background image

35

MESSA IN FUNZIONE

CARICA – REGOLAZIONE DELL’ORA

1. Caricare l’orologio facendo compiere alla corona circa 40

giri in senso orario.

2. estrarre  la  corona  portandola  in  posizione  2  e  muovere

avanti e indietro le lancette fra le 20h00 e le 24h00, finché il

calendario indica l’ultimo giorno che precede la data reale.

3. Fare avanzare le ore fino a far comparire la data esatta, che

scatta a mezzanotte. Quindi regolare l’ora e il minuto.

4. risospingere la corona in posizione 1.

34

IL SUO CRONOMETRO BREITLING

Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con
successo  tutte  le  prove  imposte  dal  Controllo  Ufficiale  Svizzero  dei
Cronometri  (COSC),  un  ente  neutrale  e  indipendente  che  sottopone  a  test
individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore.

In base alla norma ISO 3159 la prova di certificazione per i cronometri da
polso  muniti  di  oscillatore  a  bilanciere-spirale  consiste  nel  tenere  sotto
osservazione ogni movimento per 15 giorni e 15 notti, in 5 posizioni e a 3
diverse temperature (8° C, 23° C, 38° C). Per ottenere il titolo di cronometro le
prestazioni di un movimento devono rispettare 7 criteri precisi, fra cui uno
scarto di marcia contenuto entro –4/+6 secondi al giorno.

Il  «cronometro»  non  va  confuso  con  il  «cronografo»,  un  orologio  complicato

munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di
un avvenimento. Un cronografo non possiede necessariamente il certi ficato
di cronometro, mentre invece tutti i cronografi B

reItLIng

possiedono l’ambi-

tissimo titolo di cronometro.

Содержание MONTBRILLANT 47

Страница 1: ...MONTBRILLANT 47 LIMITED EDITION...

Страница 2: ...MONTBRILLANT 47 LIMITED EDITION...

Страница 3: ...ancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos c Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancetta dei secondi Aguja de segundos Ponteiro dos segundos c Aiguille des heures Hour han...

Страница 4: ...21 DEUTSCH INBETRIEBNAHME 25 BESONDERHEITEN 28 WARTUNG 31 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 35 PARTICOLARIT 38 USO E MANUTENZIONE 41 ESPA OL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 45 PARTICULARIDADES 48 USO Y MANT...

Страница 5: ...art de marche quotidien limit 4 6 secondes Le terme de chronom tre ne doit pas tre confondu avec celui de chrono graphe qui est une montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mes...

Страница 6: ...er plusieurs temps courts 3 La remise z ro s effectue en appuyant sur le pous soir B une fois la mesure finale arr t e UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I MESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1 Appuyer sur le pou...

Страница 7: ...soleil Par rapport au cadran de la montre le point situ mi distance entre l heure actuelle et 12h indique le sud le nord se trouvant l oppos Utilisation dans l h misph re sud Orienter avec pr cision l...

Страница 8: ...r le rem placement des composants usag s permet de ma triser Comme tout ins trument de mesure de pr cision votre montre doit faire l objet d une main tenance p riodique pour fonctionner au mieux de so...

Страница 9: ...consid r e comme une s curit prot geant votre chronom tre de la poussi re et des claboussures Seules les montres tanches 5bars ou plus devraient tre soumises des immersions r p t es CONSEILS UTILES L...

Страница 10: ...testing Institute a neutral and independent body which individually tests each movement according to the prescriptions in force the certification test for wristwatches with sprung balance oscillators...

Страница 11: ...add several short times 3 the chronograph is reset to zero by pressing push piece B once the final measurement has been stopped 16 USING THE CHRONOGRAPH I MEASURING A SINGLE SHORT TIME 1 Press pushpi...

Страница 12: ...gions that have instated daylight saving time subtract one hour when directing the watch In the Northern hemisphere Point the hour hand precisely towards the sun In relation to the watch dial the poin...

Страница 13: ...tance gaskets Under the influence of certain external factors such as perspiration cosmetics perfumes or dust these gaskets progressively deteriorate and must be periodically replaced ideally every tw...

Страница 14: ...ion expressed in bars must be considered a safety factor protecting your chronometer from dust and splashing Only watches that are water resis tant to 5 or more bars should be subjected to repeated im...

Страница 15: ...Diese neutrale und unabh ngige Organi sation pr ft jedes einzelne Uhrwerk nach den geltenden Bestimmungen Bei der Zertifizierung nach der ISO norm 3159 wird jedes Uhrwerk eines Armbandchronometers mi...

Страница 16: ...ch abgeschlossener messung r ckstellung des Chronographen auf null ber den Dr cker B BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN I EINFACHE KURZZEITMESSUNG 1 Dr cker A bet tigen um den Chronographen in gang zu setzen...

Страница 17: ...und 12 Uhr auf dem Zifferblatt liegt S den norden befindet sich diagonal auf der gegen ber liegenden Zifferblattseite Benutzung in der S dhemisph re Den sich bei 12 Uhr befindlichen Index genau richt...

Страница 18: ...Wasser gesch tzt Verschiedene ussere einfl sse wie transpiration Kosmetika Parfum oder Staub k nnen die Dichtungen besch digen deshalb sollten sie regelm ssig alle zwei Jahre ausgetauscht werden sollt...

Страница 19: ...sen Uhr ist unbedingt abzu sehen Der auf Ihrem Chronometer in Bar angegebene Dichtheitswert gilt f r Staub und Wasserspritzer nur wasserdichte Uhren ab 5 Bar d rfen wiederholt dem Wasser ausgesetzt we...

Страница 20: ...ente neutrale e indipendente che sottopone a test individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore In base alla norma ISO 3159 la prova di certificazione per i cronometri da polso muniti d...

Страница 21: ...addizionare pi tempi brevi 3 L azzeramento si effettua premendo il pulsante B dopo aver bloccato la misura finale 36 COME SI USA IL CRONOGRAFO I MISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE 1 Premere il pulsante A...

Страница 22: ...sottrarre un ora quando si orienta l orologio Come si usa nell emisfero Nord Orientare con precisione in direzione del sole la lancet ta delle ore rispetto al quadrante dell orologio il punto situato...

Страница 23: ...tempo questi giunti si deteriorano per effetto di vari agenti esterni sudore cosmetici profumi polvere e quindi vanno sostituiti a scadenza periodica ideal mente ogni due anni Si raccomanda inoltre di...

Страница 24: ...loro durata dipende dall uso che se na fa L acqua i cosmetici e il sudore accelerano l invecchia mento della pelle Casse e bracciali di metallo BreItLIng sono fabbricati con le migliori leghe disponib...

Страница 25: ...ia entre 4 y 6 segundos no debe confundirse el t rmino cron metro con el de cron grafo este ltimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que per mite medir la duraci n de un determina...

Страница 26: ...varios tiempos cortos 3 Para volver a la posici n cero presionar el pulsador B una vez realizada la medici n final INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRON GRAFO I MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO NICO 1 Accionar...

Страница 27: ...situado a media distancia entre la hora local y medio d a indica el Sur mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el norte Utilizaci n en el Hemisferio Sur Orientar con precisi n el ndice si...

Страница 28: ...ueidad no obstante dado que las juntas pueden deteriorarse con el tiempo a causa de agentes externos tales como el sudor los cosm ticos los perfumes y el polvo stas deber n ser reemplazadas peri dicam...

Страница 29: ...o en bares deber considerarse ante todo como una seguridad capaz de proteger su cron metro contra el polvo y las salpica duras nicamente deber an someterse a inmersiones repetidas los relojes estancos...

Страница 30: ...ontr le Officiel Suisse des Chrono m tres organismo neutro e independente que controla individualmente cada movimento conforme a prescri o em vigor O teste da certifica o para os cron metros de pulso...

Страница 31: ...de v rios tempos curtos 3 Par rep r o cron grafo a zero pressione o pist o B quando se concluiu a medi o final 56 UTILIZA O DO CRON GRAFO I MEDI O DE UM NICO TEMPO CURTO 1 Pressionar no pist o A para...

Страница 32: ...as zonas que adoptaram a hora de ver o conv m eliminar uma hora quando se orienta o rel gio Utiliza o no hemisf rio norte Orientar com precis o o ponteiro das horas na direc o do sol relativamente ao...

Страница 33: ...diversos agentes exteriores transpira o cosm ticos perfumes ou p estas juntas alteram se e devem ser periodicamente substitu das idealmente de dois em dois anos Al m disso aconselhado fazer um contro...

Страница 34: ...da como uma segu ran a protegendo o seu cron metro do p e dos salpicos S os rel gios estanques a 5 bar ou mais que deveriam ser submetidos a imers es repe tidas CONSELHOS TEIS As pulseiras BreItLIng e...

Страница 35: ...65 64 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 4 6 BreItlIng cTAHOBKA BPEMEH 1 40 2 2 20 24 3 4 1...

Страница 36: ...67 66 I poctoe mepeh e kopotko o otpe ka bpemeh 1 3 2 1 2 1 4 c 3 3 II mepeh e kopotko o otpe ka bpemeh c octahobko 1 3 2 3...

Страница 37: ...69 68 BreItlIng 12 12 12 S N 1 100 BreItlIng 0 6 36...

Страница 38: ...70 1 20 3 65 BreItlIng BreItlIng 2 BreItlIng T 8 18 I E R B 4 IN L G x 1 1 20 4 54 8 05 3 65 1 1 20 1 3 78 6 70 3 04 1 4 54 1 3 78 1 1 77 0 80 1 8 05 1 6 70 1 1 77 1 1 2 20 1 3 04 1 3 65 1 0 80 2 20...

Страница 39: ...73 BreItlIng 0 50 72 navItImer 5 BreItlIng BreItlIng...

Страница 40: ...75 74...

Страница 41: ...77 76...

Страница 42: ...79 78 S N...

Страница 43: ...x gal UK US gal Liter Lb Kg gal UK 1 1 20 4 54 8 05 3 65 US gal 1 1 20 1 3 78 6 70 3 04 Liter 1 4 54 1 3 78 1 1 77 0 80 Lb 1 8 05 1 6 70 1 1 77 1 1 2 20 Kg 1 3 65 1 3 04 1 0 80 2 20 1 T 8 18 I E R B...

Страница 44: ...83 82...

Страница 45: ...85 84...

Страница 46: ...87 86...

Страница 47: ...89 88 S N...

Страница 48: ...90 91 90 T 8 18 I E R B 4 IN L G X...

Страница 49: ...93 92...

Страница 50: ...95 94...

Страница 51: ...97 97 S N 96...

Страница 52: ...99 98 T 8 18 I E R B 4 IN L G X...

Страница 53: ...101 100...

Страница 54: ...Printed in Switzerland B637 1105 0 5...

Отзывы: