36
S cieľom predísť rozlomeniu čistiacej hla-
vice, čo môže viesť k prehltnutiu malých
častí a poškodeniu zubov:
•
Pred každým použitím sa uistite, že
čistiaca hlavica dobre sedí. Prestaňte
zubnú kefku používať, ak čistiaca hlavica
správne nesedí. Nikdy ju nepoužívajte bez
čistiacej hlavice.
•
Ak vám spadne rukoväť zubnej kefky,
pred ďalším použitím vymeňte čistiacu
hlavicu aj v prípade, že nie je viditeľne
poškodená.
•
Vymeňte čistiacu hlavicu za novú každé
3 mesiace alebo aj skôr, ak sa čistiaca
hlavica opotrebuje.
•
Po každom použití čistiacu hlavicu
dôkladne vyčistite (pozrite časť «Čiste-
nie»). Dôkladné čistenie zabezpečí bez-
pečné použitie a funkčnú životnosť zubnej
kefky.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
•
Túto zubnú kefku Oral-B môžete použí-
vať s vaším smartfónom (podrobnosti
nájdete v časti «Pripojenie zubnej kefky
k smartfónu»).
•
Aby ste predišli elektromagnetickej
interferencii a/alebo problémom s kom-
patibilitou, deaktivujte funkciu
Blue-
tooth
na rukoväti zubnej kefky (5) pred
jej použitím v prostredí so zákazom
používania elektronických zariadení,
ako sú lietadlá či špeciálne označené
priestory v nemocniciach.
•
Deaktivujte funkciu
Bluetooth
súčas-
ným stlačením tlačidla zapnutia/vypnu-
tia (3) a tlačidla voľby režimov (4) na 2
sekundy, až kým sa nevypne indikátor
Bluetooth
(7). Pri opätovnej aktivácii
funkcie
Bluetooth
postupujte rovnakým
spôsobom.
•
Osoby s kardiostimulátorom by mali
vždy držať zapnutú zubnú kefku mini-
málne 15 centimetrov od kardiostimulá-
tora. Kedykoľvek budete mať podozre-
nie, že dochádza k interferencii,
deaktivujte funkciu
Bluetooth
.
Popis
1 Čistiaca
hlavica
2
Indikátor Smart Ring
3 Tlačidlo
zapnutia/vypnutia
4
Tlačidlo na nastavenie režimu čistenia
5 Rukoväť
6
Displej režimov čistenia
7 indikátor
Bluetooth
®
8
Displej úrovne nabitia
Príslušenstvo (v závislosti od modelu):
9 Základná
nabíjačka
(s pevným sieťovým káblom)
10
Držiak čistiacej hlavice
11
Odkladací priestor na čistiacu hlavicu
s ochranným krytom
12
Nabíjacie cestovné puzdro
12a
Svetelný indikátor nabíjania
12b USB
vstup
12c
Vstup pre zástrčku Smart Plug
12d
Vnútorné veko (s držiakom na smart-
fón)
12e Vyberateľná
vložka
13
Súprava Smart plug (zdroj napätia)
14
Nabíjací stojan (s odpojiteľným káblom)
15 Kozmetická
taštička
16
Základné cestovné puzdro
17
Puzdro na nabíjačku
Poznámka
: Obsah balenia sa môže líšiť
vzávislosti od zakúpeného modelu.
Technické údaje
Špecifikácie napätia nájdete na typových
štítkoch/v spodnej časti zariadenia.
Hladina hluku: 68 dB (A)
Nabíjanie a používanie
Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je
elektricky bezpečná a môžete ju používať v
kúpeľni.
•
Zubnú kefku môžete začať používať
okamžite alebo ju nakrátko nabite tak, že
ju umiestnite do zapojenej základnej nabí-
jačky (9) alebo do nabíjacieho stojana
(14). Keď používate nabíjací stojan (14)
použite pribalený sieťový kábel so zástrč-
kou Smart plug (13) (obrázok B). V rôz-
nych krajinách sveta s rozdielnym rozsa-
hom napätia (100 – 240 V) je možné
použiť len sieťový kábel so zástrčkou
Smart plug.
Poznámka: Ak je batéria vybitá (počas
nabíjania sa na displeji úrovne nabitia (8)
nerozsvietia žiadne indikátory alebo pri
stlačení tlačidla zapnutia/vypnutia (3)
zubná kefka nijako nereaguje), nechajte
nabíjať zubnú kefku aspoň 30 minút.
•
Úroveň nabitia je zobrazená na displeji
úrovne nabitia (8). Blikajúce kontrolky
90565289_D706_ROWE_CEEMEA_UI.indd 36
90565289_D706_ROWE_CEEMEA_UI.indd 36
11.03.19 08:07
11.03.19 08:07
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00113491 Rev 001 Effective Date 2019-03-12 Printed 2019-04-24 Page 36 of 156