BRAYER BR4120 Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

EN

EN

SAFETY MEASURES AND OPERATION 

RECOMMENDATIONS 
Read the operation instructions carefully before 

using the garment steamer, after reading keep them 

for future reference.

•  Use the unit for its intended purpose only, as it is 

stated in this manual.

•  Mishandling the unit can lead to its breakage and 

cause harm to the user or damage to the user’s 

property, which is not covered by warranty.

•  Make sure that the operating voltage of the unit 

indicated on the label corresponds to your home 

mains voltage. 

•  The power cord is equipped with a «euro-plug»; 

insert it into a socket that has a reliable grounding 

connection. 

• 

To avoid fire, do not use adapters for connecting the 

unit to the mains.

•  Do not touch the unit body, the power cord and the 

power plug with wet hands.

•  Do not switch the garment steamer on if the water 

tank is empty. Switch the unit off and unplug it when 

the water tank becomes empty. 

•  Never leave the unit connected to the mains 

unattended.

•  Do not use the unit outdoors or in bathrooms.

•  It is not recommended to use the unit during lightning 

storms.

•  Protect the unit from impacts, falling, vibrations and 

other mechanical stress.

•  Do not use the unit near heating appliances, heat 

sources or open flame.

•  Do not use the unit in proximity to the kitchen sink, in 

bathrooms, near swimming pools or other containers 

filled with water.

•  If the unit is dropped into water, unplug it 

immediately, and only then you can take the unit out 

of water. Apply to the authorized service center for 

testing or repairing the unit.

•  Do not use the unit in places where aerosols 

are used or sprayed, and in proximity to highly 

inflammable liquids, do not use the unit in the places 

where such liquids are stored.

• 

Place the garment steamer vertically on a flat dry 

moisture- and heat-resistant surface, do not place it 

horizontally and do not turn it over. 

•  Use only the attachment supplied with the unit.

•  Before using the unit, make sure that the attachment 

is set and fixed properly. 

•  During the operation hold the garment steamer 

vertically, do not turn it over.

•  Fill the tank with water additionally cleaned with a 

domestic filter. Do not use carbonated water or any 

perfume additives. 

•  Ensure that water level is not above the maximal 

mark «MAX». If the water level exceeds the maximal 

mark, water may splash out of the garment steamer.

•  Do not block and do not insert any foreign objects 

into the steam release openings. 

•  During the operation the upper part of the garment 

steamer body becomes hot. To avoid getting burns, 

hold the garment steamer by the handle on the same 

level with the steam supply on button.  

•  Avoid getting burns by hot steam. 

•  Never steam clothes on a person, always use a 

hanger. 

•  Never direct operating steamer onto people, 

animals and plants as well as onto furniture, electric 

appliances, books and any other objects that can be 

damaged by hot steam. The garment steamer should 

be at least 20 cm away from any interior objects. 

•  Do not use the power cord as a handle for carrying 

the garment steamer, carry it by the handle.

•  Unplug the unit after usage or before cleaning. 

• 

Switch the garment steamer off and unplug the power 

cord plug from the mains socket.

•  When unplugging the unit, hold the power plug and 

carefully remove it from the mains socket, do not pull 

the power cord, as this can lead to its damage and 

cause a short circuit.

•  For children safety reasons do not leave polyethylene 

bags used as a packaging unattended.

•  The unit is not intended for usage by children.

•  Do not leave children unattended to prevent using 

the unit as a toy.

•  Do not allow children to touch the operating surface, 

the unit body, the power cord or the power plug 

during operation of the unit.

•  Be especially careful if children or disabled persons 

are near the operating unit.

•  During the unit operation and breaks between 

operation cycles, place the unit out of reach of 

children.

•  The unit is not intended for usage by physically or 

mentally disabled persons (including children) or by 

persons lacking experience or knowledge if they are 

not under supervision of a person who is responsible 

for their safety or if they are not instructed by this 

person on the usage of the unit.

•  From time to time check the power cord integrity.

•  If the power cord is damaged, it should be replaced 

by the manufacturer, a maintenance service or 

similar qualified personnel to avoid danger.

•  Do not repair the unit by yourself. Do not 

disassemble the unit by yourself, if any malfunction 

is detected, and after the unit was dropped, unplug it 

and apply to the service center.

•  To avoid damages, transport the unit in the original 

package.

•  Keep the unit in a dry cool place out of reach of 

children and disabled persons.

Attention! 

Do not allow children to play with 

polyethylene bags or packaging film. 

Danger of 

suffocation!

Содержание BR4120

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Handle garment steamer BR4120 Ручной отпариватель BR4120 brayer pro ...

Страница 2: ...nlet lid 3 Steam supply button lock 4 Steam supply on button 5 Operating surface with steam release openings 6 On off indicator 7 ON OFF button 8 Handle 9 Power cord 10 Base 11 Brush attachment EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 5 6 7 8 9 10 11 4 3 ...

Страница 3: ...lash out of the garment steamer Do not block and do not insert any foreign objects into the steam release openings During the operation the upper part of the garment steamer body becomes hot To avoid getting burns hold the garment steamer by the handle on the same level with the steam supply on button Avoid getting burns by hot steam Never steam clothes on a person always use a hanger Never direct...

Страница 4: ...ts place and make sure that the tank 1 is fixed properly ATTENTION Do not plug the garment steamer in if the water tank 1 is empty Place the garment steamer on the base 10 on a flat and steady surface Connect the power plug 9 to the mains socket press the ON OFF button 7 the indicator 6 will light up and start flashing When the set temperature is reached the indicator 6 will glow constantly Take t...

Страница 5: ...ns socket the garment steamer will operate in normal mode CLEANING AND CARE Disconnect the power plug 9 from the mains socket and wait until the garment steamer cools down completely Remove the water tank 1 open the lid 2 and pour out the remaining water install the water tank 1 back to its place Clean the garment steamer body 7 and the operating surface with the steam release openings 5 with a sl...

Страница 6: ... mit nassen Händen nicht Schalten Sie die Dampfbürste mit einem leeren Wasserbehälter nicht ein Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz ab nachdem Wasser im Behälter aufgebraucht ist Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet das Gerät draußen und im Badezimmer zu benutzen Es ist nicht empfohlen das Gerät bei Gewitter zu benutze...

Страница 7: ...en Fällen angesagt wenn sich Kinder oder behinderte Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für Kinder unzugänglichen Ort auf Das Gerät ist für Personen darunter Kinder mit Körper Nerven und Geistesstörungen oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet wenn si...

Страница 8: ...en Sie die Taste 4 los Für eine konstante Dampfzufuhr verschieben Sie die Sperre 3 nach unten um die konstante Dampfzufuhr auszuschalten verschieben Sie die Sperre 3 nach oben Reinigen Sie die Dampfkammer vor der Dampfbürstenhauptnutzung richten Sie dazu Austrittsdampf auf einen Stoff versuchen Sie beispielsweise ein Küchentuch zu dämpfen Wenn während des Betriebs das Wasser im Behälter 1 aus ist ...

Страница 9: ...cknen Sie sie ab Mineralablagerungen an der Arbeitsfläche 5 können mit einem in einer wässrigen Essiglösung angefeuchteten Tuch entfernt werden Entfernen Sie die Aufsatzbürste 11 und spülen Sie ihn unter fließendem Wasserstrahl ab Es ist nicht gestattet Abrasiv und Lösungsmittel zum Reinigen der Dampfbürste zu benutzen Es ist nicht gestattet die Dampfbürste das Netzkabel 9 und den Stecker des Netz...

Страница 10: ...ния пожара не используйте переходники при подключении устройства к электрической розетке Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру пи тания и к вилке шнура питания мокрыми руками Не включайте отпариватель при отсутствии в ре зервуаре воды Выключайте устройство и отклю чайте его от электрической сети после окончания воды в резервуаре Не оставляйте устройство включённое в сеть без присмотра Запре...

Страница 11: ...ойства в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться к рабочей поверхности к корпусу устройства к шнуру пита ния или к вилке шнура питания во время работы устройства Будьте особенно внимательны если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах недо ступных для дете...

Страница 12: ...вне кнопки подачи пара 4 Для включения подачи пара нажмите и удержи вайте кнопку 4 Для выключения подачи пара отпустите кнопку 4 Для постоянной подачи пара сдвиньте блокировку 3 вниз для выключения постоянной подачи пара сдвиньте блокировку 3 вверх Перед основным использованием отпаривателя проведите очистку паровой камеры для этого направьте выходящий пар на ткань например попробуйте разгладить к...

Страница 13: ... после чего вытрите насухо Минеральные отложения на рабочей поверхности 5 можно удалить тканью смоченной в водно ук сусном растворе Снимите насадку щётку 11 и промойте её под струёй воды Запрещается использовать для чистки отпарива теля абразивные чистящие средства и раствори тели Запрещается погружать отпариватель шнур питания 9 и вилку шнура питания 9 в воду или любые другие жидкости ХРАНЕНИЕ От...

Страница 14: ...ыз Өрт шығу қаупін болдырмау үшін құралды электр розеткасына қосу кезінде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Құралдың корпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз Суқоймада су жоқ болған кезде буландырғышты қосуға болмайды Суқоймада су аяқталғаннан кейін құралды өшіріп оны электрлік желіден ажырату керек Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Құралды үйжайлар...

Страница 15: ...ттандыру бауының айырын ұстауға рұқсат етпеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса онда ерекше назарда болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құралды балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен детілген тұлғалардың балаларды қоса алған да немесе оларда тәжірибесі...

Страница 16: ... үшін бұғаттауышты 3 төмен жылжытыңыз буды үнемі жіберуді сөндіру үшін бұғаттауышты 3 жоғары қарай жылжытыңыз Буландырғышты негізгі пайдалану алдында бу камерасын тазалау керек ол үшін шыққан буды матаға мысалы ас үй орамалын үтіктеп көріңіз бағыттау керек Егер жұмыс уақытында суқоймада 1 су бітіп қал са онда суқойманы 1 шешу және су толтырудың алдында буландырғышты өшіріңіз қосу сөндіру батырмасы...

Страница 17: ...пусын 7 және бу шығатын тесігі бар жұмыс бетін 5 сәл ылғал матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз Жұмыс бетіндегі 5 минералдық шөгінділерді су сірке суының ерітіндісіне батырылған матамен кетіруге болады Қондырма қылшақты 11 шешіп оны ағын судың астында жуыңыз Буландырғышты тазалау үшін абразивтік жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады Буландырғышты қуаттандыру бауын ...

Страница 18: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 19: ...brayer pro ...

Отзывы: