background image

 

9

 

Italiano

 

Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo 
sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e 
design. Ci auguriamo che il prodotto Braun 
che avete acquistato soddisfi pienamente le 
vostre esigenze. 

 

Attenzione
Prima di usare il prodotto, leggete 
attentamente le istruzioni e conservatele 
per il futuro.

 

• Le lame sono molto affilate! Evitate di 

toccarle.

• Togliere la spina di corrente, prima di 

montare, smontare o pulire l’apparecchio.

• Tenete l’apparecchio lontano dalla portata 

dei bambini.

• Non tenere la parte del corpo motore (A) 

nè la parte superiore del tritatutto «ca» (I) 
sotto l’acqua corrente, non immergerli in 
acqua.

• Gli elettrodomestici Braun corrispondono 

ai parametri di sicurezza vigenti.
Se l’apparecchio mostra dei difetti, 
smettete di usarlo e portatelo ad un 
Centro Assistenza Braun per le riparazioni. 
Riparazioni errate o eseguite da personale 
non qualificato potrebbero causare danni 
ed infortuni agli utilizzatori.

• Assicuratevi che il voltaggio del vostro 

impianto elettrico corrisponda a quello 
stampato sul fondo del prodotto. 

• Questo apparecchio è costruito per 

lavorare normali quantità di cibo 
domestico.

• Il bicchiere (E) non è adatto all’uso nei forni 

a microonde.

 

Descrizione

 

Corpo motore
Tasto interruttore
Tasto di sgancio
Gambo frullatore
Bicchiere
Bicchiere graduato con coperchio 
a tenuta d’aria
Supporto da parete
«hc» tritatutto
«ca» tritatutto

 

Come impiegare il vostro 
frullatore

 

Usatelo per preparare salse, minestre, 
maionese, pappe per bambini, frullati e 
cocktails.

1. Inserire il gambo frullatore (D) nel motore 

(A) finchè non si blocca.

2. Per evitare schizzi, premete il tasto 

interruttore (B) solo dopo aver introdotto 
il frullatore nel recipiente da utilizzare.

3. Per sganciare premere i bottoni (C) e 

rimuovere il gambo frullatore.

Potete utilizzare il frullatore nei bicchieri (E/F) 
ed anche in qualsiasi altra stoviglia. Nel caso 
d’utilizzo direttamente nella pentola durante 
la cottura, spostare la pentola dal fuoco per 
proteggere il frullatore dal suriscaldamento.

 

Come utilizzare il tritatutto

Il tritatutto è indicato per tritare carne, 
formaggio, cipolle, verdura, aglio, carote, 
mandorle, noci, ecc. Pre-tagliare carne, 
formaggio, cipolle, aglio, carote e chili 
(vedere tabella pag. 3). Rimuovere la buccia 
e sgusciare le noci.

N.B.:

Carne: prima di tritare rimuovere ossa, 
tendini e cartilagini.
Chili (con acqua): usare il tritatutto «hc».
Non tritare ghiaccio o cibo duro quale 
noccioline, chicchi di caffè, cioccolato, 
cereali.

1. Rimuovere cautamente il coprilama di 

plastica dalla lama (b).

2. Attenzione la lama (b) è molto affilata! 

Maneggiare sempre dalla parte superiore 
in plastica. Mettere la lama nel perno 
centrale della ciotola tritatutto (c) 
spingetelo verso il basso e ruotarlo di 90° 
finchè si blocca. Utilizzate sempre il 
recipiente (c) con la base antiscivolo (d) 
inserita sul fondo.

3. Mettere il cibo nella ciotola tritatutto.

4. Mettere la parte superiore (a) sulla ciotola 

tritatutto.

5. Inserire la parte superiore (a) del tritatutto 

sul corpo motore (A) finchè non si blocca.

6. Premere il tasto interruttore (B) per 

far funzionare il tritatutto. Durante il 
funzionamento tenere il corpo motore con 
una mano e il tritatutto con l’altra.

7. Rimuovere prima il corpo motore (A).

8. Rimuovere quindi la parte superiore (a).

9. Rimuovere con attenzione la lama (b). 

(Potete dover ruotare leggermente 
l’alberino della lama.)

10. Rimuovere quindi il cibo lavorato dalla 

ciotola tritatutto. La base antiscivolo serve 
anche come coperchio a tenuta d’aria per 
la ciotola tritatutto.

Pulizia

Staccate sempre la spina prima di pulire 
l’apparecchio. Rimuovere il gambo frullatore 
e il tritatutto. Pulire il corpo motore (A) e la 
parte superiore del tritatutto «ca» (a) solo con 
un panno umido.
Tutte le altre parti possono essere lavate in 
lavastoviglie. Comunque dopo aver lavorato 
cibo molto salato sciacquare le lame del 
gambo frullatore e del tritatutto.
Attenzione a non usare una dose elevata in 
lavastoviglie di detersivo e decalcificatore.

Quando si lavora cibo pigmentato (es. carote) 
le parti di plastica dell’apparecchio possono 
perdere il colore originario. Immergere queste 
parti in olio vegetale prima di pulirle.

Salvo cambiamenti.

Questo prodotto è conforme ai requisiti 
per la compatibilità elettromagnetica 
come da direttiva CEE 89/336 ed alla 
direttiva bassa tensione CEE 73/23. 

A
B
C
D
E
F

G
H

I

ca

hc

I

H

hc

ca

a Parte superiore

b Lama

c Ciotola 

tritatutto

d Base antiscivolo/ 

coperchio

4187463_MR_500  Seite 9  Montag, 26. Januar 2004  10:28 10

Содержание MR 500

Страница 1: ...en Sie an in Deutschland und Österreich zum Nulltarif 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 9 01 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal 080 820 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belgique 02 718 29 09 Har ...

Страница 2: ...2 MR 500 CA 350 Watt F D I A C B G E H ca hc hc ca MR 500 MR 500 M MR 505 MR 505 M MR 500 HC 1 2 300 Watt 300 Watt 3 300 Watt 300 Watt click 300Watt 300 Wa tt ...

Страница 3: ... 505 20 sec 25 sec 30 sec 30 sec 15 30 sec 5 sec 20 sec 6 x 1 sec 12 x 1 sec 12 x 1 sec max 30 g 200 g 200 g 150 g 250 g 25 ml 45 sec max 70 g 100 g 10 sec 6 x 1 sec 100 g 50 g 20 g 15 sec 12 x 1 sec 200 g 80 g 80 g 8 sec 70 g 20 sec 150 g 150 g 90 g 10 sec 5 x 1 sec 20 7 2cm 1cm 1cm 1cm ca 350 Watt hc 350 Watt ...

Страница 4: ...raun Zerkleinerer Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch Käse Zwiebeln Kräuter Knoblauch Karotten Walnüsse Haselnüsse Mandeln Trockenpflaumen etc perfekt hacken und zerkleinern Schneiden Sie großes Gut vorher in Stücke siehe Tabelle S 3 Entfernen Sie Stiele und Nußschalen Bitte beachten Fleisch Alle Knochen Sehnen und Knorpelanteile vorher entfernen Chili mit Wasser nur mit Modell hc verarbeiten ...

Страница 5: ...ctly suited for chopping meat cheese onions herbs garlic carrots walnuts hazelnuts almonds prunes etc Pre cut meat cheese onions garlic carrots chilis see table page 3 Remove stalks and un shell nuts N B Beef before chopping all bones tendons and gristle should be removed Chilis with water only use hc chopper Do not chop ice cubes or extremely hard food such as nutmeg coffee beans chocolate and gr...

Страница 6: ... ail des carottes des noix des amandes des pruneaux etc Il est conseillé de découper au préalable viande fromage oignons ail carottes et piments voir tableau de la page 3 Enlevez les tiges et dénoyautez les aliments avant de hacher Remarque Boeuf enlevez tous les os tendons et nerfs avant de hacher la viande Piments avec de l eau utilisez uniquement le hachoir de type hc N utilisez pas le hachoir ...

Страница 7: ...as ajo zanahorias nueces avellanas almendras ciruelas secas etc Antes del picado corte primero la carne cebolla queso ajo zanahoria chilis ver tabla en página 3 Retire los tallos y las cáscaras de las nueces Nota Ternera antes del picado debe retirar los huesos cartílagos y nervios Chilis con agua utilizar únicamente el picador hc No pique cubitos de hielo o comida extremadamente dura como nuez mo...

Страница 8: ...e queijo cebolas ervas alho cenouras nozes avelãs amêndoas passas etc Corte previamente a carne queijo cebolas alho cenouras pimentos ver tabela página 3 Retire as peles e as cascas das nozes Nota Carne de vaca antes de picar deve retirar todos os ossos nervos e cartilagens Pimentos com água utilize unicamente o picador hc Não pique cubos de gelo ou alimentos muito duros tal como noz moscada grãos...

Страница 9: ...rdura aglio carote mandorle noci ecc Pre tagliare carne formaggio cipolle aglio carote e chili vedere tabella pag 3 Rimuovere la buccia e sgusciare le noci N B Carne prima di tritare rimuovere ossa tendini e cartilagini Chili con acqua usare il tritatutto hc Non tritare ghiaccio o cibo duro quale noccioline chicchi di caffè cioccolato cereali 1 Rimuovere cautamente il coprilama di plastica dalla l...

Страница 10: ...kken van vlees kaas uien kruiden knoflook wortelen walnoten hazelnoten amandelen pruimen etc voorgesneden vlees kaas uien knoflook wortelen chilli s zie tabel pagina 3 Verwijder steeltjes en harde schillen van noten N B Vlees voordat u vlees hakt dient u er zeker van te zijn dat alle botten pezen en kraakbeen zijn verwijderd Chilis met water gebruik alleen de hc hakmolen Hak geen ijsklontjes of ex...

Страница 11: ...varmen så blenderen ikke overophedes Brug af hakketilbehør Hakkeren er velegnet til hakning af kød ost løg urter hvidløg gulerødder valnødder hasselnødder mandler svesker etc Kød ost løg hvidløg gulerødder peberfrugter se tabel side 3 skæres i mindre stykker Fjern stilke og afskal nødderne N B Kød før hakning fjernes alle ben sener og brusk Peberfrugter med vand brug kun hc hakkeren Hak ikke ister...

Страница 12: ... du bruker hakketilbehøret Hakketilbehøret passer perfekt til hakking av kjøtt ost løk urter hvitløk gulrøtter valnøtter hasselnøtter mandler svisker etc Kjøtt ost løk hvitløk gulrøtter paprika se tabell side 3 skal skjæres i biter Stilker fjernes og skallet fjernes på nøttene NB Kjøtt før hakking skal alle ben sener og brusk fjernes Paprika med vann bruk kun hc hakke tilbehøret Isterninger eller ...

Страница 13: ...n är utmärkt till att hacka riva kött ost örter lök vitlök morötter nötter mandlar utan hårt skal med mera Finskuret kött ost lök vitlök morötter chilifrukter mm se tabell på sidan 3 NB Biff innan du hackar köttet avlägsna ben senor och brosk Chilifrukter i vatten använd endast hc hacktillsats Hacka ej isbitar eller mycket hårda livsmedel som till exempel kaffebönor choklad gryn eller spannmål 1 T...

Страница 14: ...öiden hasselpähkinöiden manteleiden luumujen jne hienontamiseen Paloittele liha juusto sipulit valkosipuli porkkanat ja chilipippurit ennen hienontamista teholeikkurissa katso taulukko sivulla 3 Irrota myös vihannesten varret ja kuori pähkinät ennen hienontamista Huom Liha Ennen hienontamista varmista että luut jänteet ja rustot on poistettu Chilipippurit veden kanssa Käytä vain hc teholeikkuria Ä...

Страница 15: ...ataçmanı et peynir soπan yeµillik sarımsak havuç ceviz fındık badem vb doπramak için uygundur Et peynir soπan sarımsak havuç ve baharatları doπramadan önce küçük parçalar halinde kesiniz sayfa 3 Kabuk ve sapları ayıklayınız N B Et doπramak doπrama iµlemine baµlamadan önce tüm kemikleri tendonları ve sinirleri ayıklayınız Baharat kıymak su ile sadece hc doπrayıcı ataçmanını kullanınız Doπrayıcınızı...

Страница 16: ... ÏÂÈÓÁ flÌÂÈ ÂıËÂfl Ú ÛÂ Í ÙÛ Ò Î Ë Ò ÂÈ Ì ÙÁÌ ÔÏ ÍÒ ÌÂÙÂ Ò Ù ÙÁÌ ÂÛÙfl È Ì ÒÔÛÙ Ù ÂÙ ÙÔ ÏflÓÂÒ ı ÂÒË ÒÏ ÌÛÁ Ò Ò Ò Òfi fi fi fiÛ Û Û ÛÁ Á Á Á Í Í Í Í ˆ ˆ ˆ ˆÙ Ù Ù ÙÁ Á Á Á œ Í ˆÙÁÚ ÈÎÔÍ ÂÈ Ù ÎÂÈ ÍÒ Ú ÙıÒfl ÍÒÂÏÏ È ÏıÒ ÈÍ ÛÍ Ò Ô Í Ò Ù Í Ò È Ï Î ÓÂÒ Ï ÛÍÁÌ ÍÎ ÒÈÌ ÒÁÛÈÏÔ ÔÈfiÛÂÙ ÙÔÌ Í ˆÙÁ È ÍÒ Ú ÙıÒfl ÍÒÂÏÏ È ÛÍ Ò Ô Í Ò Ù Ï ÒÈÍ Î flÌ Í ÛÙÁÌ ÛÂÎfl 3 Ë Ò ÂÈ Ì Í ÂÙ ÙÁÌ ÙÒÔˆfi ÏÂ Ï flÒÈ Û ÍÔÏÏ ÙÈ Í È Ì ˆ ÈÒ ÛÂÙ ٠...

Страница 17: ...Ëfl Ë Â Î ÌÓ ÔÓ ıÓ ËÚ Îfl ËÁÏÂÎ ÂÌËfl ÏflÒ Ò ÎÛÍ ÁÂÎÂÌË ÂÒÌÓÍ ÏÓ ÍÓ Ë ÂˆÍËı Ó ÂıÓ ÙÛÌ ÛÍ ÏËÌ Îfl  ÌÓÒÎË Ë Û Ëı Ô Ó ÛÍÚÓ åflÒÓ Ò ÎÛÍ ÂÒÌÓÍ ÏÓ ÍÓ Ë ËÎË Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ì ÂÊ Ú ÒÏ Ú ÎËˆÛ Ì ÒÚ Ìˈ 3 ì ÎËÚ  ÂÌÍË Ë Ó ËÒÚËÚÂ Ó ÂıË è ËÏ ÌË ÉÓ fl ËÌ Ô  ËÁÏÂÎ ÂÌËÂÏ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Û ÎËÚ Ò ÍÓÒÚË ÒÛıÓÊËÎËfl Ë ı fl Ë è ˆ ËÎË Ò Ó ÓÈ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÚÓÎ ÍÓ Ì Ò ÍÛ Îfl ËÁÏÂÎ ÂÌËfl hc ç ËÁÏÂÎ ÈÚÂ Ì Ò ÍÛ Î ËÎË Ó ÂÌ Ú Â Â Ô Ó Û...

Страница 18: ...ÓÒÂ Â Ì Ó Û Í ÒÚ ÛÎi Ôi Ò Ô Ë ÓÚÛ ÌÌfl ªÊi ÒÎi ÒÔÂ Û ÁÌflÚË ªª Á Ó Ì Ë Á ÔÓ i ÚË Ô  i ÌÌ ÏiÍÒ üÍ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ç ËÏË Ô ËÒÚ ÓflÏË Îfl ÔÓ i ÌÂÌÌfl Ô Ó ÛÍÚi è ËÒÚ iÈ Îfl ÔÓ i ÌÂÌÌfl Ô Ó ÛÍÚi i  ΠÌÓ Ô ËÒÚÓÒÓ ÌËÈ Îfl ÔÓ i ÌÂÌÌfl Ï flÒ ÒË Û ˆË ÛÎi ÒÔˆiÈ ÒÌËÍÛ ÏÓ Í Ë Âˆ ÍËı Ó iıi ÎiÒÓ Ëı Ú ÏË Î Ëı Ó iıi Ó ÌÓÒÎË Û i Ú iÌ ëÔÓ ÚÍÛ ÒÎi ÓÁ iÁ ÚË Ì Ï ÚÓ ÍË Ï flÒÓ ÒË ˆË ÛÎ ÒÌËÍ ÏÓ Í Û Ô ˆ Ë ËÒ Ú Îˈ Ì ÒÚÓ 3 ÇËÈÏiÚ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 ...

Отзывы: