Braun AromaSelect thermoplus KF170 Скачать руководство пользователя страница 11

11

e

à

n

t

a

e

en

 

a

e

t

m

e.

e

e

Pré-séIection de la force du eafé – commande
AromaSelect

Pour le réglage de la commande AromaSelect 

5

,

vous pouvez choisir la force de votre café qui corres
pond parfaitement à votre convenance personnelle –
plus doux avec moins d’amertume en arrière goût
mais toujours le même arôme. Si vous préférez un
café plus doux avec moins d’amertume au niveau de
l’arrière goût, tourner la commande AromaSelect 

5

en direction du symbole

(b). A l’inverse, si vous

préférez plus de force, tourner le séIecteur de force
AromaSelect vers le symbole

. Quelle que soit 

la position choisie, le café aura toujours la même
saveur, seulement avec un arôme un peu plus doux
ou un peu plus corsé. Lorsque le couvercle du réser-
voir d’eau est fermé, vous pouvez voir la position du
bouton de séIection d’arôme (c).

Interrupteurs

SéIecteur de force AromaSelect 

5

.

doux

fort

=  

Interrupteur marche/arrêt 

0

Marche

}

(le voyant lumineux rouge s’allume)

Arrêt

~

Le voyant lumineux rouge s’allume lorsque la
cafetière est sous tension, et s’éteint lorsqu’elle est
arrêtée.

Faire du café

Placer la verseuse préchauffée avec le bouchon
fermé (g) sur la plaque chauffante 

9

. Après avoir

rempli le filtre de café, remettez le porte-filtre en
place et mettez en marche. Le temps de percolation
est d’environ 50 secondes par tasse. Le système
anti-goutte empêche que le café coule lors du retrait
de la verseuse afin que la percolation soit achevée.

Arrêtez la cafetière lorsque la percolation est
achevée.

Retirer le porte-filtre 

8

pour vider la mouture usagée

(d) (voir «Nettoyage»).

Quand elle est complètement remplie, la verseuse
thermos garde le café chaud pendant des heures. Si
elle est en partie remplie, le temps de conservation
de la chaleur est réduit proportionnellement au niveau
de remplissage. Aussi et particulièrement pour les
faibles quantités de café restant dans la verseuse, il
est absolument n,écessaire de préchauffer la
verseuse avant utilisation.

Pour obtenir du café très chaud lors de la préparation
de petites quantités (jusqu’à 4 tasses), il est recom-
mandé de verser une tasse supplémentaire dans le
réservoir. Mettre en marche et laisser cette quantité
d’eau additionnelle couler au travers du filtre vide
jusque dans la verseuse; arrêter alors l’appareil.
Attendre un instant avant de vider la verseuse. Vous
pouvez alors remplir le filtre de mouture et faire du
café comme décrit plus haut.

Compensateur d’espace 

Le compensateur d’espace 

4

dans le réservoir 

3

occupe la place réservée à une cartouche filtrante 

D

.

A moins que la cartouche ne soit installée dans le
réservoir, le compensateur d’espace doit toujours
être présent dans le réservoir lors de l’utilisation, afin
d’éviter tout débordement de café de la verseuse.
Gardez le compensateur d’espace, car il devra être
installé dans le réservoir lors de tout détartrage de
votre cafetière.

Cartouche filtre à eau (n’est pas livré avec modèle
KF 178) 

La cartouche filtrante 

D

convient uniquement pour

l’eau potable. Elle vous donne un café à la saveur
intacte en éliminant le chlore, les mauvais goût et
odeur, ainsi que le calcaire.

Si la cartouche est régulièrement changée, le café
aura meilleure saveur, mais en plus la durée de vie de
votre cafetière augmentera par une action preventive
de l’entartrage.

Installation de la cartouche filtre à eau
Retirez la cartouche 

D

de son emballage. 

Retirez le compensateur d’espace 

4

du réservoir 

de la cafetière, puis remplacez le par la cartouche 

D

.

Veillez bien à conservez le compensateur, car il sera
nécessaire si vous souhaitez utiliser la cafetière
ultérieurement sans cartouche ou si vous devez la
détartrer.

Après avoir instailé une nouvelle cartouche filtrante,
faites toujours passer une quantité maximum d’eau
fraîche dans la cafetière.

On doit remplacer la cartouche filtrante pour assurer
un fonctionnement parfait après 2 mois d’utilisation
régulière. Pour vous souvenir de la date de rempla-
cement, vous pouvez tourner le cadran 

d

au sommet

de la cafetière sur le mois correspondant à cette
opération.

Cadran de remplacement du filtre
Après avoir installé la nouvelle cartouche filtrante,
avancez le cadran 

d

de 2 mois en le tournant par le

dessous du couvercle du réservoir.

Nettoyage

Avant chaque nettoyage, toujours débrancher
l’appareil. L’appareil ne doit jamais être nettoyé sous
l’eau courante, ni immergé. Ouvrez le porte-filtre en le 
faisant pivoter puis soulevez-le (d). Pour le remettre
en place, mettre la patte d’accrochage du bord du
porte-filtre sur le support pivotant du porte-filtre 

7

.

Assurez-vous que la patte d’accrochage s’est bien
ancrée sur le support pivotant, de facon que l’en
semble reprenne facilement sa place dans la cafe-
tière (d). Le support pivotant de porte-filtre peut être
retiré pour nettoyage. Pour cela, faites le pivoter hors
de la cafetière, tirez le vers le haut puis poussez le
diagonalement vers le bas (e). Pour le remettre,
insérer la partie supérieure en premier.

3117351_MN  18.03.2005  9:09 Uhr  Seite 11

Содержание AromaSelect thermoplus KF170

Страница 1: ...Instrucciones de uso 15 42 Garant a 39 Servicios de asistencia t cnica Portugu s 16 Instru es para uso 18 42 Garantia 39 Centros de servi o Italiano 19 Istruzioni d uso 21 42 Garanzia 39 Centri servi...

Страница 2: ...service 020 21 33 21 Onko Sinulla kysytt v tuotteesta Soita 0203 77877 Internet www braun com D A CH I B GB E IRL NL P DK N S FIN WICHTIG Kaffee hei halten Kanne vorw rmen gr ere Mengen kochen Kanne i...

Страница 3: ...3 a b c d e g f h 12 11 7 3a 1 2 3 9 6 8 10 5 4b 4 4a No 4 waterfi...

Страница 4: ...berpr ft werden Sollte Ihre Thermokanne besch digt sein bringen Sie sie zur Reparatur zum Braun Kundendienst Ersatz Thermokannen sind bei Ihrem H ndler oder beim Braun Kundendienst erh ltlich Vermeide...

Страница 5: ...tlichen Br hvorgang wie zuvor beschrieben Ausgleichsk rper Der Ausgleichsk rper 4 im Wassertank 3 f Ilt den Raum aus der f r die Wasserfilterkartusche D vor gesehen ist Wenn die Wasserfilterkartusche...

Страница 6: ...s zweimal durchbr hen Bei Verwendung von Essigessenz wie folgt verfahren 1 Den Wassertank 3 bis zur Tassenmarkierung 3 mit kaltem Wasser und weiter 2 bis zur Tassenmarkierung 6 mit Essigessenz f llen...

Страница 7: ...avoid sudden and extreme differences in temperature Never fill ice cubes in the thermal carafe Never submerge the carafe in water nor put it in a dishwasher Do not place the carafe on a hotplate or ot...

Страница 8: ...an increase the life of your coffeemaker by preventing calcification Installing the water filter cartridge Unpack the water filter cartridge D Remove the space compensator 4 from the water container a...

Страница 9: ...4 Allow the decalcifying solution to run through 5 Repeat this procedure with a newly prepared decalcifying solution as many times as necessary for reaching the original flow time of approx 50 60 seco...

Страница 10: ...i la verseuse venait tre endommag e veuillez la remplacer aupr s d un Centre Service agr Braun liste sur demande ou 3615 Braun Des verseuses de remplacement sont disponibles chez votre revendeur ou da...

Страница 11: ...t faire du caf comme d crit plus haut Compensateur d espace Le compensateur d espace 4 dans le r servoir 3 occupe la place r serv e une cartouche filtrante D A moins que la cartouche ne soit install e...

Страница 12: ...vante 1 Remplir le r servoir 3 d eau fra che jusqu au niveau 3 tasses 2 Ajouter du vinaigre jusqu au niveau 6 tasses 3 Placer la verseuse munie de son couvercle sur la plaque chauffante 9 fermer le po...

Страница 13: ...cia por favor ll vela a reparar a un Servicio de Asis tencia T cnica autorizado Puede adquirir jarras de repuesto en los servicios especializados en el Servicio de Asistencia T cnica autorizado Es im...

Страница 14: ...tar dentro del mismo durante el Ilenado de agua y la elaboraci n del caf para evitar desbordamiento cuando Ilene el dep sito Mantenga el compensador del nivel de agua en su sitio cuando descalcifique...

Страница 15: ...e procedimiento hasta conseguir que el agua fluya en el mismo tiempo que el habitual para hacer caf aprox 50 60 segundos por taza 6 Despu s de este proceso Ilene el dep sito al m ximo con agua fr a y...

Страница 16: ...alquer circunst ncia por favor leve o a reparar a um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado Pode adquirir novos jarros num Servi o de Assist ncia T cnica autorizado importante evitar temperaturas e...

Страница 17: ...durante o enchimento de gua e a elabora o do caf para evitar que a gua entorne quando o dep sito ficar cheio Mantenha o compensador do n vel de gua colocado quando descalcificar a sua m quina de caf...

Страница 18: ...ch vena 6 Depois deste processo encha o dep sito com gua limpa at ao m ximo e deixe fluir a gua 2 vezes no minimo Acess rios A maioria dos produtos Braun dispo m de um conjunto e acess rios que se po...

Страница 19: ...caraffa Tuttavia questo materiale molto fragile In caso di urti o cadute della caraffa controllate sempre l insorgere di eventuali danni Se la caraffa si fosse danneggiata in qualsiasi maniera portate...

Страница 20: ...del caff come descritto sopra Compensatore di spazio Il compensatore di spazio 4 nel contenitore acqua 3 occupa lo spazio riservato ad una cartuccia filtro acqua D Il compensatore deve restare sempre...

Страница 21: ...luzione decalcificante tante volte quanto necessario per ottenere il tempo di preparazione originario circa 50 60 secondi per tazza 3 Riempite il contenitore fino al massimo di acqua fredda e fatela s...

Страница 22: ...n Mocht de glazen binnenkan op n of andere manier beschadigd raken dan kunt u het laten repareren bij een service centrum voor Braun produkten Nieuwe kannen zijn verkrijgbaar bij uw leverancier of bij...

Страница 23: ...ld is voor het waterfilter D Indien geen waterfilter wordt gebruikt dient om overstromen te vermijden het opvulstuk altijd in het waterreservoir aanwezig te zijn als het waterreservoir met water wordt...

Страница 24: ...ie kalkresten AIs u een azijnoplossing gebruikt ga dan als volgt te werk 1 Vul het waterreservoir 3 tot aan de markering voor 3 koppen met koud water 2 Voeg de azijnoplossing toe tot aan de markering...

Страница 25: ...er Undg pludselige og ekstreme temperaturp virkninger Fyld aldrig isterninger i termokanden Nedsaenk aldrig kanden i vand og put aldrig kanden i opvaske maskinen Stil ikke kanden p en varm kogeplade e...

Страница 26: ...ndes og dels skal benyttes ved afkalkning af maskinen Efter at et nyt filter er sat i maskinen lad da en hel kande vand I be igennem maskinen f r der brygges kaffe For at sikre at vandfiitret fungerer...

Страница 27: ...e afkalkningsmidler b r ikke anvendes Ret tiI ndringer forbeholdes Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89 336 EEC og Lavsp ndingsdirektivet 73 23 EEC N r produktet er...

Страница 28: ...g unng plutselige eller ekstreme tempe raturforskjeller Fyll aldri isterninger i termokannen Kannen m aldri legges i vann eller vaskes i oppvask maskin Kannen m aldri settes p en varm kokeplate eller...

Страница 29: ...att den med vannfilter patronen D Ta vare p volum kompensatoren da du kan f bruk for den hvis du en gang i fremtiden ikke skal bruke vannfilteret lenger eller n r kaffetrakteren skal avkalkes N r du h...

Страница 30: ...or rense maskinen Med forbehold om endringer Dette produktet oppfyller kravene i EU direktivene EMC 89 336 EEC og Low Voltage 73 23 EEC Ved slutten av produktets levetid b r det avhendes p en kommunal...

Страница 31: ...nader Fyll aldrig termoskannan med isbitar Doppa eller st ll aldrig kannan i vatten och diska den inte i diskmaskin St ll aldrig kannan p en v rme platta eller andra heta underlag D kan bottendelen i...

Страница 32: ...skall komma ih g att byta filter kan du s tta v Ijaren d som finns p locket till vattenbeh Ilaren p den m nad n r filtret skall byta V ljare f r att komma ih g att byta filter N r du har satt i ett ny...

Страница 33: ...t ytt v t vaadittavat turvallisuusstandardit Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon saa suorittaa ainoastaan valtuutettu Braun huoltoliike Virheellinen ep p tev korjaus voi aiheuttaa vahinkoa k ytt j lle...

Страница 34: ...kun keitin kytket n pois p lt Kahvin valmistaminen Aseta esil mmitetty termoskannu jonka kansi on suljettu g kahvinkeittimen I mp Ievylle 9 Mitattuasi kahvijauheen suodattimeen napsauta suodatin paiko...

Страница 35: ...kin valmistaa kahvia hitaammin kuin ennen kalkinpoisto on tarpeen T rke Aina kun poistat kalkkia aseta suodatinka setin korvike veden suodatinkasetin tilalle Kalkin poiston aikana AromaSelect valitsim...

Страница 36: ...fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 5 fi fi fi fi 8 125 ml 12 83 ml 1 2 3 C fi 4 D KF 178 d 5 AromaSelect 6 7 8 9 0 fi fi q w fi fi fi fi fi fi Service Braun fi Braun fi fi fi fi fi fi fi fi fi f fi f g...

Страница 37: ...AromaSelect fi fi 6 fi c AromaSelect 5 fi 0 fi fi fi fi fi fi fi fi g 9 O fi 50 fi fi fi fi fi fi 8 fi d fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 4 1 fi fi O fi fi fi fi O 4 3 D fi fi fi fi KF 178 D...

Страница 38: ...fi fi fi fi O fi fi AromaSelect 5 fi fi fi fi 1 2 fi fi fi fi 50 60 fi 3 fi fi fi fi 1 3 fi 3 2 6 3 fi 9 8 fi 4 5 fi fi fi fi 50 60 fi 6 fi fi fi fi fi fi O EMC 89 336 O 73 23 O fi fi fi fi fi fi fi...

Страница 39: ...9A 45 Piso 3 Bogot D C 01 8000 5 27286 Croatia Iskra elektronika d o o Bozidara Magovca 63 10020 Zagreb 1 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70 Kennedy Ave 1663 Nicosia 02 314111 Danmark...

Страница 40: ...sect 1 714011 Bucuresti 01 2319656 Russia RTC Sovinservice Rusakovskaya 7 107140 Moscow 095 264 41 61 Saudi Arabia AL Naghi company AL Madinah road opposite to Fetihi center Al Forsan P O Box 269 2141...

Отзывы: