background image

12

1. Sätt fast vispen (D2) på den 

sammankopplande delen (D1) 
ordentligt så att vispen låses 
fast.

2. Sätt sedan ihop motordelen 

·

 

och den sammankopplande 
delen (D1) ordentligt så att 
dessa låses fast i varandra.

3. Sänk sedan ner vispen i kärlet. 

Tryck på av-/påknappen (B) för 
att starta.

För bästa resultat:

• Använd ett rymligt kärl.
• Vispa max 400 ml grädde åt 

gången.

• Vispa endast 4 ägg åt gången.
• Rör vispen medsols.

Tillbehör

(finns hos välsorterade fackhandlare 
eller auktoriserade Braun verkstä-
der; dock inte i alla länder)

CA-4: Hacktillsats, idealisk till att 
hacka kött, ost, kryddor, nötter etc.

HC-4: Högeffektiv hacktillsats, 
idealisk för kryddor, lök, vitlök, chili, 
nötter etc.

Rengöring

Rengör motordelen 

·

 eller 

sammankopplande delen (D1) 
med en fuktig trasa. Alla andra delar 
kan diskas i diskmaskin. Om du har 
hackat/mixat mat med hög salthalt 
rekommenderas att skölja av skär-
bladen direkt. När delarna diskas i 
diskmaskin se till att inte överdosera 
diskmedel.
Livsmedel som har starka färger 
som till exempel morötter kan färga 
av sig på plastdelarna. För att 
undvika detta kan du gnida in dessa 
delar med vegetabilisk olja innan 
användning.

Med förbehåll för ändringar.

Denna produkt uppfyller 
bestämmelserna i EU-
direktiven 89/336/EEG om 
elektromagnetisk kompatibilitet 
(EMC) och 2006/95/EG om 
lågspänningsutrustning.

När produkten är förbrukad 
får den inte kastas 
tillsammans med hushålls-
soporna. Avfallshantering kan 
ombesörjas av Braun service-
center eller på din lokala 
återvinningsstation.

Suomi

Tuotteemme on suunniteltu 
täyttämään korkeimmatkin laadun, 
toimivuuden ja muotoilun 
vaatimukset. 
Toivomme, että uudesta Braun-
tuotteesta on Teille paljon hyötyä.

Huom! 
Lue kaikki ohjeet huolellisesti 
läpi ennen kuin käytät laitetta.

• Terät ovat erittäin terävät!

• Ota laitteesta virta pois aina kuin 

purat, kokoat, puhdistat tai kun 
säilytät laitetta. 

• Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.

• Älä pidä moottoriosaa 

·

 tai 

vaihteisto-osaa (D1) yläosaa 
juoksevan veden alla tai upota 
niitä veteen.

• Braunin sähkölaitteet täyttävät 

vaadittavat turvallisuusstandardit. 

Verkkojohdon korjauksen tai 
vaihdon saa suorittaa ainoastaan 
valtuutettu Braun-huoltoliike. 
Virheellinen, epäpätevä korjaus 
voi aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle.

• Ennen kuin kytket laitteen 

verkkovirtaan varmista, että 
käytössäsi oleva verkkojännite 
on sama kuin laitteen.

• Laite on suunniteltu 

käsittelemään normaaleja 
kotitalousmääriä.

• Mittakulhoa 

Â

 ei saa laittaa 

mikroaaltouuni.

Laitteen osat

Moottoriosa
Käyttökytkin
Terällinen sekoitinvarsi
Vaihteisto-osa (D1) vispilälle (D2)
Mittakulho

Pikasekoittimen käyttö

Pikasekoitin sopii erinomaisesti 
dippi- ja muiden kastikkeiden sekä 
keittojen, majoneesin, vauvan-
ruokien valmistukseen sekä juomien 
ja pirtelöiden sekoittamiseen.

1. Työnnä moottoriosa 

·

 

terälliseen sekoitinvarteen 

 ja 

käännä, kunnes se lukittuu.

2. Välttääksesi roiskimista, laita 

pikasekoitin sekoitusastiaan ja 
käynnistä laite vasta sitten.

Voit käyttää pikasekoitinta 
mittakulhossa 

Â

 tai missä tahansa 

muussa astiassa. Jos käytät 
pikasekoitinta suoraan kattilassa, 
ota kattila ensin pois liedeltä 
välttääksesi pikasekoittimen 
ylikuumenemisen.

Valmistusohje esimerkki: Majoneesi
200 – 250 ml öljyä
1 muna (keltuainen ja valkuainen)
1 ruokalusikka sitruunamehua tai 
etikkaa
Suolaa ja pippuria maun mukaan

Mittaa ainekset kulhoon yllämainitussa 
järjetyksessä. Aseta pikasekoitin 
kulhon pohjalle, käynnistä laite ja pidä 
se käynnissä kunnes öljy on 
emulgoitunut. Sen jälkeen liikuta 
laitetta rauhallisin liikkein ylös ja alas 
laitteen ollessa käynnissä, kunnes 
majoonesi on valmista.

Vispilän käyttö

Käytä vispilää vain kerman ja 
munanvalkuaisten vaahdottamiseen 
sekä sokerikakkutaikinoiden ja 
valmisjälkiruokien sekoittamiseen.

1. Kiinnitä vispilä (D2) vaihteisto-

osaan (D1) niin, että se lukkiutuu 
paikoilleen.

2. Kiinnitä sitten moottoriosa 

·

 

vaihteisto-osaan (D1) niin, että 
se lukkiutuu paikoilleen.

3. Laita vispilä käyttämääsi astiaan 

ja käynnistä laite vasta sitten 
käyttökytkimestä.

Parhaimman tuloksen 
saavuttamiseksi:

• Käytä leveää astiaa.
• Vaahdota enintään 400 ml kylmää 

kermaa.

• Vaahdota enintään 4 munan-

valkuaista.

• Liikuta vispilää myötäpäivään.

Lisävarusteet

(saatavilla Braun- jälleenmyyjiltä tai 
valtuutetuista Braun- huoltoliik-
keistä; ei myytävänä joka maassa)

A
B
C
D
E

4163350-01_MR_390_MN  Seite 12  Dienstag, 19. Februar 2008  2:22 14

Содержание MR 404

Страница 1: ...15 00 13 22 63 00 93 020 21 33 21 020 377 877 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 0 212 473 75 85 7 495 258 62 70 38 044 428 65 05 852 25249377 Audio Supplies Company Ltd D A CH GB IRL F B E P I NL DK N S FIN PL CZ TR RUS UA HK Deutsch 3 English 3 Français 4 Español 5 Português 6 Italiano 7 Nederlands 8 Dansk 9 Norsk 10 Svenska 11 Suomi 12 Polski 13 âesk 14 Slovensk 15 Hrvatski 16 Slovenski 17...

Страница 2: ...2 MR 404 MR 400 MR 390 A B C E D D1 D2 MR 430 1 2 3 1 2 15 20 C 4 8 C max 4 x max 400 ml click click click 4163350 01_MR_390_MN Seite 2 Dienstag 19 Februar 2008 2 22 14 ...

Страница 3: ...r geben Stab mixer senkrecht in den Becher stellen einschalten und in dieser Position halten bis das Öl emulgiert Ohne auszuschalten den Stabmixer dann langsam an heben und wieder senken bis die Mayonnaise fertig ist So bedienen Sie Ihren Schlagbesen Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne Eiweiß Biskuitteig und Fertig Desserts 1 Schlagbesen D2 in das Getriebeteil D1 ste...

Страница 4: ...1 until it locks 2 Then insert the motor part into the gear attachment D1 until it locks 3 Insert the whisk into the vessel and only then press switch to operate it For best results Use a wide vessel Only whip up to 400 ml chilled cream Only whip up to 4 eggwhites Move the whisk clockwise Accessories available at your retailer or at Braun Service Centres however not in every country CA 4 Powerful ...

Страница 5: ...et D2 dans le système d entraînement D1 jusqu à ce qu il soit complète ment enclenché 2 Insérez alors le bloc moteur dans le système d entraînement D1 jusqu à ce qu il soit complè tement enclenché 3 Introduisez le fouet dans le récipient contenant les aliments et à ce moment là seulement appuyez sur l interrupteur marche arrêt pour le faire fonctionner Pour obtenir de meilleurs résultats Utilisez ...

Страница 6: ...a que la mayonesa quede ligada y suave Funcionamiento del accesorio batidor Utilice el acoplamiento con el accesorio batidor solamente para montar nata batir claras de huevo bizcochos y postres listos para batir 1 Introduzca el accesorio batidor D2 en el acoplamiento D1 hasta que encaje 2 Después introduzca el cuerpo del motor en el acoplamiento D1 hasta que encaje 3 Introduzca el batidor en el re...

Страница 7: ... suave Funcionamento do acessório da batedeira Utilize o acessório de encaixe com o acessório da batedeira unicamente para bater natas bater claras misturar massas e sobremesas instantâneas 1 Introduza a batedeira D2 no acessório de encaixe D1 até trancar 2 Depois introduza o corpo do motor no acessório de encaixe D1 até trancar 3 Introduza a batedeira no recipiente e só depois accione o interrupt...

Страница 8: ...eparati già pronti per dessert 1 Inserire la frusta D2 nell attacco D1 finchè si blocca 2 Poi inserire il corpo motore nell attacco D1 finchè si blocca 3 Inserire la frusta nel recipiente e premere semplicemente per il funzionamento Per ottenere i risultati migliori Usare un recipiente largo Montare fino a 400 ml di panna Montare fino a 4 uova Muovere la frusta in senso orario Accessori disponibil...

Страница 9: ...t Gebruik een brede kom Klop niet meer dan 400 ml slagroom Klop niet meer als 4 eiwitten Maak met de garde rondgaande bewegingen met de klok mee Accessoires verkrijgbaar bij uw dealer of de servicecentra van Braun dit geldt niet in alle landen CA 4 Krachtige hakmolen ideaal voor vlees kaas kruiden noten etc HC 4 Kleine hakmolen met hoge snelheid ideaal voor kruiden uien knoflook Spaanse pepers not...

Страница 10: ... meget sæbe og afkalkningsmiddel i opvaskemaskinen Fødevarer som indeholder meget farve f eks gulerødder kan misfarve plasticdelene Smør disse med vegetabilsk olie inden rengøring Ret til ændringer forbeholdes Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89 336 EEC og Lavspændingsdirektivet 2006 95 EC Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaf...

Страница 11: ...n Svenska Våra produkter är tillverkade för att tillgodose de högsta kraven på kvalitet funktionalitet och design Vi hoppas du kommer ha mycket glädje och nytta av din nya Braun produkt OBS Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten Observera att bladen är mycket vassa Koppla alltid ur apparaten innan ihopsättning isärtagning rengöring eller förvaring Se till att apparaten står utom räc...

Страница 12: ...ardit Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon saa suorittaa ainoastaan valtuutettu Braun huoltoliike Virheellinen epäpätevä korjaus voi aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan varmista että käytössäsi oleva verkkojännite on sama kuin laitteen Laite on suunniteltu käsittelemään normaaleja kotitalousmääriä Mittakulhoa  ei saa laittaa mikroaaltouuni Laitteen osat Moottori...

Страница 13: ... do u ywania w kuchenkach mikro falowych Budowa urzàdzenia Blok silnika Wy àcznik Ostrze no a Przek adnia ubijaka D1 z ubijakiem D2 Pojemnik do miksowania Obs uga miksera Mikser r czny blok silnika z nasadkà doskonale nadaje si do przyrzàdzania sosów zup majonezu ywnoÊci dla dzieci oraz do miksowania napojów 1 Obudow z nasadkà miksujàcà po àczyç z blokiem silnika i dokr ciç a do zablokowania 2 Aby...

Страница 14: ...ovlnné troubû Popis pfiístroje Motorov díl Spínaã zapnuto vypnuto Nástavec s noÏem Pfievodovka D1 pro lehací metlu D2 Mixovací nádobka Jak pouÏívat ponorn mixér Tento ponorn mixér se v bornû hodí na pfiípravu pomazánek omáãek polévek majonézy a dûtsk ch jídel stejnû jako pro mixování nápojÛ a mléãn ch koktejlÛ 1 VloÏte motorov díl do nástavce s noÏem a otoãte jím aÏ se zaaretuje 2 Aby pokrm nevystfiik...

Страница 15: ... s noÏom Prevodovka D1 pre ºahaciu metlu D2 Mixovacia nádobka Ako pouÏívaÈ ponorn mixér Tento ponorn mixér sa v borne hodí na prípravu pomazánok omáãok polievok majonézy a detsk ch jedál ako aj pre mixovanie nápojov a mlieãnych kokteilov 1 VloÏte motorov diel do nástavca s noÏom a otoãte ním aÏ sa zaaretuje 2 Aby pokrm nevystrekoval vloÏte najskôr ponorn mixér do nádobky a aÏ potom stlaãte spínaã ...

Страница 16: ...za kori tenje rad s nastavkom za pasiranje tapni mikser idealan je ure aj za pripremanje raznih umaka juha majoneze i djeãje hrane kao i za mije anje piça i izradu mlijeãnih napitaka 1 Spojite motorni dio s nastav kom za pasiranje i zakrenite ga dok ne sjedne na mjesto 2 Kako biste izbjegli prskanje prvo poloÏite tapni mikser u posudu pa ga tek onda ukljuãite Miksati moÏete u posudi koja dolazi s ...

Страница 17: ...nik lahko uporabljate v priloÏeni me alni posodi  ali kateri koli drugi posodi âe ga Ïelite uporabiti med kuhanjem kozico ali ponev najprej odstavite s tedilnika da se me alnik ne bo preveã segrel Recept za pripravo majoneze 200 250 ml olja 1 jajce rumenjak in beljak 1 jedilna Ïlica limoninega soka ali kisa sol in poper po okusu Sestavine dajte v me alno posodo po zgoraj navedenem vrstnem redu Pa...

Страница 18: ...arifi Mayonez 200 250 ml yaπ 1 yumurta 1 çorba kaµıπı limon suyu veya sirke Tadına göre tuz ve karabiber Yukarıda miktarları verilen tüm malzemeleri iµlem kabına koyunuz El blenderinizi iµlem kabının içine yerleµtirdikten sonra çalıµtırınız ve yaπ tam olarak karıµana kadar el blenderinizi bu pozisyonda tutunuz Mayonez güzelce karıµıp akıcı kıvamına ulaµana dek el blenderi nizi yavaµça yukarı ve aµ...

Страница 19: ...flÔ ÙÔÌ ÂÓÔ ÎÈÛÏ Û Ú Ì Á Ì ÏÂÈÓÁ flÌÂÈ ÂıËÂfl Ú ÛÂ Í ÙÛ Ò Î Ë Ò ÂÈ Ì ÙÁÌ ÔÏ ÍÒ ÌÂÙÂ Ò Ù ÙÁÌ ÂÛÙfl È Ì ÒÔÛÙ Ù ÂÙ ÙÔ ÏflÓÂÒ ı ÂÒË ÒÏ ÌÛÁ Συνταγ Μαγιον ζα 200 250 ml λ δι 1 αυγ κρ κο και ασπρ δι 1 κουτ σο πας χυµ λεµονιο ξ δι Αλ τι και πιπ ρι Β λτε λα τα υλικ µ σα σε να δοχε ο Τοποθετε τε το µπλ ντερ χειρ ς στον π το του δοχε ου και πατ στετοδιακ πτηλειτουργ ας Ανακατε ετε τα υλικ µε αργ ς κιν σεις απ π ...

Страница 20: ...Ï 1 ÒÚÓÎÓ fl ÎÓÊÍ ÎËÏÓÌÌÓ Ó ÒÓÍ ËÎË ÛÍÒÛÒ ëÓÎË Ë Ô ˆ ÔÓ ÍÛÒÛ èÓÏÂÒÚËÚ Ò ËÌ Â ËÂÌÚ ÏÂ Ì È ÒÚ Í Ì ÂÛÍ Á ÌÌÓÈ ÔÓÒÎÂ Ó ÚÂÎ ÌÓÒÚË èÓ ÛÁËÚ ÎÂÌ Â Ó Ì ÒÚ Í Ì ÍÎ ËÚÂ Ô Ë Ó Ë Û Â ÊË ÈÚÂ Â Ó ÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË Ó ÒÚ Ó ÂÌËfl Ï ÒÎ Ñ Î ̠ÍÎ fl ÎÂÌ Â Ï ÎÂÌÌÓ Ô ÂÏ ÈÚÂ Â Ó Â ı ÌËÁ Ó Ô ËÓ ÂÚÂÌËfl Ï ÈÓÌÂÁÓÏ Ó ÌÓ Ó ÌÓ Ó ˆ ÂÚ Ë ÍÓÌÒËÒÚÂ̈ËË àÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂ Ì Ò ÍË ÂÌ ËÍ àÒÔÓÎ ÁÛÈÚ Ô ÂıÓ ÌËÍ Ò Ì Ò ÍÓÈ ÂÌ ËÍÓÏ ÚÓÎ ÍÓ Îfl Á...

Страница 21: ...Ìfl Ú ÍÓÊ Îfl ÁÏi Û ÌÌfl Ì ÔÓª Ú ÏÓÎÓ ÌËı ÍÓÍÚÂÈÎi 1 ÇÒÚ Ú ÂÎÂÍÚ ÓÏÓÚÓ Û Î Á ÎÂÁ ÏË ÔÓ Â Ì Ú ÈÓ Ó Ê ÔÓÍË Ì Á ÌÂÚ Òfl 2 ÑÎfl Á ÔÓ i ÌÌfl ÓÁ ËÁÍÛ ÌÌ iÌ Â iπÌÚi ÏËÍ ÈÚ Ô ÂÏËÍ ÎË Â ÔiÒÎfl  ÂÌÌfl ÏiÍÒÂ Ó ÂÁÂ Û Û Á Ô Ó ÛÍÚ ÏË åiÍÒ ÏÓÊÌ ËÍÓ ËÒÚÓ Û ÚË Îfl ËÍÓÌ ÌÌfl Ó Ó Ëı ÓÔ ˆiÈ Û πÏÌ ÒÚ Â Ú ÍÓÊ Û Û flÍËı iÌ Ëı ÂÁÂ Û ı è Ë ÁÏi Û ÌÌi ÂÁÔÓÒÂ Â Ì Ó Û Í ÒÚ ÛÎi Ôi Ò Ô Ë ÓÚÛ ÌÌfl ªÊi ÒÎi ÒÔÂ Û ÁÌflÚË ªª Á Ó Ì Ë Á ÔÓ ...

Страница 22: ...22 Â 4163350 01_MR_390_MN Seite 22 Dienstag 19 Februar 2008 2 22 14 ...

Отзывы: