background image

FR

Conçu et mis au point aux Pays-Bas, fabriqué en Chine

© 11-2018 VHH

700.403.818B

1

Dans cette documentation, vous trouverez les icônes et les 

symboles suivants.

ATTENTION 

Procédures à suivre scrupuleusement afin d'éviter 

tout dommage pour l'appareil.

AVERTISSEMENT 

Procédures à suivre scrupuleusement afin d'éviter 

toute blessure ou dommage grave pour l'appareil.

Remarques ou instructions concernant 

l'environnement. 

Instructions de sécurité

Ces instructions d’utilisation contiennent des avertissements et 

des instructions de sécurité.

• Cette machine comporte une plaque de type avec son 

numéro de modèle. Avant de commencer à utiliser la 

bouilloire, assurez-vous que sa tension correspond à celle 

de l’alimentation secteur et que cette même tension est 

spécifiée dans ces instructions d’utilisation.

• La machine a été conçue uniquement pour l’objet décrit dans 

ces instructions d’utilisation. Utilisez la machine uniquement 

si elle est en parfait état de service et exclusivement pour 

son usage prévu.

• Respectez systématiquement les normes et les 

réglementations locale et nationale relatives à la sécurité 

pour les dispositifs électriques durant l’installation.

• L’installation, la maintenance, la réparation et l’utilisation 

doivent être confiées uniquement à un personnel agréé. 

N’effectuez aucune réparation ou maintenance sur la 

machine avant qu’elle n’ait été sécurisée pour éviter tout 

fonctionnement inopiné.

• Assurez-vous que le câble d’alimentation ne peut pas entrer 

en contact avec les surfaces chaudes.

• Ne connectez et n’utilisez pas la machine si le câble 

d’alimentation est endommagé de quelque manière. Faites 

remplacer le câble d’alimentation par un technicien de 

service s’il présente des signes visibles de détérioration.

• 

Vérifiez systématiquement l’absence de dommages sur la 

machine. Si vous détectez des dommages, abstenez-vous 

d’utiliser la machine.

• Les caches amovibles seulement avec des outils peuvent 

être retirés uniquement par un personnel agréé.

• La dépose des caches engendre un risque de décharge 

électrique ou d’incendie.

• 

Utilisez systématiquement le flexible fourni avec la machine. 

Il est compatible avec un usage alimentaire. N’utilisez jamais 

un flexible usagé.

• Protégez l’appareil contre l’eau et l’humidité. N’immergez 

jamais la machine dans l’eau. Ne pulvérisez pas la machine 

avec de l’eau et ne la nettoyez pas au jet d’eau.

• Utilisez la machine uniquement sur une surface sèche, 

uniforme, horizontale et thermorésistante, apte à soutenir 

le poids de la machine. Assurez-vous que la machine est 

stable et placez-la de sorte qu’elle soit suffisamment visible 

pour le personnel formé.

• N’inclinez pas la machine de plus de 5°.

• La machine peut être utilisée par des enfants de 8 ans 

au moins et par des personnes présentant des capacités 

intellectuelles ou sensorielles ou physiques diminuées mais 

aussi par des personnes dépourvues de l’expérience ou 

des connaissances suffisantes dans la mesure où ils sont 

supervisés ou ont été instruits pour l’usage de la machine en 

toute sécurité et comprennent les dangers possibles.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Ne laissez 

pas les enfants assurer la maintenance ou le nettoyage de la 

machine sans supervision.

• Ne laissez pas les enfants grimper, se tenir ou se suspendre 

sur la machine. La machine risque de basculer ou de chuter 

et d’occasionner des blessures graves. Les enfants doivent 

être accompagnés par un adulte familier avec le danger 

d’inclinaison et de pincement associé à la machine.

• Maintenez la machine et le câble hors de portée des enfants.

• Les produits Bravilor Bonamat peuvent distribuer des 

liquides à une température supérieure à 85 °C.  

Les températures supérieures à 52 °C peuvent entraîner des 

brûlures graves, voire mortelles. Les enfants, les personnes 

présentant des capacités physiques diminuées et les 

personnes âgées doivent être accompagnés par un adulte 

familier avec le risque de brûlure présenté par les produits 

Bravilor Bonamat.

• 

N’utilisez jamais la machine dans une pièce où la 

température peut baisser en dessous de 0 °C.

• Cette machine produit un bruit inférieur à 70 dB.

AVERTISSEMENT

Si la machine gèle, débranchez le câble 

d'alimentation de la prise secteur et coupez 

l'alimentation en eau. Laissez la machine dégeler et 

vérifiez qu'elle ne présente aucune fuite.

LA MACHINE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE.

Pour les instructions de sécurité complètes, rendez-vous sur  

www.bravilor.com

Installation

• Placez la machine sur une surface plane et stable.

• Avant de mettre la machine en marche, nettoyez l’intérieur avec un 

détergent non-abrasif.

• 

Enfichez le câble d’alimentation de la machine dans une prise mise 

à la terre (sans mettre sous tension).

• 

En présence d’une alimentation en eau fixe, utilisez 

systématiquement le flexible de connexion fourni.

L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.

Thermostat de protection thermique

La machine comporte deux thermostats de protection thermique. S’ils 

sont activés, le chauffage s’arrête et ‘FAIL’ s’affiche à l’écran. Arrêtez 

la machine et laissez-la refroidir environ 20 minutes avant de la 

réutiliser. Si la machine ne redémarre pas après environ 20 minutes, 

contactez votre concessionnaire.

La préparation d’eau chaude

AVERTISSEMENT

L'extérieur de la machine devient très chaud pendant 

l'usage.

NE LE TOUCHEZ PAS !

Allumez la machine en positionnant sur ON l’interrupteur marche/

arrêt au dos de la machine. L’affichage indique brièvement ‘8888’ 

suivi de ‘- - - - ‘ et d’un signal acoustique bref. La machine est alors 

en mode veille et peut être mise en marche avec le bouton I/O du 

clavier à l’avant de la machine.

La machine peut être réglée pour un fonctionnement en mode 

manuel ou automatique. Si la machine est en mode manuel, l’eau 

est à ajouter manuellement. En d’autres termes, aucun flexible de 

connexion n’est nécessaire. En l’espèce, l’admission d’eau doit être 

fermée. Utilisez le bouchon fourni pour obturer l’admission d’eau.

Si la machine est en mode automatique (AUTO), utilisez le flexible 

fourni afin de connecter la machine à une alimentation en eau fixe.

Pour passer en mode manuel ou automatique, maintenez le bouton 

‘100 °C’ pendant 3 secondes. Le mode actuel de la machine s’affiche 

à l’écran. Utilisez les boutons ‘-’ et ‘+’ pour alterner entre les modes 

(‘MANU’ pour manuel et ‘AUTO’ pour automatique). Confirmez le 

réglage en appuyant sur le bouton ‘100 °C’.

BOUILLOIRE À EAU CHAUDE – INSTRUCTIONS D'UTILISATION

LISEZ CES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'EMPLOYER LA BOUILLOIRE À EAU CHAUDE.

RANGEZ CES INSTRUCTIONS D'UTILISATION À PROXIMITÉ DE LA MACHINE.

700.403.818B (STD).indd   1

26-11-2018   13:00:00

Содержание HWA 8-001

Страница 1: ... tilting and pinching danger of the machine Keep the machine and the cable out of the reach of children Bravilor Bonamat products can dispense liquids at a temperature above 85 ºC 185 ºF Temperatures above 52 ºC 125 ºF can cause severe burns and even result in death Children persons with physical disabilities and elderly people must be accompanied by an adult who is familiar with the burning hazar...

Страница 2: ... the machine is in stand by mode hold the ECO button for 3 seconds until ºC or ºF displays in the display Use the or buttons to select the desired setting and confirm your choice by briefly pressing the ECO button CAUTION Once the machine has started to fill or has been filled with water the machine will always contain water To remove the water let the machine cool down and then turn it upside dow...

Страница 3: ...ge de la machine sans supervision Ne laissez pas les enfants grimper se tenir ou se suspendre sur la machine La machine risque de basculer ou de chuter et d occasionner des blessures graves Les enfants doivent être accompagnés par un adulte familier avec le danger d inclinaison et de pincement associé à la machine Maintenez la machine et le câble hors de portée des enfants Les produits Bravilor Bo...

Страница 4: ...r peut être verrouillé et déverrouillé pour éviter les ajustements indésirables de réglages de la machine Il suffit de maintenir les boutons et simultanément pendant 3 secondes Une clé s affiche en confirmation du verrouillage du clavier C ou F La température de la machine peut être réglée sur C ou F Si la machine est en mode veille maintenez le bouton ECO pendant 3 secondes pour que C ou F s affi...

Страница 5: ... Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht von Kindern pflegen oder reinigen Lassen Sie keine Kinder an dem Gerät klettern stehen oder hängen Die Gerät kann kippen oder umfallen und schwere Verletzungen verursachen Kinder müssen von einem Erwachsenen begleitet werden der mit der Kipp und Quetschgefahr dem Gerät vertraut ist Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf Brav...

Страница 6: ...ioniert das Gerät normal Sperren der Tastatur Die Tastatur kann gesperrt und entsperrt werden um unerwünschte Einstellungen am Gerät zu verhindern Dies geschieht durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und für 3 Sekunden Eine Taste zeigt im Display an dass die Tastatur gesperrt ist C oder F Die Gerätetemperatur kann auf C oder F eingestellt werden Wenn sich das Gerät im Standby Modus befindet halt...

Страница 7: ... kinderen niet met het apparaat spelen Laat kinderen het apparaat niet zonder toezicht onderhouden of schoonmaken Sta niet toe dat kinderen op of aan het apparaat klimmen staan of hangen Het apparaat kan kantelen of omvallen en ernstig letsel veroorzaken Kinderen moeten worden begeleid door een volwassene die bekend is met het kantel en knelgevaar van het apparaat Houd het apparaat en de kabel bui...

Страница 8: ...gen aan de instellingen van het apparaat te voorkomen Dit wordt gedaan door de en knoppen tegelijkertijd gedurende 3 seconden ingedrukt te houden Op het display wordt een sleutel weergegeven ter bevestiging dat het toetsenpaneel is vergrendeld C of F De temperatuur van het apparaat kan worden ingesteld op C of F Als het apparaat in de standby modus staat houdt u de ECO knop 3 seconden ingedrukt to...

Отзывы: