar con precisi n el ndice situado a las 12 h en la esfera en direcci n del Sol Ob...

Страница 26: ...no se puede garantizar su estanqueidad de modo permanente En caso de un uso intensivo del reloj en el medio acu tico se recomienda proceder a un control de la estanqueidad una vez al a o De otro 47 m...

Страница 27: ...tos y no exponerlos a la acci n de pro ductos qu micos solventes o gases peligrosos as como a los campos magn ticos Su cron metro est pensado para funcionar de forma ptima a temperaturas comprendidas...

Страница 28: ...ara a frente ou para tr s de forma a colocar atrav s da rota o mais curta poss vel a cidade correspondente hora local em frente ao ndex das 12h do mostrador no exemplo Paris 3 Puxe a coroa para a posi...

Страница 29: ...s passando pela meia noite rode o disco das 24h at s 17h antes de posicionar a cidade em frente ao ndex das 12h do mostrador Simultaneamente o disco das 24h e o ponteiro das horas rodar o para que a i...

Страница 30: ...umes ou p estas juntas tendem a desgastar se sendo necess rio substitu las com alguma regularidade Por este motivo a estanqueidade n o pode estar garantida de um modo permanente No caso de uma utiliza...

Страница 31: ...acturadas com os mais requintados materiais sendo um produto de alta qualidade Corno todos os objectos em pele natural cal ado luvas etc a sua dura o de vida varia sensivelmente em fun o das condi es...

Страница 32: ...59 58 59 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 7 4 6 BREITLING 1 40 2 2 24 24 12 12...

Страница 33: ...61 60 3 3 24 2 15 14 15 20 15 11 15 4 1 2 12 12 24 17 24 2 15 20 15 18 GMT 9 GMT 9 GMT...

Страница 34: ...63 62 BREITLING 12 12 12 S N 63...

Страница 35: ...65 64 65 3bar 30M 100FT 5bar 50M 165FT 10bar 100M 330FT 50bar 500M 1650FT BREITLING...

Страница 36: ...67 66 BREITLING 67...

Страница 37: ...68 69 68...

Страница 38: ...71 70 71...

Страница 39: ...73 72 73 S N...

Страница 40: ...75 74 75 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT...

Страница 41: ...77 76 77...

Страница 42: ...79 78...

Страница 43: ...81 80 S N 81...

Страница 44: ...83 82 83 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT...

Страница 45: ...85 84 85...

Страница 46: ...86 87 86...

Страница 47: ...89 88 89...

Страница 48: ...91 90 91 S N...

Страница 49: ...93 92 93...

Страница 50: ...Printed in Switzerland 1806...

Отзывы: