4
All other parts can be cleaned in the
dishwasher.
When processing foods with colour
(e.g. carrots), the plastic parts of the
appliance may become discoloured.
Wipe these parts with vegetable oil
before placing them in the dish-
washer.
Accessories
(available at Braun Service Centres;
however, not in every country)
CA-4000: Powerful chopper, ideal
for meat, cheese, herbs, nuts etc.
HC-4000: High-speed chopper,
ideal for herbs, onions, garlic, chilis,
nuts etc.
WH-4000: Whisk attachment for
whipping cream, egg whites, ready-
mix desserts and sponges.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC 89/
336/EEC and Low Voltage
73/23/EEC.
Please do not dispose of the
product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at
appropriate collection points
provided in your country.
Français
Nos produits sont conçus et
fabriqués pour satisfaire aux plus
hautes exigences de qualité, de
fonctionnalité et de design.
Nous espérons que votre nouveau
préparateur culinaire Braun vous
apportera la plus entière satisfac-
tion.
Précaution
•
Lisez complètement et
attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
•
La lame est très coupante !
•
Débranchez systématiquement
l’appareil lorsque vous ne l’utili-
sez pas, et avant de monter ou
de démonter des accessoires,
de le nettoyer ou de le ranger.
•
Il faut tenir l’appareil hors de
portée des enfants.
•
Ne pas maintenir la partie moteur
!
sous l’eau courante, ni les
immerger dans l’eau.
•
Les appareils électriques Braun
sont conformes aux normes de
sécurité applicables. La répara-
tion de l’appareil ou le remplace-
ment du cordon électrique ne
doit être effectué que par un
réparateur agréé. Des répara-
tions effectuées par du person-
nel non-qualifié risquent de
présenter des risques con-
sidérables pour l’utilisateur.
•
Avant de brancher à une prise
électrique, vérifier que la tension
correspond à la tension indiquée
sur l’appareil.
•
L’appareil est conçu pour une
utilisation domestique.
•
Le bol mesureur
%
ne doit pas
être utilisé au four à micro-
ondes.
Description
!
Bloc moteur
‚
Interrupteur de marche/arrêt
(vitesse 1)
#
Interrupteur de marche/arrêt
(vitesse 2)
$
Pied mixeur
%
Verre doseur
Mode d’emploi du mixeur
à main
Le mixeur à main convient
parfaitement pour la préparation de
sauces, de soupes, de la
mayonnaise et des aliments pour
bébés, ainsi qu’au mélange des
boissons et des milk shakes.
1. Mettre en place le pied mixeur
$
sur le bloc moteur
!
jusqu’à ce
qu’il soit verrouillé.
2. Placer le mixeur au fond du bol,
puis appuyer sur l’interrupteur
‚
ou
#
.
3. Après usage, débrancher l’appareil
et tourner le pied du mixeur pour le
dégager du bloc moteur.
Le mixeur à main peut fonctionner
dans le verre-doseur
Â
ou n’im-
porte quel autre récipient. Lorsque
l’on mixe directement dans une
casserole, la retirer du feu pour
éviter que le mixeur ne surchauffe.
Exemple de recette
Mayonnaise
200-250 ml d’huile
1 œuf (jaune et blanc)
1 petite cuillère de jus de citron ou
de vinaigre, sel et poivre
Placer tous les ingrédients dans le
verre-doseur dans l’ordre ci-dessus.
Placer le mixeur au fond du ré-
cipient. Appuyer sur l’interrupteur
#
, conserver le mixeur dans cette
position jusqu’à ce que l’huile
s’émulsifie. Ensuite, sans l’arrêter, le
faire monter et descendre lentement
jusqu’à ce que la mayonnaise
prenne.
Nettoyage
Nettoyer le moteur
!
uniquement
avec un chiffon humide.
Toutes les autres pièces peuvent
aller au lave-vaisselle.
Les aliments colorés (les carottes,
par exemple) risquent de décolorer
les pièces en plastique de l’appa-
reil ; avant de les placer au lavevais-
selle, essuyer les avec de l’huile
végétale.
Accessoires
(disponibles auprès des Centres de
service Braun, mais pas dans tous
les pays)
CA-4000 : Bol hachoir puissant,
idéal pour mixer viande, fromage,
herbes, noix …
HC-4000 : Mini-hachoir grande
vitesse, idéal pour les herbes, les
oignons, l’ail, les piments, les noix
etc ...
WH-4000 : Fouet métal pour battre
la crème, monter les blancs en
neige, effectuer des mousselines et
des desserts réalisés à base de pré-
parations
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme
aux normes européennes
fixées par la directive 89/336/
EEC et par la directive basse
tension (73/23 EEC).
A la fin de vie de votre
appareil, veuillez ne pas
le jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à votre
Centre Service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de
récupération appropriés
conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Español
Nuestros productos están desar-
rollados para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionali-
dad y diseño. Esperamos que
disfrute de su nuevo pequeño
electrodoméstico Braun.
Atención
•
Lea detenidamente las instruc-
ciones de uso antes de utilizar
este aparato.
•
¡La cuchilla está muy afilada!
•
Desenchufe su batidora siempre
que no este en funcionamiento, y
antes de montar, desmontar,
limpiar o guardar.
•
No coloque el cuerpo del motor
!
bajo el agua corriente, ni
sumerja en ningún líquido.
•
Los aparatos eléctricos Braun
cumplen con las normas
internacionales de seguridad.
Tanto las reparaciones como el
reemplazo del cable de conexión
deber ser realizados por un
Servicio Técnico autorizado.
Las reparaciones efectuadas por
personal no autorizado pueden
causar accidentes o daños al
usuario.
•
Antes de conectar el aparato a la
red, verifique que el voltaje
indicado en la base del aparato
se corresponda con el de su
hogar.
•
Este producto está diseñado
para uso doméstico y no
industrial.
•
El vaso mezclador/medidor
%
no es apto para el microondas.
4162350_MR4000_MN Seite 4 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14