background image

45

AJUSTE DE LA HORA LOCAL

D

1. Extraiga la corona 

hasta la primera posición.

2. Gire la corona 

para regular las agujas de las horas y de los minutos.

3. Coloque de nuevo la corona en posición normal.
Nota: el reloy visualiza la hora local en un display de 24 horas.

Aguja de los minutos

Corona 

(primera posición) 

Hora local

Aguja de las horas

GMT_spa  26-09-2003  14:03  Pagina 45

Содержание 1L12 - DUAL TIME GMT

Страница 1: ...Instruction book pag 1 Mode d emploi pag 11 Gebrauchsanleitung pag 21 Manuale di funzionamento pag 31 Manual de instrucciones pag 41 DUAL TIME GMT GMT_COP 26 09 2003 14 10 Pagina 3...

Страница 2: ...GMT_COP 26 09 2003 14 10 Pagina 1...

Страница 3: ...g der Uhr ausklappen und im Blick behalten Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung verwendeten Zeichen A B usw entsprechen den Kennzeichnungen in dieser bersicht Durante la lettura di...

Страница 4: ...n m chten wir Sie bitten die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu lesen Beim Kauf sollten Sie kontrollieren ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die Garantiekarte ausgeh...

Страница 5: ...CONTENT MAIN COMPONENTS 2 TIME SETTING 3 DATE SETTING 4 SETTING LOCAL TIME 5 PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 6 TECHNICAL DATA 10 A B C D E F GB GMT_eng 26 09 2003 14 05 Pagina 2...

Страница 6: ...hey are particularly useful for frequent world travelers The reference to Greenwich which is one of the London boroughs is due to the fact that it is the location of Greenwich observatory which has be...

Страница 7: ...s set in the 0 position 2 Turn the crown to set the hour and minute hands to the desired time 3 Push the crown back into the normal position when the time signal sounds and the second hand will begin...

Страница 8: ...own out to the first click 2 Turn the crown anti clockwise to set the date Do not set the date between 9 00 PM and 1 00 AM as the date may not change properly 3 Once the date has been set push the cro...

Страница 9: ...lick 2 Turn the crown to set the hour and minute hands to the desired time 3 Push the crown back into the normal position Note the watch shows the local time using the 24 hours display Minute hand Cro...

Страница 10: ...should be rinsed in fresh water and dried thoroughly Indication Use WATER RESISTANT may sometimes be abbreviated to WATER RESIST A B C D E Dial WATER RESISTANT 30M 3ATM WATER RESISTANT 50M 5ATM WATER...

Страница 11: ...uld be checked by the shop where it was purchased or by the nearest Authorised Service Centre in water Always keep the crown in its normal position Full tighten crown screw lock Skin diving NO NO NO Y...

Страница 12: ...and is therefore not affected by magnetic fields produced by normal domestic appliances If used near strong magnetic fields its operation may be temporarily affected Static electricity The integrated...

Страница 13: ...use a toothbrush and soapy warm to wash the dirt off Plastic or rubber straps wash with water Do not use solvents Leather straps gently rub the face of the strap using a soft dry cloth Clean the oppo...

Страница 14: ...SW Battery life Approx 3 years Secondary display 24 hours Type Analogue quartz watch Movement Ronda 751 24 Loss gain monthly rate 20 sec 5 C 35 C Crystal oscillator frequency 32 768 Hz Hertz cycles se...

Страница 15: ...PRINCIPALES 12 REGLAGE DE L HEURE 13 REGLAGE DE LA DATE 14 REGLAGE DE L HEURE LOCALE 15 PRECAUTIONS D UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES 16 DONNEES TECHNIQUES 20 A B C D E F F GMT_FRA 26 09 2003 14 0...

Страница 16: ...sont particulierment utiles a qui est souvent en voyage ou en contact fr quent avec d autres parties du monde La mention de Greenwich petite ville situ e pr s de Londre est due au fait qu cet endroit...

Страница 17: ...la position 0 2 Tourner la couronne pour r gler les aiguilles des heures et des minutes 3 Remettre la couronne sur la position normal en meme temps qu un signal horaire l aiguille des secondes commenc...

Страница 18: ...lic 2 Tourner la couronne dans le sens anti horaire pour r gler la date Evitez de programmer la date entre 21h 00 et 1h 00 du matin suivant car dans ce cas la date pourrait ne pas changer correctement...

Страница 19: ...r r gler les aiguilles des heures et des minutes 3 Poussez de nouveau la couronne dans sa position normal Note la montre visualise l heure locale sur la base du cadran 24 heure Aiguille des minutes Co...

Страница 20: ...sont expos es l eau sal e ou une sueur abondante elles doivent tre rinc es l eau douce puis compl tement essuy es Indicacion Utilisation L indication WATER RESISTANT tanche peut parfois tre abr g e e...

Страница 21: ...de la montre ou le Centre d Assistance Autoris le plus proche sous l eau Toujours placer le remontoir dans sa position normale Serrer compl tement la vis de la couronne Immersion NON NON NON OUI OUI I...

Страница 22: ...rre ou est soumise des chocs tr s forts elle peut tre endommag e ou mal fonctionner Champs magn tiques Cette montre est anti magn tique jusqu 60 Gauss et n est donc pas influenc e par les champs magn...

Страница 23: ...ils sont en contact direct avec la peau Comment nettoyer le bracelet Bracelet en m tal laver les endroits sales avec une brosse dents mouill e avec de l eau ti de savonneuse Bracelet en plastique ou...

Страница 24: ...621SW Dur e de la batterie 3 ans environ Cadran secondair 24 heures Type Montre analogique Mouvement Ronda 751 24 Retard ou avance moyenne par mois 20 sec 5 C 35 C Fr quence du cristal oscillateur 32...

Страница 25: ...HNIS HAUPTBESTANDTEILE DER UHR 22 EINSTELLUNG DER UHRZEIT 23 EINSTELLUNG DER DATUMS 24 EINSTELLEN DER ORTSZEIT 25 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR 26 TECHNISCHE DATEN 30 A B C D E F D GMT_ted 26 09 2003 14...

Страница 26: ...ren sind besonders praktisch f r den der viel reist bzw viel mit Personen in anderen Erdtellen Kontakt h lt Die Erw hnung von Greenwich eine Stadt in der N he von London erkl rt sich daraus da dort di...

Страница 27: ...2 Stellen Sie die Stunden und Minutenzeiger durch Drehen der Stellkrone auf die gewunschte Uhrzeit ein 3 Die Krone in Uberreinstimmung mit einem Zeitsignal wieder in die Ausgangsstellung bringen der S...

Страница 28: ...e die Stellkrone gegen Uhrzeigersinn um das datum einzustellen Vermeiden Sie eine Datumseinstellung zwischen 21 00 und 1 00 des nachsten Morgens In diesem Fall es sein da das Datum nicht korrekt wechs...

Страница 29: ...enzeiger durch Drehen der Stellkrone auf die gewunschte Uhrzeit ein 3 Bringen Sie die Stellkrone B in Ausgangsstellung 0 Anmerkung die Uhrzeigt die zweite Zeitzone auf der Grundlage eines 24 Stunden Z...

Страница 30: ...erschwei nach dem Gebrauch mit S wasser abwaschen und anschlie end vollst ndig abtrocknen Angabe Gebrauch Die Angabe WATER RESISTANT wasserdicht wird gelegentlich als WATER RESIST abgek rzt Ziffernbla...

Страница 31: ...hh ndler bei dem sie die Uhr gefaukt haben oder dem n chsten Kundendienst mitteilen in Wasser Bringen Sie die Stellkrone immer in ihre Normalstellung Ziehen Sie dei Schraube der Stellkrone vollst ndig...

Страница 32: ...en auf den Boden f llt oder sehr schweren St en ausgesetzt wird kann sie Uhr Schaden nehmen und ihre Funktionweise beeintr chtigt werden sein Magnetfelder Diese Uhr ist bis zu einer induktiven Feldst...

Страница 33: ...r mit verschmutztem Geh useboden und Band anlegen kann dies an den Ber hrungsstellen zu Hautreizungen f hren Reinigung des Armbandes Metallband Die verschmutzen Stellen mit einer Zahnb rste und lauwar...

Страница 34: ...twa 3 Jahre Zus tzliches Zifferblatts Typ Analogue Quarzuhr Kaliber Ronda 751 24 Verlust Gewinn monatlich 20 S 5 C 35 C Frequenza des Kristall schwingers 32 768 Hz Hertz Schwingungen pro Sekunde Tempe...

Страница 35: ...COMPONENTI PRINCIPALI 32 IMPOSTAZIONE DELL ORA 33 IMPOSTAZIONE DELLA DATA 34 SECONDO FUSO ORARIO 35 PRECAUZIONI PER L USO E NOTIZIE UTILI 36 DATI TECNICI 40 A B C D E F I GMT_IT 26 09 2003 14 04 Pagi...

Страница 36: ...che sono particolarmente utili a chi spesso in viaggio o in contatto con altre parti del mondo L accenno a Greenwich cittadina situata nei pressi di Londra dovuto al fatto che in questo luogo sorge l...

Страница 37: ...o 2 Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti 3 Riportando la corona nella sua posizione normale in concomitanza con un segnale orario la lancetta dei secondi comincer a funzio...

Страница 38: ...to 2 Ruotare la corona in senso antiorario per regolare la data Evitare di predisporre la data tra le ore 21 00 e l 00 del mattino successivo poich in tal caso la data potrebbe non cambiare in modo co...

Страница 39: ...otare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti 3 Riportare la corona in posizione normale Nota l orologio indica il secondo fuso orario sulla base di un quadrante a 24 ore Lancetta de...

Страница 40: ...zzi sudore pioggia leggera abluzione ecc NO SI SI SI SI Nuoto ecc NO NO SI SI SI Grado di impermeabilit Per evitare che l acqua entri nei meccanismi interni dell orologio la corona non deve essere mai...

Страница 41: ...gliato per immersioni Adatto ad immersioni poco impegnative Adatto a tutte le immersioni L acqua pu in taluni casi provocare un deterioramento della qualit di alcuni cinturini in cuoio Le parti intern...

Страница 42: ...uasti al funzionamento Campi magnetici Questo orologio antimagnetico fino a 60 gauss e quindi non viene influenzato dai campi magnetici prodotti dai normali elettrodomestici Se viene usato nelle vicin...

Страница 43: ...e pulire il cinturino Cinturino in metallo Lavare le zone sporche con uno spazzolino da denti bagnato con acqua tiepida saponata Cinturino in plastica o in gomma Lavare con acqua Non usare solvente Ci...

Страница 44: ...Durata della batteria Circa 3 anni Quadrante secondario Tipo Orologio analogico al quarzo Movimento Ronda 751 24 Precisione 20 sec 5 C 35 C Frequenza cristallo oscillatore 32 768 Hz Hertz cicli al se...

Страница 45: ...ONENTES PRINCIPALES 42 AJUSTE DE LA HORA 43 AJUSTE DE LA FECHA 44 AJUSTE DE LA HORA LOCAL 45 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES 46 DATOS TECNICOS 50 A B C D E F S GMT_spa 26 09 2003 14 03...

Страница 46: ...armente tiles para quien viaja muy seguido o mantiene frecuentes contactos con otras partes del mundo La referencia a Greenwich peque a ciudad ubicada en las cercan as de Londres obedece al hecho de q...

Страница 47: ...sici n 0 2 Gire la corona para regular las agujas de las horas y de los minutos 3 Ubicando nuevamente la corona en su posici n normal en concomitancia con una se al horaria la aguja de los segundos co...

Страница 48: ...posici n 2 Gire la corona en sentido antihorario para regular la fecha Evite ajustar la fecha entre las 9 00 PM y la l 00 AM ya que en tal caso la fecha podr a no cambiar de modo correcto 3 Luego que...

Страница 49: ...a corona para regular las agujas de las horas y de los minutos 3 Coloque de nuevo la corona en posici n normal Nota el reloy visualiza la hora local en un display de 24 horas Aguja de los minutos Coro...

Страница 50: ...transpiraci n abundante despu s del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados completamente Indicaci n Uso Algunas veces la indicaci n WATER RESISTANT impermeable puede ser abreviada en WATER...

Страница 51: ...adquiri el reloj o al Centro de Asistencia T cnica m s cercano en agua Lleve siempre la corona a su posici n normal Apriete completamente el tornillo de la corona Inmersi n NO NO NO SI SI Inmersi n en...

Страница 52: ...contacto directo Si el reloj se cae al suelo o recibe golpes muy fuertes puede sufrir da os o aver as de funcionamiento Campos magn ticos Este reloj es antimagn tico hasta 60 gauss Por lo tanto no su...

Страница 53: ...rrea est n sucias dado que stas est n en contacto directo con la piel podr an provocarle una irritaci n cut nea Como limpiar la correa Correa met lica lave las partes sucias con un cepillo de dientes...

Страница 54: ...i n de la pila Aprox 3 a os Display secundario 24 hours Tipo Reloj de cuarzo anal gico Movimiento Ronda 751 24 Margen de error monthly rate 20 secg 5 C 35 C Frecuencia del cristal de oscilaci n 32 768...

Отзывы: