background image

Aesculap

®

 

Aesculap Power Systems

Instructions for use/Technical description

ELAN 4 air motor hose 3 m with hand control GA706R or ELAN 4 air motor 
hose 5 m with hand control GA707R, ELAN 4 air wall adapters GA710R to 
GA715R

Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

 ELAN 4 air Motorschlauch 3 m mit Handsteuerung GA706R bzw. ELAN 4 air 
Motorschlauch 5 m mit Handsteuerung GA707R, ELAN 4 air Wandadapter 
GA710R bis GA715R

Mode d’emploi/Description technique

Tuyau de moteur ELAN 4 air 3 m avec commande manuelle GA706R ou 
tuyau de moteur ELAN 4 air 5 m avec commande manuelle GA707R, 
ELAN 4 air adaptateur mural GA710R à GA715R

Instrucciones de manejo/Descripción técnica

Tubo de motor ELAN 4 air GA706R de 3 m con control manual o tubo de 
motor ELAN 4 air de 5 m con control manual y adaptador de pares GA707R, 
ELAN 4 air GA710R a GA715R

Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica

Tubo motore ELAN 4 air 3 m con comando manuale GA706R o tubo motore 
ELAN 4 air 5 m con comando manuale GA707R, ELAN 4 air connettore a 
parete da GA710R a GA715R

Instruções de utilização/Descrição técnica

Tubo flexível para motor ELAN 4 air 3 m com comando manual GA706R ou 
tubo flexível para motor ELAN 4 air 5 m com comando manual GA707R, 
ELAN 4 air adaptador de parede GA710R até GA715R

Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving

ELAN 4 air motorslang 3 m met handsturing GA706R resp. ELAN 4 air 
motorslang 5 m met handsturing GA707R, ELAN 4 air wandadapter GA710R 
tot GA715R

Bruksanvisning/Teknisk beskrivning

ELAN 4 air motorslang 3 m med handstyrning GA706R resp. ELAN 4 air 
motorslang 5 m med handstyrning GA707R, ELAN 4 air-väggadapter 
GA710R till GA715R

Инструкция по примению/Техническое описание

ELAN 4 air моторный шланг 3 м с блоком ручного управления 
GA706R или ELAN 4 air моторный шланг 5 м с блоком ручного управ-
ления GA707R, ELAN 4 air переходник к воздушной розетке GA710R 
– GA715R

Návod k použití/Technický popis

ELAN 4 air hadice motoru 3 m s ručním ovládáním, GA706R resp. ELAN 4 air 
hadice motru 5 m s ručním ovládáním GA707R, ELAN 4 air nástěnný adap-
tér GA710R do GA715R

Instrukcja użytkowania/Opis techniczny

Wąż silnikowy 3 m ELAN 4 air ze sterowaniem ręcznym GA706R lub wąż sil-
nikowy ELAN 4 air 5 m ze sterowaniem ręcznym GA707R, ELAN 4 air, adap-
ter ścienny GA710R do GA715R

Návod na použitie/Technický opis

Motorová hadica ELAN 4 air 3 m s ručným ovládaním GA706R, resp. moto-
rová hadica ELAN 4 air 5 m s ručným ovládaním GA707R, ELAN 4 air 
nástenný adaptér GA710R až GA715R

Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama

ELAN 4 air GA706R manuel kumandalı 3 m motor hortumu  veya  GA707R, 
ELAN 4 air manuel kumandalı 5 m ELAN 4 air motor hortumu, duvar adap-
törü GA710R ila GA715R

Содержание Aesculap ELAN 4

Страница 1: ...aptador de parede GA710R até GA715R Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving ELAN 4 air motorslang 3 m met handsturing GA706R resp ELAN 4 air motorslang 5 m met handsturing GA707R ELAN 4 air wandadapter GA710R tot GA715R Bruksanvisning Teknisk beskrivning ELAN 4 air motorslang 3 m med handstyrning GA706R resp ELAN 4 air motorslang 5 m med handstyrning GA707R ELAN 4 air väggadapter GA710R till GA...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 9 9 8 8 8 GA710R GA712R GA713R GA715R GA706R 3 m GA707R 5 m GA710R Aesculap Dräger GA712R Schrader GA713R DIN GA715R Synthes GA761 GA764 GA765 GA769 GA706R 3 m GA707R 5 m ...

Страница 3: ...A B C 10 11 6 12 4 ...

Страница 4: ... motor hose of applied part 12 Slider for tool release Symbols on product and packages Caution Observe important safety information such as warnings and precautions in the instructions for use YYYY MM Maintenance label Recommended date of next service format YYYY MM by international B Braun Aesculap agents see Technical Service Machine readable two dimensional code The code contains a unique seria...

Страница 5: ...Classification acc to Directive 93 42 EEC 16 12 2 ELAN 4 air motor hose 3 m with hand control GA706R 16 12 3 ELAN 4 air motor hose 5 m with hand control GA707R 17 12 4 ELAN 4 air wall adapter Aesculap Dräger GA710R 17 12 5 ELAN 4 air wall adapter Schrader with diffuser GA712R 17 12 6 ELAN 4 air wall adapter DIN with diffuser GA713R 17 12 7 ELAN 4 air wall adapter Synthes GA715R 17 12 8 Ambient con...

Страница 6: ...g its transport packaging Prior to use check that the product is in good working order To prevent damage caused by improper setup or operation and in order not to compromise warranty and manufacturer liability Use the product only according to these instructions for use Follow the safety and maintenance instructions Only combine Aesculap products with each other Ensure that the product and its acc...

Страница 7: ...ied parts with unlocking sleeve in the On position 2 the connec tion for applied part 5 on the motor hose blocks the unlocking sleeve Uncoupling of the attachments is therefore only possible in Off position 3 For applied parts it is possible to couple uncouple tools in the On posi tion but this must not be done due to the risk of injury from unintentional activation of the applied part ELAN 4 air ...

Страница 8: ...rs the exit air is not removed from the O R It emerges from the ELAN 4 wall adapter away from the operating field 5 4 Compressed air hoses WARNING Damage to persons and or property due to the placing of the hose The user may injure the patient with an uninten tional movement due to shock Be careful not to damage the compressed air hose Ensure annual repair WARNING Operating pressures in excess of ...

Страница 9: ...part 5 of the motor hose see Fig A When doing so ensure that the nib 6 on the motor hose is aligned with the groove on the connection for motor hose 10 The applied part engages When the visual field is Off 3 on the motor coupling a gold colored marking is visible Note The applied part attached to this motor hose with hand control is only ready for operation when the release button is in On positio...

Страница 10: ...Note It should be noted that successful reprocessing of this medical device can only be guaranteed following prior validation of the reprocessing method The operator reprocessing technician is responsible for this The recommended chemistry was used for validation Note If there is no final sterilization then a virucidal disinfectant must be used Note For up to date information about reprocessing an...

Страница 11: ...3R in a suitable tray e g JF222R Place the product in the correct position in the ECCOS holder GB053R see Fig B and Fig C 7 5 Cleaning disinfection Product specific safety instructions for the reprocessing procedure ELAN 4 air motor hose with hand control Note The indicated drying time is a guide time only It must be checked taking into account the specific conditions e g load and if applicable ad...

Страница 12: ... suitable equipment e g cloth compressed air Phase III Wipe all surfaces of the product with a single use disinfecting wipe Phase IV After the specified exposure time at least 1 min rinse the disinfected surfaces under running FD water Drain any remaining water fully Phase V Dry the product in the drying phase with suitable equipment e g cloth compressed air After manual cleaning disinfection chec...

Страница 13: ...e product all accessible surfaces under running water Mobilize non rigid components such as set screws and hinges during rinsing Mechanical alkaline cleaning and thermal disinfection Machine type single chamber cleaning disinfection device without ultrasound D W Drinking water FD W Fully desalinated water demineralized low microbiological contamination drinking water quality at least Recommended B...

Страница 14: ...erilizer according to DIN EN 285 and validated according to DIN EN ISO 17665 Sterilization using fractionated vacuum process at 134 C holding time 5 min When sterilizing several instruments at the same time in a steam ster ilizer ensure that the maximum load capacity of the steam sterilizer specified by the manufacturer is not exceeded 7 12 Sterilization for the US market Aesculap advises against ...

Страница 15: ...r empty Pressure Gage set to 0 Change cylinder Valve on cylinder closed Open valve Applied part defective Tool not moving Have applied part repaired by manu facturer Motor hose with manual control defective Hand lever not moving Have motor hose with hand control repaired by manufacturer Disconnecting connecting the applied part from with the motor hose with hand control not possi ble change from O...

Страница 16: ... applied part reprocessing mainte nance Have applied part repaired by manu facturer Air resistance in motor hose with hand control and wall adapter too high Use of extension hoses Use only the motor hose with hand control Hose kinked or crushed Lay hose only through unobstructed areas No free escape of exit air at dif fuser Free up the openings on the diffuser Air supply too low Operating pressure...

Страница 17: ...esn t engage Pull back unlocking sleeve and hold then couple the attachment Unlocking sleeve blocked Applied part released for operation On position Lock the applied part Off position Attachment coupling defective Attachment is difficult to couple or cannot be coupled Use a new attachment Have applied part repaired by manu facturer Attachment coupling is dirty Attachment is difficult to couple or ...

Страница 18: ... Spare parts 12 Technical data 12 1 Classification acc to Directive 93 42 EEC 12 2 ELAN 4 air motor hose 3 m with hand control GA706R DANGER Danger to life of patients and users if the product malfunctions and or protective measures fail or are not used Do not perform any servicing or maintenance work under any circumstances while the product is being used on a patient Do not modify the product Ar...

Страница 19: ...s and its packaging Detailed information concerning the disposal of the product is avail able through your national B Braun Aesculap agency see Technical Service 14 Distributor in the US Contact in Can ada for product information and com plaints Aesculap Inc 3773 Corporate Parkway Center Valley PA 18034 USA Weight 840 g 10 Dimensions L 5 m 10 Weight 290 g 10 Dimensions x L 37 mm x 121 mm 10 Weight...

Страница 20: ...r Werkzeugentriegelung Symbole an Produkt und Verpackung Vorsicht Wichtige sicherheitsbezogene Angaben wie Warnhin weise und Vorsichtsmaßnahmen in Gebrauchsanweisung beachten YYYY MM Instandhaltungskennzeichen Hinweis auf den nächsten empfohlenen Instandhaltungs termin Datum Jahr Monat bei der internationalen B Braun Aesculap Vertretung siehe Technischer Service Maschinenlesbarer zweidimensionaler...

Страница 21: ...tzteile 32 12 Technische Daten 32 12 1 Klassifizierung gemäß Richtlinie 93 42 EWG 32 12 2 ELAN 4 air Motorschlauch 3 m mit Handsteuerung GA706R 32 12 3 ELAN 4 air Motorschlauch 5 m mit Handsteuerung GA707R 32 12 4 ELAN 4 air Wandadapter Aesculap Dräger GA710R 32 12 5 ELAN 4 air Wandadapter Schrader mit Diffusor GA712R 32 12 6 ELAN 4 air Wandadapter DIN mit Diffusor GA713R 33 12 7 ELAN 4 air Wandad...

Страница 22: ...odukts Funktionsfähigkeit und ordnungsge mäßen Zustand prüfen Um Schäden durch unsachgemäßen Aufbau oder Betrieb zu vermeiden und die Gewährleistung und Haftung nicht zu gefährden Produkt nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwenden Sicherheitsinformationen und Instandhaltungshinweise einhalten Nur Aesculap Produkte miteinander kombinieren Produkt und Zubehör nur von Personen betreiben und anwend...

Страница 23: ... Werkzeuge ist dadurch nur in der Off Position 3 möglich siehe Abb A Bei Anwendungsteilen mit Entriegelungshülse sperrt in der On Position 2 der Anschluss für Anwendungsteil 5 am Motorschlauch die Entriegelungs hülse Ein Entkuppeln der Aufsätze ist dadurch nur in der Off Position 3 möglich Bei Anwendungsteilen ohne Schieber für Werkzeugentriegelung ist das Kuppeln Entkuppeln von Werkzeugen in der ...

Страница 24: ...t außerhalb des OP Felds am ELAN 4 Wandadapter aus 5 4 Druckluftschläuche WARNUNG Personen und oder Sachschaden durch Platzen des Schlauchs Der Anwender kann den Patienten durch eine unbeabsichtigte Bewegung aufgrund des Schrecks verletzen Druckluftschlauch nicht beschädigen Jährliche Instandhaltung einhalten WARNUNG Beschädigung des Motorensystems durch Betriebs druck über 10 bar Betriebsdruck zw...

Страница 25: ...s stecken siehe Abb A Dabei sicherstellen dass die Nase 6 am Motorschlauch mit der Nut am Anschluss für Motorschlauch 10 ausgerichtet ist Das Anwendungsteil rastet ein Im Sichtfeld Off 3 auf der Motor kupplung ist eine goldfarbene Markierung sichtbar Hinweis Das auf diesen Motorschlauch mit Handsteuerung aufgesteckte Anwen dungsteil ist erst betriebsbereit wenn der Entriegelungsknopf auf Position ...

Страница 26: ...ufbereitung ist aufgrund eines besseren und sichereren Reinigungsergebnisses gegenüber der manuellen Reinigung vorzuziehen Hinweis Es ist zu beachten dass die erfolgreiche Aufbereitung dieses Medizinpro dukts nur nach vorheriger Validierung des Aufbereitungsprozesses sicher gestellt werden kann Die Verantwortung hierfür trägt der Betreiber Auf bereiter Zur Validierung wurde die empfohlene Chemie v...

Страница 27: ...ELAN 4 air Wandadapter Unmittelbar nach der Anwendung nicht fixierende NaCl freie Vorreinigung durchführen 7 4 Vorbereitung vor der Reinigung ELAN 4 air Motorschlauch mit Handsteuerung Vor der ersten maschinellen Reinigung Desinfektion ECCOS Halterung GB053R in geeigneten Siebkorb z B JF222R montieren Produkt lagerichtig in ECCOS Halterung GB053R einlegen siehe Abb B und Abb C 7 5 Reinigung Desinf...

Страница 28: ...tändig mit Einmal Desinfektionstuch abwischen Phase IV Desinfizierte Oberflächen nach Ablauf der vorgeschriebenen Einwirk zeit mindestens 1 min unter fließendem VE Wasser spülen Restwasser ausreichend abtropfen lassen Phase V Produkt in der Trocknungsphase mit den geeigneten Hilfsmitteln z B Tücher Druckluft trocknen Nach der manuellen Reinigung Desinfektion einsehbare Oberflächen visuell auf Rück...

Страница 29: ... reinigen oder in Flüssigkeiten einle gen Eingedrungene Flüssigkeit sofort auslaufen lassen sonst Korrosi onsgefahr Funktionsausfall Phase I Wenn erforderlich Produkt mit einer geeigneten Reinigungsbürste so lange reinigen bis auf der Oberfläche keine Rückstände mehr zu erken nen sind Nicht starre Komponenten wie z B Stellschrauben Gelenke etc bei der Reinigung bewegen Phase II Produkt vollständig...

Страница 30: ...stens 1 min einhalten 7 9 Kontrolle Wartung und Prüfung Produkt auf Raumtemperatur abkühlen lassen Produkt nach jeder Reinigung und Desinfektion prüfen auf Sauberkeit Funktion und Beschädigung Beschädigtes Produkt sofort aussortieren 7 10 Verpackung Gebrauchsanweisungen der verwendeten Verpackungen und Lagerun gen einhalten z B Gebrauchsanweisung TA009721 für Aesculap ECCOS Halterungssystem Produk...

Страница 31: ...indestens einmal jährlich durchgeführt werden z B 2016 07 Für entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich an Ihre nationale B Braun Aesculap Vertretung siehe Technischer Service 9 Fehler erkennen und beheben Störung Ursache Erkennung Behebung Anwendungsteil läuft nicht Keine Druckluft Motorkupplung in Off Stellung Anwendungsteil für Betrieb freischal ten On Position Motorschlauch mit Handsteue...

Страница 32: ...gsteil vom Hersteller instand setzen lassen Starke Erwärmung nach kurzer Zeit Gebrauchsanweisung des Anwen dungsteils beachten Aufbereitung Pflege Anwendungsteil vom Hersteller instand setzen lassen Luftwiderstand in Motorschlauch mit Handsteuerung und Wandad apter zu hoch Verwendung von Verlängerungs schläuchen Nur Motorschlauch mit Handsteue rung verwenden Schlauch abgeknickt oder gequetscht Sch...

Страница 33: ...ppeln Automatische Aufsatz Verriege lung blockiert Aufsatz rastet nicht ein Entriegelungshülse zurückziehen und halten dann Aufsatz kuppeln Entriegelungshülse gesperrt Anwendungsteil für Betrieb frei geschaltet On Position Anwendungsteil sperren Off Posi tion Aufsatzkupplung defekt Aufsatz lässt sich schwer bzw nicht kuppeln entkuppeln Neuen Aufsatz verwenden Anwendungsteil vom Hersteller instand ...

Страница 34: ...ndadapter Aesculap Dräger GA710R 12 5 ELAN 4 air Wandadapter Schrader mit Diffusor GA712R GEFAHR Lebensgefahr für den Patienten und Anwender durch Fehlfunktion und oder Ausfall von Schutz maßnahmen Während der Anwendung des Produkts am Pati enten keinerlei Service oder Instandhaltungs tätigkeiten durchführen Produkt nicht modifizieren Art Nr Bezeichnung GA710R ELAN 4 air Wandadapter Aesculap Dräge...

Страница 35: ...kts dessen Komponenten und deren Verpackung die nationalen Vorschriften einhalten Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Ihre nationale B Braun Aesculap Vertretung siehe Technischer Ser vice Gewicht 156 g 10 Abmessungen x L 26 mm x 121 mm 10 Gewicht 150 g 10 Abmessungen x L 26 mm x 110 mm 10 Betrieb Transport und Lagerung Temperatur 10 C bis 27 C 10 C bis 50 C Relative...

Страница 36: ...e d outil Symboles sur le produit et emballage Attention Observer les indications ayant trait à la sécurité ainsi que les mises en garde et mesures de précaution figurant dans le mode d emploi AAAA MM Marquage de maintenance Indication de la prochaine date de maintenance recom mandée date année mois à faire effectuer par la repré sentation internationale B Braun Aesculap voir Service Technique Cod...

Страница 37: ...12 Caractéristiques techniques 49 12 1 Classification suivant la directive 93 42 CEE 49 12 2 Tuyau de moteur ELAN 4 air 3 m avec commande manuelle GA706R 49 12 3 Tuyau de moteur ELAN 4 air 5 m avec commande manuelle GA707R 49 12 4 Adaptateur mural ELAN 4 air Aesculap Dräger GA710R 49 12 5 Adaptateur mural ELAN 4 air Schrader avec diffuseur GA712R 49 12 6 Adaptateur mural ELAN 4 air DIN avec diffus...

Страница 38: ...pas remettre en cause les droits à prestations de garantie et la responsabilité N utiliser ce produit que conformément au présent mode d emploi Respecter les informations sur la sécurité et les consignes de main tenance Ne combiner entre eux que des produits Aesculap Confier le fonctionnement et l utilisation du produit et des accessoires uniquement à des personnes disposant de la formation des co...

Страница 39: ...a vanne est fermée et le moteur de la partie appliquée ne tourne pas Dans la position de fin de course du levier manuel la vanne est entièrement ouverte et le moteur de la partie appliquée tourne à la vitesse maximale Remarque Sur les partiesappliquéesavecpoussoir de déverrouillage d outil 12 le rac cord pour partie appliquée 5 sur le tuyau de moteur bloque le poussoir en position On 2 Il n est ai...

Страница 40: ...res techniquement en parfait état 5 1 Alimentation en air comprimé 5 2 Fonctionnement avec alimentation centrale en gaz suivant DIN EN ISO 5359 L alimentation en gaz doit fournir un air sec et propre et doit être réglée selon les paramètres suivants 5 3 Fonctionnement avec des bouteilles d air com primé suivant DIN EN ISO 11117 Les conditions suivantes doivent être remplies Utilisation d air compr...

Страница 41: ...uée sur la commande manuelle Ficher le raccord pour tuyau de moteur de la partie appliquée 11 sur le raccord pour partie appliquée 5 du tuyau de moteur voir Fig A S assu rer ce faisant que l ergot 6 sur le tuyau de moteur s aligne avec la rai nure sur le raccord pour tuyau de moteur 10 La partie appliquée s encliquète Un marquage doré est visible dans le témoin Off 3 de l accouplement de moteur Re...

Страница 42: ...es générales de sécurité Remarque En matière de traitement stérile respecter les prescriptions légales natio nales les normes et directives nationales et internationales ainsi que les dispositions d hygiène propres à l établissement Remarque Pour lespatientsatteints de la maladie de Creutzfeldt Jakob CJ soupçon nés d être atteints de CJ ou d éventuelles variantes respecter les réglemen tations nat...

Страница 43: ...t après l utilisa tion un nettoyage préalable non fixant et sans NaCl 7 4 Préparation avant le nettoyage Tuyau de moteur ELAN 4 air avec commande manuelle Avant le premier cycle de nettoyage désinfection en machine monter la fixation ECCOS GB053R dans le panier perforé approprié p ex JF222R Poser le produit en position correcte dans la fixation ECCOS GB053R voir Fig B et Fig C 7 5 Nettoyage décont...

Страница 44: ...oduit avec un chiffon désinfectant à usage unique Phase IV Rincer les surfaces désinfectées sous de l eau déminéralisée courante après le temps d action prescrit au moins 1 minute Laisser s égoutter suffisamment l eau résiduelle Phase V Sécher le produit dans la phase de séchage avec les moyens adaptés p ex lingettes air comprimé Après le nettoyage la désinfection manuels vérifier par contrôle vis...

Страница 45: ...s ni le plonger dans des liquides Faire immédiatement s écouler le liquide ayant péné tré faute de quoi il y a risque de corrosion ou de dysfonctionnement Phase I Si nécessaire nettoyer le produit avec une brosse de nettoyage appro priée jusqu à ce qu aucun résidu ne soit plus visible sur la surface Pendant le nettoyage faire bouger les composants non rigides tels que vis de réglage articulations ...

Страница 46: ...idus visibles avec une lingette désinfec tante à usage unique Essuyer entièrement le produit visuellement propre avec une lingette désinfectante à usage unique neuve Respecter le temps d action prescrit au moins 1 minute 7 9 Vérification entretien et contrôle Laisser refroidir le produit à la température ambiante Après chaque nettoyage et décontamination vérifier sur le produit les éléments suivan...

Страница 47: ...ière dans une pièce sèche obscure et de tempéra ture homogène 8 Maintenance 8 1 Adaptateur mural ELAN 4 air Pour garantir un fonctionnement fiable il est impératif d effectuer une révision d entretien au moins tous les deux à trois ans Pour les prestations de service correspondantes adressez vous à votre dis tributeur local B Braun Aesculap voir Service Technique 8 2 Tuyau de moteur ELAN 4 air ave...

Страница 48: ...anchants trop sollicités p ex par une irrigation insuffisante Utiliser un nouvel outil Pas d alignement axial de la fraise de crâniotome sur l étrier de pro tection de dure mère Etrier de protection de dure mère tordu Mauvaise progression lors de la crâniotomie Utiliser un nouveau protecteur de dure mère respecter le mode d emploi TA014473 TA014474 Faire réparer l étrier de protection de dure mère...

Страница 49: ...puis accou pler l outil ELAN 4 air Highspeed poussoir de déverrouillage de l outil bloqué Partie appliquée débloquée pour la mise en fonctionnement position On Bloquer la partie appliquée position Off Outil non compatible Mauvais outil Choisir un outil adapté d après le mode d emploi de la partie appliquée Raccord ou accouplement d outil déformé défectueux Accouplement ou désaccouple ment de l out...

Страница 50: ...r de dure mère rotatif par le fabricant Le tuyau de moteur avec com mande manuelle ou l adaptateur mural ne s accouplent pas ou ne se désaccouplent pas Tuyau de moteur avec commande manuelle ou adaptateur mural non compatibles Le tuyau de moteur avec com mande manuelle ou l adaptateur mural s accouplent ou se désac couplent difficilement Choisir un tuyau de moteur avec com mande manuelle ou un ada...

Страница 51: ...ur toute question portant sur l évacuation du produit veuillez vous adresser à votre représentation nationale B Braun Aesculap voir Ser vice Technique Art n Désignation Caté gorie GA706R Tuyau de moteur ELAN 4 air 3 m avec commande manuelle I GA707R Tuyau de moteur ELAN 4 air 5 m avec commande manuelle I GA710R Adaptateur mural ELAN 4 air Aesculap Dräger I GA712R Adaptateur mural ELAN 4 air Schrad...

Страница 52: ...ienta Símbolos en el producto y envase Atención Seguir las indicaciones de seguridad importantes como advertencias y medidas de precaución recogidas en las instrucciones de uso AAAA MM Clave de mantenimiento Indicación de la próxima fecha de mantenimiento reco mendada fecha año mes al representante de B Braun Aesculap de su país ver Servicio de Asistencia Técnica Código de dos dimensiones en forma...

Страница 53: ...piezas de recambio 64 12 Datos técnicos 65 12 1 Clasificación según la directiva 93 42 CEE 65 12 2 Tubo de motor ELAN 4 air 3 m con control manual GA706R 65 12 3 Tubo de motor ELAN 4 air 5 m con control manual GA707R 65 12 4 Adaptador de pared ELAN 4 air Aesculap Dräger GA710R 65 12 5 Adaptador de pared ELAN 4 air Schrader con difusor GA712R 65 12 6 Adaptador de pared ELAN 4 air DIN con difusor GA...

Страница 54: ...taje o uso inadecuados y con servar así los derechos de garantía y responsabilidad del fabricante Utilizar el producto sólo conforme a las presentes instrucciones de uso Respetar la información sobre las medidas de seguridad y las ins trucciones de mantenimiento Sólo combinar entre sí productos Aesculap Confiar la aplicación y el uso del producto y de los accesorios exclusi vamente a personal con ...

Страница 55: ...llo de desenclavamiento en la posición On 2 la conexión para elemento de aplicación 5 del tubo de motor bloquea el casquillo de desenclavamiento Por ello sólo es posible desaco plar los cabezales en posición Off 3 En los elementos de aplicación sin corredera para desenclavamiento de la herramienta es posible acoplar desacoplar herramientas en posición On pero no debe hacerse por el peligro de lesi...

Страница 56: ... el adaptador de pared ELAN 4 5 4 Tubos neumáticos ADVERTENCIA Riesgo de daños personales y o materiales si revienta el tubo El usuario puede lesionar al paciente si el susto lo lleva a realizar un movimiento involuntario No estropear el tubo de alimentación de aire comprimido Respetar el mantenimiento anual ADVERTENCIA Peligro de daños al sistema de motores si la presión de trabajo sobrepasa los ...

Страница 57: ...ver Fig A Asegurarse de que el saliente 6 del tubo de motor esté orientado hacia la ranura de la conexión para el tubo de motor 10 El elemento de aplicación queda enclavado En el acoplamiento del motor en el campo visual Off 3 hay una marca dorada Nota El elemento de aplicación enchufado a este tubo de motor con control manual estará listo para el funcionamiento cuando el botón de desencla vamient...

Страница 58: ...especto al trata miento de los productos Nota Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual ya que se obtiene un resultado más seguro y eficaz Nota Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanita rio sólo podrá ser garantizada mediante una validación previa del proceso de tratamiento La responsabilidad corresponde al usuario preparador Para la ...

Страница 59: ...izar un prelavado sin fijador y sin NaCl inmediatamente después de la aplicación 7 4 Preparación previa a la limpieza Tubo de motor ELAN 4 air con control manual Antes de la primera limpieza desinfección automática Montar el soporte ECCOS GB053R en una cesta adecuada p ej JF222R Colocar el producto en la posición correcta en el soporte ECCOS GB053R ver Fig B y Fig C 7 5 Limpieza Desinfección Adver...

Страница 60: ...n un paño de desinfección de un solo uso Fase IV Una vez finalizado el tiempo de actuación estipulado al menos 1 min aclarar las superficies desinfectadas con agua corriente completa mente desmineralizada Deje que el agua restante se escurra lo suficiente Fase V Secar el producto durante la Fase de secado con los accesorios adecua dos p ej paños con aire comprimido de uso médico Después de la limp...

Страница 61: ...s ni sumergirlo en líqui dos Evacuar en seguida el líquido que haya podido penetrar para evitar el riesgo de corrosión y de fallos Fase I En caso necesario limpiar el producto con un cepillo de limpieza ade cuado hasta eliminar todos los restos de la superficie Durante la limpieza mover los componentes móviles como p ej tor nillos de ajuste articulaciones etc Fase II Aclarar a fondo el producto co...

Страница 62: ... como mínimo 7 9 Control mantenimiento e inspección Dejar que el producto se enfríe a temperatura ambiente Tras limpiar y desinfectar el producto comprobar que esté limpio fun cione debidamente y no tenga defectos Retirar inmediatamente el producto si está dañado 7 10 Envase Seguir las instrucciones de uso de los envases y soportes utilizados p ej las Instrucciones TA009721 para el sistema de Aesc...

Страница 63: ...cio de Asistencia Técnica 8 2 Tubo de motor ELAN 4 air con control manual Para garantizar un funcionamiento fiable es necesario realizar un mante nimiento según cuando lo indique la marca de mantenimiento o como mínimo una vez al año p ej B 2016 07 Si el producto necesita alguna reparación debe dirigirse al representante de B Braun Aesculap ver Servicio de Asistencia Técnica de su país 9 Identific...

Страница 64: ...iente Utilizar una herramienta nueva La fresa de craneotomía no puede colocarse en el centro orientada hacia el asa de la protección para duramadre Asa de la protección para durama dre deformada Avance difícil durante la craneoto mía Utilizar una protección para durama dre nueva seguir las instrucciones de uso TA014473 TA014474 Hacer que el fabricante repare el asa de la protección para duramadre ...

Страница 65: ...desbloqueode la herramienta acoplar la herramienta ELAN 4 air Highspeed Corredera para desbloqueo de la herramienta bloqueada Elemento de aplicación desblo queado para el funcionamiento posición On Bloqueo del elemento de aplicación posición Off La herramienta no es compatible Herramienta incorrecta Seleccionar la herramienta adecuada según las instrucciones de uso del elemento de aplicación Conex...

Страница 66: ... TA014473 TA014474 acondiciona miento cuidado Haga que el fabricante repare la pro tección para duramadre giratoria El tubo de motor con control manual adaptador no se puede acoplar ni desacoplar Tubo de motor con control manual adaptador de pared no compatible El tubo de motor con control manual adaptador de pared no se puede acoplar desacoplar o sólo con dificultad Seleccionar el tubo de motor c...

Страница 67: ...er una consulta sobre la eliminación del producto diríjase al representante de B Braun Aesculap de su país ver Servicio de Asis tencia Técnica N º art Descripción Clase GA706R Tubo de motor ELAN 4 air de 3 m con control manual I GA707R Tubo de motor ELAN 4 air de 5 m con control manual I GA710R Adaptador de pared ELAN 4 air Aesculap Dräger I GA712R Adaptador de pared ELAN 4 air Schrader con difuso...

Страница 68: ...el prodotto e imballo Attenzione Attenersi alle importanti indicazioni sulla sicurezza non ché alle avvertenze e precauzioni presenti nelle istruzioni per l uso YYYY MM Simbolo della manutenzione ordinaria Indicazione della successiva scadenza della manutenzione ordinaria raccomandata data anno mese presso la rap presentanza internazionale B Braun Aesculap vedere Assistenza tecnica Codice bidimens...

Страница 69: ...asti 77 10 Assistenza tecnica 80 11 Accessori Ricambi 80 12 Specifiche tecniche 80 12 1 Classificazione secondo la direttiva 93 42 CEE 80 12 2 Tubo motore ELAN 4 air 3 m con comando manuale GA706R 80 12 3 Tubo motore ELAN 4 air 5 m con comando manuale GA707R 80 12 4 Connettore a parete ELAN 4 air Aesculap Dräger GA710R 80 12 5 Connettore a parete ELAN 4 air Schrader con diffusore GA712R 80 12 6 Co...

Страница 70: ... o un esercizio non corretto e che come tali pregiudicano la garanzia Utilizzare il prodotto solo in conformità alle presenti istruzioni per l uso Rispettare le informazioni sulla sicurezza e le avvertenze per la manutenzione Combinare solamente prodotti Aesculap Far usare il prodotto e gli accessori solo a personale che disponga di adeguata formazione conoscenze ed esperienze Conservare le istruz...

Страница 71: ...re blocca la camicia di rilascio Il distacco dei ter minali è quindi possibile solo in posizione Off 3 In caso di dispositivi senza elemento scorrevole per lo sblocco utensile la connessione disconnessione degli utensili è possibile in posizione On non può però essere eseguito a causa del pericolo di lesione in seguito all atti vazione involontaria del dispositivo Connettore a parete ELAN 4 air I ...

Страница 72: ...eratorio attraverso l adattatore a parete ELAN 4 5 4 Tubi dell aria compressa AVVERTENZA Danni a persone e o materiali a causa dello scoppio del tubo L utilizzatore può procurare lesioni al paziente a causa di movimenti involontari dovuti da spaventi Non danneggiare il tubo per l aria compressa Eseguire interventi di manutenzione annuali AVVERTENZA Danni al sistema motore possono essere causati da...

Страница 73: ... tubo motore 11 all attacco per il dispositivo 5 del tubo motore vedere Fig A Verificare che l innesto 6 del tubo motore sia allineato con la scanalatura dell attacco del tubo motore 10 Il dispositivo scatta in posizione Nel campo visivo Off 3 sull attacco motore è visibile una marcatura dorata Nota Il dispositivo inserito sul tubo motore con comando manuale è pronto a funzionare solo se il pulsan...

Страница 74: ...ta di questo presi dio medico chirurgico può essere assicurata soltanto previa validazione nel processo di preparazione La responsabilità di ciò ricade sul gestore preparatore Per la validazione è stata utilizzata la chimica raccomandata Nota Se non vi è alcuna sterilizzazione successiva occorre utilizzare un disinfet tante viricida Nota Per informazioni aggiornate sulla preparazione sterile si ri...

Страница 75: ...nfezione automatica Montare il supporto ECCOS GB053R in un cestello idoneo ad es JF222R Mettere il prodotto nel supporto ECCOS GB053R rispettando la posi zione prescritta vedere Fig B e Fig C 7 5 Pulizia Disinfezione Avvertenze di sicurezza specifiche per il prodotto per il procedimento di preparazione Tubo motore ELAN 4 air con comando manuale Nota Il tempo di asciugatura indicato serve come valo...

Страница 76: ...nte monouso Fase IV Una volta trascorso il tempo d azione prescritto almeno 1 min sciac quare le superfici disinfettate sotto acqua corrente CD Far sgocciolare sufficientemente l acqua residua Fase V Asciugare il prodotto con i mezzi adeguati per es teli aria compressa Dopo la pulizia disinfezione manuali sottoporre le superfici visibili a un controllo ottico finalizzato a escludere la presenza di...

Страница 77: ...luidi Far defluire immediatamente gli eventuali liquidi penetrati altrimenti sussiste il pericolo di corrosione anomalie funzionali Fase I Se necessario pulire il prodotto con uno spazzolino per pulizia idoneo finché sulla superficie non sia più riconoscibile alcun residuo Durante la pulizia muovere i componenti mobili come ad es viti di arresto snodi ecc Fase II Sciacquare completamente il prodot...

Страница 78: ...zione prescritto almeno 1 minuto 7 9 Controllo manutenzione e verifica Far raffreddare il prodotto a temperatura ambiente Dopo ogni pulizia e disinfezione verificare che il prodotto sia pulito perfettamente funzionante e non danneggiato Se il prodotto è danneggiato scartarlo immediatamente 7 10 Imballo Rispettare le istruzioni d uso degli imballi e alloggiamenti usati ad es istruzioni per l uso TA...

Страница 79: ...lla rappresentanza nazionale B Braun Aesculap vedere Assistenza tecnica 9 Identificazione ed eliminazione dei guasti Anomalia Causa Identificazione Rimedio Il motore non funziona Manca l aria compressa Attacco motore in posizione Off Abilitare il motore Posizione On Tubo motore con comando manuale e connettore a parete non collegati correttamente Verificare i punti di connessione Nessuna alimentaz...

Страница 80: ...tore con comando manuale Tubo schiacciato o deformato Posare il tubo in modo che sia libero Mancata fuoriuscita libera di aria di scarico dal diffusore Allargare le aperture del diffusore Alimentazione aria troppo ridotta Pressione di esercizio troppo bassa Impostare la pressione di esercizio a min 6 bar Riduttore di pressione della bom bola guasto Verificare il riduttore di pressione Perdita da t...

Страница 81: ... abilitato Posizione On Bloccare il motore manipolo Posi zione Off Attacco manipolo guasto Non si riesce a collegare scolle gare il manipolo Utilizzare un nuovo manipolo Far riparare il manipolo dal produt tore Connettore del manipolo sporco Non si riesce a collegare scolle gare il manipolo Pulire il manipolo o utilizzarne uno nuovo Pulire il motore manipolo Salvadura girevole GB947R ruota bile co...

Страница 82: ...p Dräger GA710R 12 5 Connettore a parete ELAN 4 air Schrader con dif fusore GA712R PERICOLO Il malfunzionamento e o il guasto di protezioni comportano rischi letali sia per il paziente che per l utilizzatore Durante l utilizzo del prodotto sul paziente evi tare di eseguire operazioni di assistenza o manu tenzione Non modificare il prodotto Cod art Descrizione GA710R Connettore a parete ELAN 4 air ...

Страница 83: ...lativi compo nenti e della rispettiva confezione è assolutamente necessario rispet tare le normative nazionali Per eventuali chiarimenti relativi allo smaltimento del prodotto rivol gersi alla rappresentanza nazionale B Braun Aesculap vedere Assi stenza tecnica Peso 156 g 10 Dimensioni x L 26 mm x 121 mm 10 Peso 150 g 10 Dimensioni x L 26 mm x 110 mm 10 Esercizio Trasporto e conserva zione Tempera...

Страница 84: ...plicação 12 Corrediças para desbloqueio da ferramenta Símbolos existentes no produto e embalagem Cuidado Ter em atenção as indicações respeitantes à segurança tais como advertências e medidas de precaução descritas nas instruções de utilização AAAA MM Símbolo indicador de manutenção Indicação da data da próxima manutenção recomendada data ano mês na agência internacional B Braun Aesculap ver Servi...

Страница 85: ...retiva 93 42 CEE 97 12 2 Tubo flexível para motor ELAN 4 air 3 m com comando manual GA706R 97 12 3 Tubo flexível para motor ELAN 4 air 5 m com comando manual GA707R 97 12 4 Adaptador de parede ELAN 4 air Aesculap Dräger GA710R 97 12 5 Adaptador de parede ELAN 4 air Schrader com difusor GA712R 97 12 6 Adaptador de parede ELAN 4 air DIN com difusor GA713R 97 12 7 Adaptador de parede ELAN 4 air Synth...

Страница 86: ...em ou ao funcionamento incorretos e de modo a não comprometer a garantia e a responsabili dade do fabricante Utilizar o produto apenas de acordo com as suas instruções de uti lização Respeitar as informações de segurança e as instruções de manuten ção Associar apenas entre si produtos da Aesculap Os produtos e os acessórios apenas podem ser operados e utilizados por pessoas que possuam a formação ...

Страница 87: ...ara desbloqueio da ferramenta 12 a corrediça é bloqueada na posição On 2 da ligação para unidade de aplicação 5 no tubo flexível para motor Desta forma é possível um desacoplamento das ferramentas apenas na posição Off 3 ver Fig A Nas unidades de aplicação com bucha de desengate a bucha de desengate é bloqueada na posição On 2 da ligação para unidade de aplicação 5 no tubo flexível para motor Assi...

Страница 88: ...e serviço de 6 a 10 bar através do redutor de pressão por ex GA099 Pressão de serviço na escala localizada do lado do aparelho lida e regu lada no parafuso de manípulo Nota O ar evacuado não é transportado para fora do campo operatório durante o funcionamento com botijas de gás O ar sai pelo adaptador de parede ELAN 4 localizado fora do campo operatório 5 4 Tubos flexíveis de ar comprimido ATENÇÃO...

Страница 89: ...ando manual Inserir a ligação para tubo flexível para motor da unidade de aplicação 11 na ligação para unidade de aplicação 5 do tubo flexível para motor ver Fig A Assegurar ao mesmo tempo que o ressalto 6 no tubo flexível para motor está alinhado com a ranhura na ligação para tubo flexível para motor 10 A unidade de aplicação engata No campo ótico Off 3 no acopla mento para motor é visível uma ma...

Страница 90: ...e reprocessamento validado 7 1 Instruções gerais de segurança Nota Respeitar a legislação nacional as normas e as diretivas aplicáveis a nível nacional e internacional bem como as próprias normas de higiene aplicá veis aos métodos de reprocessamento Nota Em doentes com a doença de Creutzfeldt Jakob DCJ com suspeita de DCJ ou das suas possíveis variantes respeitar escrupulosamente a legislação em v...

Страница 91: ...lização Remover completamente os resíduos visíveis da cirurgia tanto quanto possível com um pano húmido e que não desfie Transportar o produto seco num contentor de eliminação fechado num período de 6 horas para os processos de limpeza e desinfeção Adaptador de parede ELAN 4 air Imediatamente após a utilização rea lizar uma pré lavagem não fixadora isenta de NaCl 7 4 Preparação antes da limpeza Tu...

Страница 92: ... toalhetes ar comprimido Fase III Limpar completamente o produto com um toalhete desinfectante des cartável Fase IV Lavar as superfícies desinfectadas com água corrente completamente dessalinizada depois de decorrido o tempo de reacção previsto no mínimo 1 min Deixar escorrer bem a água excedente Fase V Secar o produto na fase de secagem com meios auxiliares apropriados por exemplo toalhetes ar co...

Страница 93: ...s Deixar escorrer imediatamente qualquer líquido que tenha even tualmente penetrado no aparelho sob pena de existir o risco de corro são ou falha de funcionamento Fase I Se necessário limpar o produto com uma escova adequada até os resí duos serem completamente removidos da superfície Não mover os componentes fixos por exemplo parafusos de ajuste articulações etc durante a limpeza Fase II Lavar co...

Страница 94: ...ão previsto no mínimo 1 min 7 9 Controlo manutenção e verificação Deixar arrefecer o produto à temperatura ambiente Verificar o produto depois de cada limpeza e desinfecção quanto a limpeza bom funcionamento e danos Eliminar de imediato um produto danificado 7 10 Embalagem Cumprir as instruções de utilização das embalagens e suportes usados por exemplo instruções de utilização TA009721 do sistema ...

Страница 95: ...presentação nacional da B Braun Aesculap ver Serviço de assistência técnica 8 2 Tubo flexível para motor ELAN 4 air com comando manual Para garantir um funcionamento fiável deve realizar se no mínimo uma manutenção de acordo com a data de manutenção indicada por ano por ex 2016 07 Para serviços de manutenção contacte o seu representante local da B Braun Aesculap ver Serviço de assistência técnica ...

Страница 96: ...xa guamento insuficiente Usar uma ferramenta nova Sem alinhamento central da fresa de craniotomia com o estribo da proteção da dura máter Estribo da proteção da dura máter deformado Avanço incorreto ao realizar a cra niotomia Utilizar uma nova proteção da dura máter respeitando as instruções de utilização TA014473 TA014474 Enviar o estribo da proteção da dura máter ao fabricante para reparação Uni...

Страница 97: ... Pressionar a corrediça para desblo queio da ferramenta e manter pres sionada de seguida acoplar a ferra menta ELAN 4 air Highspeed Corrediça para desbloqueio da ferramenta está bloqueada Unidade de aplicação ativada para o funcionamento posição On Bloquear a unidade de aplicação posição Off A ferramenta não é compatível Ferramenta errada Selecionar a ferramenta adequada conforme as instruções de ...

Страница 98: ...teção da dura máter rotativa ao fabricante para reparação Não é possível acoplar ou desaco plar o tubo flexível para motor com comando manual adaptador de parede Tubo flexível para motor com comando manual adaptador de parede não é compatível Não é possível acoplar desacoplar o tubo flexível para motor com comando manual adaptador de parede Selecionar o tubo flexível para motor com comando manual ...

Страница 99: ...so de dúvidas sobre como eliminar o produto dirija se ao repre sentante nacional da B Braun Aesculap ver Serviço de assistência téc nica Art n º Designação Classe GA706R Tubo flexível para motor ELAN 4 air 3 m com comando manual I GA707R Tubo flexível para motor ELAN 4 air 5 m com comando manual I GA710R Adaptador de parede ELAN 4 air Aesculap Dräger I GA712R Adaptador de parede ELAN 4 air Schrade...

Страница 100: ...nstrumentontgrendeling Symbolen op het product en verpakking Opgelet Belangrijke veiligheidsgerelateerde richtlijnen zoals waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen moeten wor den opgevolgd JJJJ MM Onderhoudsmerkteken Aanduiding van het volgende aanbevolen onderhoudsin terval datum jaar maand bij de internationale B Braun Aesculap vestiging zie Technische dienst Machineleesbare tweedimensionale code ...

Страница 101: ... 12 Technische specificaties 112 12 1 Classificatie conform richtlijn 93 42 EEG 112 12 2 ELAN 4 air motorslang 3 m met handsturing GA706R 112 12 3 ELAN 4 air motorslang 5 m met handsturing GA707R 112 12 4 ELAN 4 air wandadapter Aesculap Dräger GA710R 112 12 5 ELAN 4 air wandadapter Schrader met diffusor GA712R 112 12 6 ELAN 4 air wandadapter DIN met diffusor GA713R 113 12 7 ELAN 4 air wandadapter ...

Страница 102: ...van een onoordeelkundige montage of foutief gebruik te vermijden en de garantie en aansprakelijkheid niet in het geding te brengen Gebruik dit product uitsluitend volgens deze gebruiksaanwijzing Volg de veiligheidsinformatie en de onderhoudsinstructies op Combineer uitsluitend Aesculap producten met elkaar Dit product en de accessoires mogen uitsluitend worden gebruikt door personen die over de da...

Страница 103: ...r uitsluitend in de Off stand 3 worden losgekoppeld zie Afb A Bij gebruiksonderdelen met ontgrendelingshuls blokkeert in de On 2stand de aansluiting voor het gebruiksonderdeel 5 op de motorslang de ontgrendelingshuls De opzetstukken kunnen daardoor uitsluitend in de stand Off stand 3 worden losgekoppeld Bij gebruiksonderdelen zonder schuif als instrumentontgrendeling is het weliswaar mogelijk inst...

Страница 104: ...t de operatiekamer weggeleid De lucht treedt buiten het operatieveld bij de ELAN 4 wandadapter naar buiten 5 4 Persluchtslangen WAARSCHUWING Persoonlijk letsel en of materiële schade door het knappen van de slang De gebruiker kan de patiënt verwonden doordat hij zij door de schrik een onbedoelde beweging maakt Beschadig de persluchtslang niet Jaarlijks onderhoud in acht nemen WAARSCHUWING Beschadi...

Страница 105: ...teek de aansluiting voor motorslang van het gebruiksdeel 11 op de aansluiting voor gebruiksdeel 5 van de motorslang zie Afb A Zorg er daarbij voor dat de nok 6 op de motorslang met de groef op de aan sluiting voor de motorslang 10 is uitgelijnd Het gebruiksonderdeel klikt vast De ledindicator Off 3 op de motor slang is goudkleurig gemarkeerd Opmerking Het op de motorslang met handsturing gestoken ...

Страница 106: ...rilisatie uit in overeenstemming met de nationale wettelijke voorschriften nationale en internationale normen en richtlijnen en de eigen hygiënische voorschriften Opmerking Bij patiënten die zeker of vermoedelijk aan de ziekte van Creutzfeldt Jakob CJ of mogelijke varianten van deze aandoening lijden moeten de natio nale voorschriften voor de reiniging en sterilisatie van de producten wor den nage...

Страница 107: ... producten onmiddellijk na gebruik van elkaar af Verwijder zichtbare operatieresten zo grondig mogelijk met een voch tige pluisvrije doek Breng het product binnen 6 uur droog in een gesloten afvoercontainer weg voor reiniging en desinfectie ELAN 4 air wandadapter Voer onmiddellijk na gebruik een niet fixe rende NaCl vrije voorreiniging uit 7 4 Voorbereiding voor de reiniging ELAN 4 air motorslang ...

Страница 108: ...product volledig met een wegwerp desinfectiedoekje af Fase IV Spoel de gedesinfecteerde oppervlakken na de voorgeschreven inwerk tijd minstens 1 min onder stromend gedemineraliseerd water af Laat het restvocht voldoende afdruipen Fase V Droog het product in de droogfase met geschikte hulpmiddelen bijv doeken perslucht Controleer de zichtbare oppervlakken na de handmatige reiniging des infectie vis...

Страница 109: ... ultrasoon en dompel het niet onder in vloei stoffen Laat binnengesijpelde vloeistof onmiddellijk weglopen om corrosie en storingen te voorkomen Fase I Reinig het product met een geschikte reinigingsborstel net zo lang tot op het oppervlak geen residuen meer zichtbaar zijn Beweeg tijdens de reiniging beweeglijke onderdelen zoals stelschroe ven scharnieren enz Fase II Spoel het product volledig all...

Страница 110: ...ole onderhoud en inspectie Laat het product tot kamertemperatuur afkoelen Controleer het product na elke reiniging en desinfectie op reinheid goede werking en beschadiging Houd beschadigde producten onmiddellijk apart 7 10 Verpakking Volg de gebruiksaanwijzingen van de gebruikte verpakkingen en hou ders bijv gebruiksaanwijzing TA009721 voor Aesculap ECCOS hou dersysteem Plaats het product in de ju...

Страница 111: ... 2016 07 Neem contact op met uw plaatselijke B Braun Aesculap vertegenwoor diger voor service en reparaties zie Technische dienst 9 Opsporen en verhelpen van fouten Storing Oorzaak Opsporing Oplossing Motor draait niet Geen perslucht Motorkoppeling in stand Off Gebruiksonderdeel vrijschakelen voor bedrijf stand On Motorslang met handsturing en wandadapter niet correct gekop peld Controleer de kopp...

Страница 112: ...ren door de fabrikant Sterke opwarming na slechts korte tijd Volg de gebruiksaanwijzing van het gebruiksonderdeel reiniging en des infectie verzorging Laat het gebruiksonderdeel repareren door de fabrikant Luchtweerstand in motorslang met handsturing en wandadapter te hoog Gebruik van verlengslangen Alleen motorslang met handsturing gebruiken Slangen geknikt of afgekneld Leg de slang vrij geen vri...

Страница 113: ... niet worden aangekop peld of losgekoppeld Automatische opzetstukvergren deling geblokkeerd Opzetstuk klikt niet vast Trek de ontgrendelingshuls terug en houd deze vast en koppel vervolgens het opzetstuk aan Ontgrendelingshuls geblokkeerd Gebruiksonderdeel vrijgeschakeld voor gebruik stand On Gebruiksonderdeel vergrendelen stand Off Opzetstukkoppeling defect Het opzetstuk kan nauwelijks niet worde...

Страница 114: ...ELAN 4 air wandadapter Aesculap Dräger GA710R 12 5 ELAN 4 air wandadapter Schrader met diffusor GA712R GEVAAR Levensgevaar voor patiënt en gebruiker door slecht functioneren en of uitval van de beveiligingsmaat regelen Tijdens het gebruik van het product bij de patiënt mogen geen service of onderhouds werkzaamheden worden uitgevoerd Geen modificaties aan het product aanbrengen Art nr Benaming GA71...

Страница 115: ...t product de onderdelen en verpak king hiervan dient plaats te vinden conform de nationale voorschriften Voor al uw vragen over de verwijdering van het product kunt u terecht bij uw nationale B Braun Aesculap vertegenwoordiger zie Technische dienst Gewicht 156 g 10 Afmetingen x L 26 mm x 121 mm 10 Gewicht 150 g 10 Afmetingen x L 26 mm x 110 mm 10 Werking Transport en opslag Temperatuur 10 C tot 27...

Страница 116: ...motorslang 12 Skjutreglage för verktygsupplåsning Symboler på produktet och förpackning Obs Följ de viktiga säkerhetsrelaterade anvisningarna i bruks anvisningen till exempel varningar och försiktighetsupp maningar ÅÅÅÅ MM Servicemärke Anvisning om nästa rekommenderade reparation datum år månad hos den internationella B Braun Aesculap representanten se Teknisk service Maskinläsbar tvådimensionell ...

Страница 117: ...pande av fel 125 10 Teknisk service 128 11 Tillbehör reservdelar 128 12 Tekniska data 128 12 1 Klassificering enligt direktiv 93 42 EEG 128 12 2 ELAN 4 air motorslang 3 m med handstyrning GA706R 128 12 3 ELAN 4 air motorslang 5 m med handstyrning GA707R 128 12 4 ELAN 4 air väggadapter Aesculap Dräger GA710R 128 12 5 ELAN 4 air väggadapter Schrader med diffusor GA712R 128 12 6 ELAN 4 air väggadapte...

Страница 118: ...används För att undvika skador till följd av icke fackmässig montering eller drift och inte riskera att garantin och tillverkaransvaret går förlorade Använd bara produkten enligt denna bruksanvisning Följ säkerhetsinformation och reparationsanvisningar Kombinera endast Aesculap produkter med varandra Endast personer med erforderlig utbildning kunskap eller erfarenhet får driva och använda produkte...

Страница 119: ... A För användningsdelar med upplåsningshylsa spärrad i On positionen 2 för anslutning för användningsdel 5 till upplåsningshylsans motorslang Loss koppling av tillsatserna är därmed bara möjlig i Off position 3 För användningsdelar utan skjutreglage för verktygsupplåsning är det vis serligen fortfarande möjligt att koppla och lossa verktyg i On position men det får inte göras på grund av risk för ...

Страница 120: ... vid arbete med gasflas kor Det leds ut från operationsområdet via ELAN 4 väggadaptern 5 4 Tryckluftsslangar VARNING Person och eller materialskador om slangen spricker Användaren kan skada patienten genom en oav siktlig rörelse om användaren blir skrämd Skada inte tryckluftsslangen Iaktta det årliga underhållet VARNING Motorsystemet kan skadas av arbetstryck på över 10 bar Ställ in arbetstrycket ...

Страница 121: ...n till användningsdelen 11 på anslutningen för användningsdelen 5 på motorslangen se Bild A För säkra dig om att fliken6på motorslangen är vänd mot spåret på anslut ningen för motorslangen 10 Användningsdelen hakar fast I indikatorn Off 3 på motorslangen syns en guldfärgad markering Tips Användningsdelen som sitter fast på motorslangen med handstyrning är driftklar först när upplåsningsknappen är ...

Страница 122: ...d manuell rengöring Tips Observera att en fullgod rengöring av denna medicintekniska produkt kan säkerställas först efter en föregående validering av rengöringsprocessen Användaren den som utför beredningen har ansvaret för detta För valideringen användes den rekommenderade kemikalien Tips Om ingen avslutande sterilisering genomförs måste ett desinfektionsmedel med virucid verkan användas Tips Akt...

Страница 123: ...göringen desinfektionen Montera ECCOS hållaren GB053R i en lämplig trådkorg t ex JF222R Lägg produkten på rätt sätt i ECCOS hållaren GB053R se Bild B och Bild C 7 5 Rengöring desinficering Produktspecifika säkerhetsanvisningar för beredningsmetod ELAN 4 air motorslang med handstyrning Tips Den angivna torkningstemperaturen är ungefärlig Kontrollera den och anpassa den vid behov efter de specifika ...

Страница 124: ...esinfektionsduk för engångsbruk Fas IV Skölj de desinficerade ytorna efter den föreskrivna verkningstiden minst 1 min under rinnande totalt avsaltat vatten Låt restvattnet rinna av ordentligt Fas V Torka produkten under torkningsfasen med lämpliga tillbehör t ex dukar eller tryckluft Kontrollera visuellt efter manuell rengöring desinfektion att det inte finns några rester kvar på synliga ytor Uppr...

Страница 125: ...sbad och lägg den inte i vätskor Låt vätska som trängt in rinna ut omedelbart annars finns risk för korro sion eller för att de slutar fungera Fas I Rengör produkten när så behövs med en lämplig borste tills det inte längre syns några rester på ytan Rör på ej stela komponenter som t ex justerskruvar leder etc vid ren göringen Fas II Skölj av produkten fullständigt alla tillgängliga ytor under rinn...

Страница 126: ...ingstiden minst 1 min 7 9 Kontroll underhåll och provning Låt produkten svalna till rumstemperatur Kontrollera efter varje rengöring och desinficering att produkterna är rena och fungerar och inte är skadade Sortera genast ut skadade produkter 7 10 Förpackning Följ bruksanvisningarna för de förpackningar och lagringar som används t ex bruksanvisning TA009721 för Aesculap ECCOS hållar system Sätt d...

Страница 127: ...g och avhjälpande av fel Störning Orsak Identifiering Åtgärd Användningsdelen startar inte Ingen tryckluft Motorkopplingen i Off läget Frigör användningsdelen för drift On position Motorslang med handstyrning och väggadapter har inte anslutits på rätt sätt Kontrollera kopplingsställena ingen tryckluft i vägganslutningen Kontrollera tekniken i byggnaden Gasflaskan tom manometern på 0 Byt flaska Ven...

Страница 128: ...nd bara motorslang med hand styrning Slangar vikta eller klämda Lägg slangarna fritt frånluften blåses inte ut fritt från diffusorn Frigör öppningarna på diffusorn För liten luftförsörjning För lågt arbetstryck Ställ in ett arbetstryck på minst 6 bar Flaskans tryckregulator är trasig Kontrollera tryckregulatorn Läckage i slangen eller slangkopp lingen Låt tillverkaren reparera slangen Användningsd...

Страница 129: ...shylsan har spärrats Användningsdelen för drift har fri kopplats On position Lås användningsdelen Off position Tillsatskopplingen är trasig Det är svårt eller omöjligt att koppla fast eller koppla loss tillsat sen Använd en ny tillsats Låt tillverkaren reparera använd ningsdelen Tillsatskopplingen är smutsig Det är svårt eller omöjligt att koppla fast eller koppla loss tillsat sen Rengör tillsatse...

Страница 130: ...väggadapter Aesculap Dräger GA710R 12 5 ELAN 4 air väggadapter Schrader med diffusor GA712R FARA Livsfara för patienter och användare på grund av felfunktion och eller skyddsfunktioner som slutar fungera Under användningen av produkten på patienten får inga service eller underhållsarbeten utfö ras Modifiera inte produkten Art nr Beteckning GA710R ELAN 4 air väggadapter Aesculap Dräger GA712R ELAN ...

Страница 131: ...assering eller återvinning av produkten dess komponenter och förpackningen Vid frågor om omhändertagande av produkten kontakta den nationella representanten för B Braun Aesculap se Teknisk service Vikt 156 g 10 Mått x L 26 mm x 121 mm 10 Vikt 150 g 10 Mått x L 26 mm x 110 mm 10 Drift Transport och förvaring Temperatur 10 C till 27 C 10 C till 50 C Relativ luftfuk tighet 30 till 75 10 till 90 Atmos...

Страница 132: ...элементе 12 Затвор для деблокировки инструментальной насадки Символы на продукте и Упаковка Осторожно Соблюдать важную информацию по технике без опасности а также предупреждения и меры предо сторожности указанные в инструкции по примене нию ГГГГГ ММ Маркировка технического обслуживания Информация о ближайшем рекомендованном сроке технического обслуживания дата год месяц в международном представите...

Страница 133: ...146 12 Технические характеристики 147 12 1 Классификация в соответствии с Директивой 93 42 ЕЭС 147 12 2 Моторный шланг с блоком ручного управления ELAN 4 air 3 m GA706R 147 12 3 Моторный шланг с блоком ручного управления ELAN 4 air 5 m GA707R 147 12 4 Переходник к воздушной розетке ELAN 4 air Aesculap Dräger GA710R 147 12 5 Переходник к воздушной розетке ELAN 4 air Schrader с диффузором GA712R 147...

Страница 134: ...ий в результате неправильного мон тажа или эксплуатации аннулирования гарантии и возникно вения ответственности необходимо использовать изделие только в соответствии с этой инструкцией по применению соблюдать указания по безопасности и техническому обслуживанию комбинировать друг с другом только изделия Aesculap Изделие и принадлежности разрешается приводить в дейст вие и использовать только лицам...

Страница 135: ...чного рычага клапан закрыт а мотор рабочего элемента не вращается В конечном положении ручного рычага клапан открыт а мотор вращается с максимальным числом оборотов Указание При использовании рабочих элементов с затвором для деблоки ровки инструментальных насадок 12 выполняется фиксация затвора в положении Вкл 2 соединением для рабочего элемента 5 на моторном шланге Подсоединение инструментальной ...

Страница 136: ...нальные предписания по противопожарной защите и взрывозащите Перед применением проверить изделие и принадлежности к нему на наличие видимых повреждений Применять можно лишь те изделия и принадлежности к ним которые находятся в технически безупречном состоянии 5 1 Подача сжатого воздуха 5 2 Эксплуатация с системой центральной подачи сжатого воздуха магистралью согласно DIN EN ISO 5359 Центральная с...

Страница 137: ...атого воздуха Соединить патрубок для источника сжатого воздуха 8 пере ходника к воздушной розетке с источником сжатого воздуха Подсоединение моторного шланга с блоком ручного управ ления к переходнику к воздушной розетке Установить патрубок для переходника к воздушной розетке 1 моторного шланга с блоком ручного управления в патрубок для моторного шланга 9 переходника к воздушной розетке и подсоеди...

Страница 138: ...торный шланг из рабочего элемента Рабочий элемент фиксируется В зоне видимости Выкл 3 на соединении мотора видна маркировка золотистого цвета Отсоединение рабочего элемента от моторного шланга сбло ком ручного управления Нажать кнопку деблокировки 4 на моторном шланге и отсое динить моторный шланг от рабочего элемента потянув за сое динение для рабочего элемента 5 Отсоединение моторного шланга с б...

Страница 139: ...щих остатков содер жащихся например в загрязнениях оставшихся после операции в лекарствах физиологическом растворе в воде используемой для очистки дезинфекции и стерилизации на нержавеющей стали могут возникать очаги коррозии точечная коррозия кор розия под напряжением что приведет к разрушению изделия Для удаления таких остатков инструменты следует промывать в значительном количестве обессоленной...

Страница 140: ...ературе и продолжительности обра ботки При химической очистке и или дезинфек ции не превышать максимальную темпе ратуру 60 C При термической дезинфекции с помо щью полностью обессоленной воды не превышать максимальную температуру 90 C Просушивать изделие в течение не менее 10 минут при максимальной температуре 120 C ОСТОРОЖНО При проведении машинной очистки дезин фекции существует опасность повреж...

Страница 141: ...ть изделие при помощи подходящих вспомогательных средств например салфеток или сжатого воздуха Фаза III Протереть одноразовой дезинфицирующей салфеткой все изделие полностью Фаза IV По истечении установленного срока обработки не менее 1 мин промыть продезинфицированные поверхности прото чной полностью обессоленной водой Дать стечь остаткам воды Фаза V На стадии сушки осушить изделие при помощи под...

Страница 142: ...емпература Нельзя проводить очистку в ультразвуковой ванне или погру жать изделие в жидкости Попавшую внутрь жидкость сразу же удалить иначе возникнет опасность коррозии возможно нарушение в работе Фаза I В случае необходимости при помощи соответствующей чистя щей щетки очищать изделие до тех пор пока на поверхности не останется видимых остаточных загрязнений Компоненты которые не зафиксированы не...

Страница 143: ...ine Разместить изделие в правильном положении в ECCOS фикса тор GB053R см Рис B и C После машинной очистки дезинфекции проверить не оста лось ли на просматриваемых поверхностях остатков загрязне ний Фаза Шаг T C F t мин Качество воды Химические средства I Предварительная промывка 25 77 3 П В II Очистка 55 131 10 ПО В Концентрат щелочной pH 13 анионические ПАВ 5 Pабочий раствор 0 5 pH 11 III Промеж...

Страница 144: ...рхностям например открыть все клапаны и краники Утвержденный метод стерилизации Паровая стерилизация форвакуумным методом Паровой стерилизатор согласно DIN EN 285 утвержденный согласно DIN EN ISO 17665 Стерилизация форвакуумным методом при температуре 134 C со временем выдержки 5 мин При одновременной стерилизации нескольких изделий в одном паровом стерилизаторе Убедиться что максимально допустима...

Страница 145: ...учного управления на ремонт производителю Отсоединение рабочего элемента от моторного шланга с блоком ручного управления соединение рабочего элемента с ним невозможно заменаположенияВклна Выкл и обратно Кнопка деблокировки на мотор ном шланге между подсоедине нием отсоединением и деблоки ровкой фиксацией рабочего элемента не разблокирована Процедуры соединения невы полнимы Повернуть ручной рычаг н...

Страница 146: ...ь инструкцию по приме нению рабочего элемента подго товка уход Передать рабочий элемент на ремонт производителю Слишком высокое сопротивле ние воздуха в моторном шланге с блоком ручного управления и переходнике к воздушной розетке Использование шлангов удли нителей Использовать только моторный шланг с блоком ручного управле ния Шланг согнут или защемлен Укладывать шланг свободно В диффузоре нет св...

Страница 147: ... инструмент не удается или удается с трудом Использовать новый рабочий инструмент Передать рабочий элемент на ремонт производителю Соединительная насадка дляGA749 краниотом не подсоединяется не отсо единяется Автоматический фиксатор соеди нительной насадки заблокирован Насадка не защелкивается Оттянуть назад и удерживать гильзу деблокировки затем под соединить насадку Гильза деблокировки зафиксиро...

Страница 148: ... с блоком руч ного управления переходник к воздушной розетке несовместим Подсоединить отсоединить моторный шланг с блоком руч ного управления переходник к воздушной розетке не удается или удается с трудом Выбрать подходящий моторный шланг с блоком ручного управле ния переходник к воздушной розетке согласно инструкции по применению Шланговая муфта деформиро вана или неисправна Передать моторный шла...

Страница 149: ...касательно утилизации при бора обращайтесь пожалуйста в представительство компа нии B Braun Aesculap в стране проживания см Сервисное обслуживание Арти кул Наименование Класс GA706R Моторный шланг ELAN 4 air 3 м с блоком ручного управления I GA707R Моторный шланг ELAN 4 air 5 м с блоком ручного управления I GA710R Переходник к воздушной розетке ELAN 4 air Aesculap Dräger I GA712R Переходник к возд...

Страница 150: ...i motoru aplikační součásti 12 Zarážka pro odblokování nástroje Symboly na produktu a na balení Pozor Respektujte důležité bezpečnostní údaje jako jsou varovná upozornění a bezpečnostní opatření v návodu k použití RRRR MM Označení provozní údržby Upozornění na následující doporučený termín provozní údržby datum rok měsíc u mezinárodního zastoupení B Braun Aesculap viz Technický servis Dvourozměrný...

Страница 151: ...12 Technické parametry 162 12 1 Klasifikace podle směrnice 93 42 EHS 162 12 2 Hadice motoru ELAN 4 air s ručním ovládáním 3 m GA706R 162 12 3 Hadice motoru ELAN 4 air s ručním ovládáním 5 m GA707R 162 12 4 Nástěnný adaptér ELAN 4 air Aesculap Dräger GA710R 162 12 5 Nástěnný adaptér ELAN 4 air Schrader s difusorem GA712R 162 12 6 Nástěnný adaptér ELAN 4 air DIN s difusorem GA713R 163 12 7 Nástěnný ...

Страница 152: ...ešlo škodám v důsledku neodborné montáže nebo provozu a nebyl ohrožen nárok na záruku Používejte výrobek pouze podle pokynů uvedených v tomto návodu k použití Respektujte bezpečnostní informace a pokyny k provozní údržbě Vzájemně kombinujte pouze výrobky Aesculap Výrobek a příslušenství smějí provozovat a používat pouze osoby které mají potřebné vzdělání znalosti a zkušenosti Návod k použití uchov...

Страница 153: ...ímkou blokuje odblokovací objímka v poloze On 2 přípoj pro uživatelskou součást5 na hadici motoru Odpojení násadců je tak možné pouze v poloze Off 3 U aplikačních součástí bez zarážky k odblokování nástroje je připo jení odpojení nástrojů v poloze On sice možné avšak vzhledem k nebezpečí poranění uvolněním aplikační součásti se však nesmí provádět Nástěnný adaptér ELAN 4 air Nástěnné adaptéry ELAN...

Страница 154: ...aptéru ELAN 4 5 4 Hadice na stlačený vzduch VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění osob a nebo materiálních škod v důsledku umístění hadice Uživatel by mohl pacienta neúmyslným pohybem v důsledku leknutí poranit Nepoškozujte hadici na stlačený vzduch Dodržuje předepsanou roční údržbu VAROVÁNÍ Nebezpečí poškození motorového systému provoz ním tlakem nad 10 bar Nastavte provozní tlak mezi 6 bar a 10 bar Jmenovi...

Страница 155: ...ro aplikační součást hadice motoru 5 viz Obr A Přitom zajistěte aby se výstupek 6 na hadici motoru kryl s drážkou na přípoji pro hadici motoru 10 Aplikační součást zaklapne V zorném poli VYP 3 na přípoji motoru je vidět značka zlaté barvy Upozornĕní Aplikační součást nasazená na uto hadici motoru s ručním ovládáním je připravena k provozu až když je odblokovací tlačítko v poloze ZAP Uvolnění uživa...

Страница 156: ...zdravotnického prostředku může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesu úpravy Zodpověd nost za to nese provozovatel subjekt provádějící úpravu K validování byly použity doporučené chemikálie Upozornĕní Pokud se neuskuteční záverečná sterilizace je nutno použít virucidní des infekční prostředek Upozornĕní Aktuální informace k úpravě a materiálovou snášenlivost viz též extranet Aesculap na...

Страница 157: ...ím ELAN 4 air Před prvním strojním čištěním desinfekcí Držák ECCOS GB053R namontujte do vhodného síta např JF222R Vložte výrobek v správné poloze do držáku ECCOS GB053R viz Obr B a Obr C 7 5 Čištění desinfekce Všeobecné bezpečnostní pokyny k postupu úpravy Hadice motoru s ručním ovládáním ELAN 4 air Upozornĕní Uvedená doba sušení je pouze orientační Je nutno ji zkontrolovat se zohledněním specific...

Страница 158: ... vzduchem Fáze III Výrobek důkladně celý vytřete dezinfekční utěrkou k jednomu použití Fáze IV Dezinfikované plochy po uplynutí doby působení minimálně 1 min opláchněte pod demineralizovanou vodou Zbytkovou vodu nechte dostatečně okapat Fáze V Ve fázi sušení vysušte výrobek vhodnými prostředky např utěrkami stlačeným vzduchem Po ručním čištení desinfekci zkontrolujte viditelné povrchy vizuálne na ...

Страница 159: ...te do kapalin Vniklou kapalinu nechte okamžitě vytéct v opačném případě hrozí nebezpečí koroze výpadek funkce Fze I V případě potřeby výrobek čistěte vhodným čisticím kartáčem tak dlouho až na povrchu nebudou viditelné žádné zbytky Pohyblivými komponentami jako např stavěcími šrouby klouby atd v průběhu čištění pohybujte Fáze II Výrobek důkladně oplachujte pod tekoucí vodou všechny přístupné povrc...

Страница 160: ...jedno použití Dodržujte předepsaný čas působení minimálně 1 min 7 9 Kontrola údržba a zkoušky Výrobek nechejte vychladnout na teplotu místnosti Výrobek po každém čištění a desinfekci zkontrolujte na čistotu funkci a případná poškození Poškozený výrobek okamžitě vyřaďte 7 10 Balení Dodržujte návody k použití použitých balení a uložení např návod k použití TA009721 pro systém držáku Aesculap ECCOS N...

Страница 161: ...V otázkách servisu se obracejte na své národní zastoupení společnosti B Braun Aesculap viz Technický servis 9 Identifikace a odstraňování chyb Porucha Příčina Identifikace Odstranění Aplikační součást neběží Chybí stlačený vzduch Spojka motoru je v poloze Off Uvolněte uživatelskou součást pro provoz poloha On Hadice motoru s tučním ovládá ním a nástěnným adaptérem není správně připojena Zkontroluj...

Страница 162: ... Nechte si aplikační součást opravit u výrobce Silné zahřátí po krátké době Postupujte podle návodu k použití uživatelské součásti Nechte si aplikační součást opravit u výrobce Odpor vzduchu v hadici motoru s ručním ovládáním a nástěnném adaptéru příliš vysoký Použití prodlužovacích hadic Používejte pouze hadici motoru s ruč ním ovládáním Hadice zalomená nebo při skřípnutá Položte hadici volně žád...

Страница 163: ...kování násadce zablokováno Násadec nezaklapne Odblokovací objímku potáhněte zpět a podržte a pak ji připojte na násadec Odblokovací objímka zablokovaná Uvolnění uživatelské součásti pro provoz poloha On Zablokování uživatelské součásti poloha Off Spojka násadce vadná Násadec se obtížně připo juje odpojuje Použijte nový násadec Nechte si aplikační součást opravit u výrobce Znečištěná spojka násadce...

Страница 164: ...lap Dräger GA710R 12 5 Nástěnný adaptér ELAN 4 air Schrader s difuso rem GA712R NEBEZPEČI Ohrožení života pacienta a uživatele v důsledku nesprávného fungování a nebo výpadku bezpeč nostních opatření V průběhu používání výrobku na pacientovi neprovádějte žádné servisní ani údržbářské čin nosti Na výrobku neprovádějte změny Kat č Název GA710R Nástěnný adaptér ELAN 4 air Aesculap Dräger GA712R Nástě...

Страница 165: ... předpisy V případě otázek ohledně likvidace výrobku se obracejte na své národní zastoupení firmy B Braun Aesculap viz Technický servis 14 Distributor B BRAUN Medical s r o V Parku 2335 20 148 00 Praha 4 Tel 271 091 111 Fax 271 091 112 E mail servis cz bbraun com Hmotnost 156 g 10 Rozměry x L 26 mm x 121 mm 10 Hmotnost 150 g 10 Rozměry x L 26 mm x 110 mm 10 Provoz Přeprava a skladování Tepplota 10...

Страница 166: ...wywania narzędzia Symbole na produkcie i opakowaniu Ostrożnie Postępować zgodnie z ważnymi informacjami dotyczą cymi bezpieczeństwa takimi jak wskazówki ostrzegawcze i środki ostrożności podanymi w instrukcji obsługi RRRR MM Oznakowanie serwisowe Wskazanie najbliższego zalecanego terminu serwisowa nia data rok miesiąc w międzynarodowym przedstawi cielstwie B Braun Aesculap patrz Serwis techniczny ...

Страница 167: ...wis techniczny 178 11 Akcesoria części zamienne 178 12 Dane techniczne 179 12 1 Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą 93 42 EWG 179 12 2 Wąż silnikowy ELAN 4 air 3 m ze sterowaniem ręcznym GA706R 179 12 3 Wąż silnikowy ELAN 4 air 5 m ze sterowaniem ręcznym GA707R 179 12 4 Adapter ścienny ELAN 4 air Aesculap Dräger GA710R 179 12 5 Adapter ścienny ELAN 4 air Schrader z dyfuzorem GA712R 179 12 6 Adapter ś...

Страница 168: ...ewłaściwe złożenie lub użytkowanie i nie ryzykować utraty rękojmi i gwarancji Używać produktu wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją użycia Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i utrzymania w stanie sprawności Łączyć ze sobą tylko produkty firmy Aesculap Produkt i wyposażenie może być używane i stosowane wyłącznie przez osoby które mają niezbędne przeszkolenie wiedzę i doświadczenie Instrukcję ...

Страница 169: ...a wężu silnikowym blokuje tulejkę odbloko wującą Odłączenie nasadek jest w wyniku tego możliwe tylko w pozycji Off 3 W przypadku części roboczych bez suwaka do odblokowywania narzędzia podłączanie odłączanie narzędzi w pozycji On jest wprawdzie możliwe ale zabronione ze względu na niebezpieczeństwo skaleczenia w wyniku przypadkowego załączenia części roboczej Adapter ścienny ELAN 4 air Adaptery śc...

Страница 170: ...nego gazu nie jest odprowadzane z sali operacyjnej lecz uchodzi poza pole operacyjne przez adapter ścienny ELAN 4 5 4 Węże sprężonego powietrza OSTRZEŻENIE Szkody osobowe i lub rzeczowe na skutek pęknięcia węża Wystraszony użytkownik może skaleczyć pacjenta wykonując przypadkowy ruch Nie uszkadzać węży sprężonego powietrza Przestrzegać terminu corocznej konserwacji OSTRZEŻENIE Uszkodzenie systemu ...

Страница 171: ...węża silnikowego części roboczej 11 do przyłącza części roboczej 5 węża silnika patrz Rys A Upewnić się że nosek 6 na wężu silnikowym jest zrównany z noskiem na przyłączu węża silnikowego 10 Następuje zazębienie części roboczej W polu widzenia Off 3 na złą czu silnika widoczne jest złote oznaczenie Notyfikacja Część użytkowa nałożona na wąż silnikowy ze sterowaniem ręcznym jest gotowa do pracy dop...

Страница 172: ...kresie przygotowania produktów Notyfikacja Ze względu na lepsze i pewniejsze rezultaty czyszczenia maszynowego niż ręcznego należy preferować tę pierwszą metodę Notyfikacja Należy zwrócić uwagę że fakt skutecznego przygotowania tego wyrobu medycznego może być potwierdzony wyłącznie po uprzedniej walidacji procesu przygotowania Odpowiedzialność za ten proces ponosi użytkow nik lub osoba przygotowuj...

Страница 173: ...tym pojemniku na użyte instrumenty Adapter ścienny ELAN 4 air Bezpośrednio po użyciu przeprowadzić czyszczenie wstępne nieutrwalające bez NaCl 7 4 Przygotowanie do czyszczenia Wąż silnikowy ELAN 4 air ze sterowaniem ręcznym Przed pierwszym czyszczeniem maszynowym dezynfekcją Zamonto wać uchwyt ECCOS GB053R w odpowiednim koszu narzędziowym np JF222R Ułożyć odpowiednio produkt w uchwycie ECCOS GB053...

Страница 174: ...dpowiednich środków pomocniczych np chusteczek sprężonego powietrza Faza III Wytrzeć produkt w całości chusteczką dezynfekcyjną jednorazowego użytku Faza IV Zdezynfekowane powierzchnie po upływie przepisowego czasu oddzia ływania co najmniej 1 min spłukać strumieniem zdemineralizowanej wody Odczekać aż resztki wody ściekną z produktu w wystarczającym stop niu Produkt Walidowana procedura Referencj...

Страница 175: ...dawane konserwacji i przeglądom Wstępne czyszczenie ręczne z użyciem szczotki WP Woda pitna TP Temperatura pokojowa Nie czyścić produktu w kąpieli ultradźwiękowej lub w cieczach Natychmiast odprowadzić ciecz która przeniknęła do produktu gdyż może ona być przyczyną korozji nieprawidłowego działania Faza I W razie potrzeby produkt czyścić za pomocą odpowiedniej szczotki tak długo aż na powierzchni ...

Страница 176: ...aływania co najmniej 1 min 7 9 Kontrola konserwacja i przeglądy Ostudzić produkt do temperatury pokojowej Każdorazowo po zakończeniu czyszczenia i dezynfekcji sprawdzić urządzenie pod kątem czystości prawidłowości działania i obecności uszkodzeń Uszkodzony produkt należy natychmiast wybrakować 7 10 Opakowanie Postępować zgodnie z instrukcją użycia stosowanych opakowań i systemów przechowywania np ...

Страница 177: ...erwisowych należy skontaktować się z przedstawicielstwem firmy B Braun Aesculap w Państwa kraju patrz Serwis techniczny 8 2 Wąż silnikowy ELAN 4 air ze sterowaniem ręcz nym Aby zapewnić bezawaryjną pracę konserwację należy przeprowadzać w terminach zgodnych z oznakowaniem przynajmniej raz do roku np 2016 07 W sprawie konkretnych usług serwisowych proszę się skontaktować z właściwym dla Państwa kra...

Страница 178: ...yt słabego płukania Zastosować nowe narzędzie Brak wyśrodkowania freza do kra niotomii względem pałąka ochronnego opony twardej Pałąk ochronny opony twardej wygięty Ruch posuwisty w obszarze kra niotomii jest zbyt powolny Użyć nowego zabezpieczenia opony twardej postępować zgodnie z instrukcją użycia TA014473 TA014474 Zlecić naprawę pałąka ochronnego opony twardej przez producenta Część robocza us...

Страница 179: ...nia narzędzia a następ nie podłączyć narzędzie ELAN 4 air Highspeed Suwak do odblokowywania narzędzia zablo kowany Zwolniona część użytkowa pozy cja On Zablokować część roboczą pozycja Off Narzędzie nie pasuje Niewłaściwe narzędzie Wybrać odpowiednie narzędzie zgod nie z instrukcją obsługi części robo czej Przyłącze lub sprzęgło narzędzia zdeformowane uszkodzone Narzędzia nie można podłączyć ani o...

Страница 180: ...goto wanie pielęgnacja Obrotowe zabezpieczenie opony twardej oddać do naprawy w zakładzie producenta Węża silnikowego ze sterowaniem ręcznym adaptera ściennego nie można podłączyć ani odłączyć Wąż silnikowy ze sterowaniem ręcznym adapter ścienny niekom patybilny Węża silnikowego ze sterowaniem ręcznym adaptera ściennego nie można podłączyć ani odłączyć lub jest to możliwe z trudem Dobrać odpowiedn...

Страница 181: ...ika przedstawicielstwo firmy B Braun Aesculap patrz Serwis techniczny 14 Dystrybutor Aesculap Chifa Sp z o o ul Tysiąclecia 14 64 300 Nowy Tomyśl Tel 48 61 44 20 100 Faks 48 61 44 23 936 E mail info acp bbraun com Nr arty kułu Oznaczenie Klasa GA706R Wąż silnikowy 3 m ELAN 4 air ze sterowaniem ręcznym I GA707R Wąż silnikowy 5 m ELAN 4 air ze sterowaniem ręcznym I GA710R Adapter ścienny ELAN 4 air ...

Страница 182: ...ojenie pre motorovú hadicu aplikačného dielu 12 Posuvník pre uvoľnenie náradia Symboly na obale výrobku Pozor Dbajte na dôležité údaje spojené s bezpečnosťou ako sú výstrahy a bezpečnostné opatrenia v návode na obsluhu RRRR MM Symbol pre údržbu Pokyn pre nasledujúci odporúčaný termín údržby dátum rok mesiac u medzinárodného zastúpenia spoločnosti B Braun Aesculap pozri Technický servis Strojom čit...

Страница 183: ... diely 194 12 Technické údaje 194 12 1 Klasifikácia podľa smernice 93 42 EHS 194 12 2 Motorová hadica ELAN 4 air 3 m s ručným ovládaním GA706R 194 12 3 Motorová hadica ELAN 4 air 5 m s ručným ovládaním GA707R 194 12 4 Nástenný adaptér ELAN 4 air Aesculap Dräger GA710R 194 12 5 Nástenný adaptér ELAN 4 air Schrader s difúzorom GA712R 195 12 6 Nástenný adaptér ELAN 4 air DIN s difúzorom GA713R 195 12...

Страница 184: ...odbornej montáže alebo pre vádzkovaním a ohrozeniu záruky a záručných podmienok Výrobok používajte len v súlade s týmto návodom na používanie Dodržiavajte bezpečnostné informácie a pokyny na údržbu Navzájom kombinujte iba výrobky Aesculap Výrobok a príslušenstvo dovoľte obsluhovať a používať len osobám ktoré majú patričné vzdelanie vedomosti alebo skúsenosti Návod na použitie uschovajte dostupne p...

Страница 185: ...pre apli kačný diel 5 na motorovej hadici v polohe On 2 uvoľňovacie puzdro Odpo jenie nástavcov je vtedy možné len v polohe Off 3 Pri aplikačných dieloch bez posuvníka pre uvoľnenie náradia je spoje nie odpojenie náradia síce možnév polohe On napriektomu savšaknesmie vykonávať kvôli nebezpečenstvu poranenia neúmyselným uvoľnením apli kačného dielu Nástenný adaptér ELAN 4 air Nástenné hadice ELAN 4...

Страница 186: ...eodvádza z OP Vychádza von mimo operačného poľa na nástennom adaptére ELAN 4 5 4 Pneumatické hadice VAROVANIE Škody vecné i poškodenie zdravia hrozí pri prask nutí pneumatickej hadice Používateľ môže pacienta poraniť neúmyselným pohybom pri zľaknutí Nepoškoďte pneumatickú hadicu Dodržiavajte ročné intervaly údržby VAROVANIE Prevádzkový tlak nad 10 barov môže poškodiť sys tém motorov Nastavte prevá...

Страница 187: ...nému ovládaniu Pripojenie motorovej hadice aplikačného dielu 11 nasuňte na pripoje nie pre aplikačný diel 5 motorovej hadice pozri Obr A Pritom zabez pečte aby výstupok 6 na motorovej hadici bol vyrovnaný s drážkou na pripojenie motorovej hadice 10 Aplikačný diel zaskočí V zornom poli Off 3 na spojke motora je vidi teľné aj zlaté označenie Oznámenie Aplikačný diel nasunutý na tejto motorovej hadic...

Страница 188: ...vzhľadom k lepšiemu a bezpečnej šiemu výsledku čistenia v porovnaní s ručným čistením Oznámenie Je dôležité poznamenať že úspešné čistenie tohto zdravotníckeho výrobku môže byt zabezpečené len po predošlej validácií procesu čistenia Za to je zodpovedný prevádzkovateľ osoba vykonávajúca čistenie Na validáciu sa používa odporúčaná chémia Oznámenie Ak na záver nenasleduje sterilizácia musí sa použiť ...

Страница 189: ...R do vhodného sieťového koša napr JF222R Výrobok vložte do konzoly ECCOS GB053R v správnej polohe pozri Obr B a C 7 5 Čistenie dezinfekcia Konkrétne bezpečnostné pokyny k postupu čistenia Motorová hadica ELAN 4 air s ručným ovládaním Oznámenie Uvedená teplota sušenia je len orientačná hodnota Musí sa skontrolovať s ohľadom na špecifické danosti napr množstvo náplne a prípadne upraviť Nástenný adap...

Страница 190: ...infikované plochy po uplinutí predpísanej reakčnej doby najmenej 1 min opláchnuť tečúcou deionizovanou vodou Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať Fáza V Výrobok vo fáze sušenia sušte s vhodnou pomôckou napr obrúsok stlačený vzduch Po manuálnom čistení dezinfekcii skontrolujte viditeľné plochy či tam neostali zvyšky Ak je potrebné opakujte čistiaci dezinfekčný proces Výrobok Validovaný postu...

Страница 191: ...ani ich nevkladajte do kvapalín Vnik nutú kvapalinu nechajte ihneď vytiecť von inak vzniká riziko korózie a výpadku funkcií Fáza I Ak je treba výrobok čistite vhodnou mäkkou čistiacou kefou až kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky Pri čistení pohybujte tuhými komponentmi ako sú napr skrutky kĺby atď Fáza II Výrobok kompletne opláchnite všetky prístupné plochy pod tečúcou vodou Pohýbte ...

Страница 192: ...kom Dodržte predpísanú dobu aplikácie aspoň 1 min 7 9 Kontrola údržba a skúška Výrobok nechajte vychladnúť na izbovú teplotu Výrobok po každom čistení a dezinfekcii skontrolujte vzhľadom na čis totu funkčnosť a poškodenie Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania 7 10 Obal Dodržujte návod pri použitých baleniach a skladovanie napr pokyny na použitie TA009721 pre konzolový systém Aesculap ECC...

Страница 193: ...Odstránenie Aplikačný diel nefunguje Niet žiaden stlačený vzduch Motorová spojka v polohe Off Aplikačný diel uvoľnite na prevádzku poloha On Motorová hadica s ručným ovláda ním a nástenné adaptéry nie sú správne spojené Skontrolujte spájacie miesta žiaden stlačený vzduch na prípoji v stene Skontrolujte domovú techniku Prázdna fľaša Manometer na 0 Vymeňte fľašu Ventil na fľaši je zatvorený Otvorte ...

Страница 194: ...a starostli vosť Nechajte výrobcu urobiť opravu apli kačného dielu Príliš vysoký odpor vzduchu v motorovej hadici s ručným ovláda ním a nástennom adaptére Používanie predlžovacích hadíc Používajte iba motorovú hadicu s ruč ným ovládaním Hadica je zalomená alebo stlačená Hadice pokladajte voľne Výstup odchádzajúceho vzduchu na difúzore nie je voľný Uvoľnite otvory na difúzore Tlak v rozvode stlačen...

Страница 195: ...avec nezaskočí Uvoľňovacie puzdro potiahnite späť a podržte ho potom pripojte nástavec Uvoľňovacie puzdro je blokované Aplikačný diel je uvoľnený pre chod poloha On Zablokujte aplikačný diel poloha Off Spojka nástavca má poruchu Nástavec sa nedá pripojiť odpojiť alebo len veľmi ťažko Použite nový nástavec Nechajte výrobcu urobiť opravu apli kačného dielu Spojka nástavca je znečistená Nástavec sa n...

Страница 196: ...tenný adaptér ELAN 4 air Aesculap Dräger GA710R NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo pre pacienta a používateľa pri chybnej funkcii či výpadku ochranných opatrení Počas používania výrobku na pacientovi nevyko návajte žiadne servisné ani údržbové činnosti Výrobok neupravovať Číslo výrobku Označenie GA710R Nástenný adaptér ELAN 4 air Aesculap Dräger GA712R Nástenný adaptér ELAN 4 air Schrader s difúzorom G...

Страница 197: ... obalu dodržiavajte národné predpisy Ohľadom otázok o likvidácii výrobku sa obráťte na svoje národné B Braun Aesculap zastúpenie pozri Technický servis 14 Distribútor B Braun Medical s r o Hlučínska 3 SK 831 03 Bratislava Tel 421 263 838 920 info bbraun sk Hmotnosť 154 kg 10 Rozmery x D 26 mm x 126 mm 10 Hmotnosť 156 kg 10 Rozmery x D 26 mm x 121 mm 10 Hmotnosť 150 kg 10 Rozmery x D 26 mm x 110 mm...

Страница 198: ...otor hortumu için bağlantı 12 Takım kilidinin açılması için sürgü Ürün ve ambalaj üzerindeki simgeler Dikkat Kullanım kılavuzundaki uyarı bilgileri ve dikkat tedbirleri gibi güvenlik ile ilgili önemli bilgileri dikkate alın YYYY MM Koruyucu bakım işareti Bir sonraki önerilen servis zamanı tarihi Tarih Yıl ay uluslararası B Braun Aesculap temsilciliğinde bkz Tek nik Servis Makine tarafından okunabi...

Страница 199: ...edek parçalar 210 12 Teknik bilgiler 210 12 1 93 42 EWG yönetmeliğine göre klasifikasyon 210 12 2 Manuel kumandalı ELAN 4 air motor hortumu 3 m GA706R 210 12 3 Manuel kumandalı ELAN 4 air motor hortumu 5 m GA707R 210 12 4 ELAN 4 air duvar adaptörü Aesculap Dräger GA710R 210 12 5 Difüzörlü GA712R ELAN 4 air duvar adaptörü Schrader 210 12 6 Difüzörlü GA713R ELAN 4 air duvar adaptörü DIN 211 12 7 ELA...

Страница 200: ...ontrol ediniz Uygun olmayan kurulum ya da çalıştırma nedeniyle meydana gelebile cek hasarlardan kaçınmak ve garanti hizmetini ve sorumluğu tehlikeye atmamak için Ürün sadece bu kullanım kılavuzu uyarınca kullanılmalıdır Güvenlik bilgilerine ve bakım onarım talimatlarına uyun Sadece Aesculap ürünlerini birlikte kullanın Ürünü ve aksesuarları sadece gerekli eğitime bilgiye ve deneyime sahip kişilere...

Страница 201: ...A Kilit açma kovanlı uygulama parçalarında On konumunda 2 motordaki uygulama parçasına 5 yönelik bağlantı kilit açma kovanını kilitler Başlık ların kilidi sadece Off konumunda 3 açılabilir Takım kilit açmasına yönelik sürgüsüz uygulama parçalarında takımların On konumunda bağlanması sökülmesi mümkündür ancak uygulama par çasının istenmeden çalıştırılması nedeniyle oluşabilecek yaralanma tehli kele...

Страница 202: ...şarı taşınmaz OP alanının dışında ELAN 4 duvar adaptöründen çıkar 5 4 Basınçlı hava hortumları UYARI Hortumun patlaması nedeniyle yaralanma ve veya maddi hasar Kullanıcı korku nedeniyle istemeden hareket ederek hastayı yaralayabilir Basınçlı hava hortumuna hasar vermeyin Yıllık koruyucu bakıma uyun UYARI 10 bar üzerindeki işletim basıncı nedeniyle motor sisteminin hasarı İşletim basıncını 6 bar il...

Страница 203: ...yönelik bağlantıya takın bkz Şekil A Bu sırada motordaki burnun 6 motor hortumuna 10 yönelik bağlan tıdaki yiv ile hizalanmasını sağlayın Uygulama parçası oturur Motor kavramasındaki Off 3 gözetleme alanında altın renkte bir işaret görünür Not Manuel kumandalı motor hortumunda takılı uygulama parçası ancak kilit açma düğmesi On konumundaysa işletime hazır hale gelir Uygulama parçasının işletim içi...

Страница 204: ...i için ürünün daha önce den bir uygunluk testinden geçirildiginden emin olunması gerekir Bunun sorumluluğunu işletmeci hazırlayıcı taşır Doğrulamak için önerilen kimyasal madde kullanılmıştır Not Tamamlayıcı bir sterilizasyon gerçekleşmediğinde bir virüsidal dezenfeksi yon maddesi kullanılmalıdır Not Hazırlık ve materyal dayanıklıgına yönelik güncel bilgiler için bkz Aesculap ekstraneti https extr...

Страница 205: ...ile temizlik dezenfeksiyon öncesinde ECCOS tutucuyu GB053R uygun bir elekli sepete örn JF222R takın Ürünü doğru konumda ECCOS tutucuya GB053R yerleştirin bkz Şekil B ve Şekil C 7 5 Temizlik Dezenfeksiyon Hazırlama sürecine yönelik ürüne özel güvenlik notları Manuel kumandalı ELAN 4 air motor hortumu Not Belirtilen kurutma süresi sadece referans değer olarak hizmet eder Özgül özelliklerin dikkate a...

Страница 206: ...ullanımlık dezenfeksiyon bezi ile silin Aşama IV Dezenfekte edilmiş yüzeyleri öngörülen etki süresinin en az 1 dak dol masından sonra akan VE suyu altında durulayın Kalan suyun yeterince damlamasını bekleyin Aşama V Ürünü kurutma aşamasında uygun yardımcı araçlarla örn bezler basınçlı hava ile kurutun Manuel temizlik dezenfeksiyon sonrasında görünen yüzeylerini görsel olarak kalıntı yönünden kontr...

Страница 207: ...lemeyin ya da sıvılara koymayın İçeri sızan sıvıyı hemen boşaltın aksi halde korozyon tehlikesi işlev arızası söz konusu olabilir Evre I Gerekirse ürünü yüzeyde artık kalıntı görünmeyene kadar uygun bir temizlik fırçası ile temizleyin Örn ayar cıvataları mafsallar vs gibi sabit olmayan bileşenleri temizlik sırasında hareket ettirin Aşama II Ürünü tamamen erişilebilir tüm yüzeyleri akan su altında ...

Страница 208: ...ülen etki süresine en az 1 dakika uyun 7 9 Kontrol bakım ve muayene Ürünü oda sıcaklığına soğutun Her temizlik dezenfeksiyon ve kurutmadan sonra üründe aşağıdaki hususları kontrol ediniz Temizlik fonksiyon kontrolü ve hasar durumu Ürün hasarlıysa derhal kullanımdan kaldırınız 7 10 Ambalaj Kullanılan ambalajların ve depoların kullanım kılavuzlarına uyun örn Aesculap ECCOS tutucu sistemi için kullan...

Страница 209: ...Braun Aesculap temsilciliğine bkz Teknik Servis başvurunuz 9 Hataları tespit etmek ve gidermek Arıza Nedeni Teşhis Çözüm Uygulama parçası çalışmıyor Basınçlı hava yok Motor kuplajı Off konumunda Uygulama parçasının işletim için ser best bırakılması On konumu Manuel kumandalı motor hortumu ve duvar adaptörü doğru bağlı değil Kuplaj noktalarını kontrol edin Duvar bağlantısında basınçlı hava yok Ev t...

Страница 210: ...lama parçasını üreticide tamir ettirin Kısa süre sonra güçlü ısınma Uygulama parçasının kullanım kılavu zunu dikkate alın hazırlık koruyucu bakım Uygulama parçasını üreticide tamir ettirin Manuel kumandalı motor hortu mundaki ve duvar adaptöründeki hava direnci çok yüksek Uzatma hortumlarının kullanımı Sadece manuel kumandalı motor hor tumu kullanın Hortum bükülmüş ya da ezilmiş Hortumu serbest dö...

Страница 211: ...di bloke edildi Başlık oturmuyor Kilit açma kovanını geri çekip tutun ve daha sonra başlığı bağlayın Kilit açma kovanı kilitli Uygulama parçası işletim için ser best bırakıldı On konumu Uygulama parçasını kilitleyin Off konumu Başlık kuplajı arızalı Başlık zor bağlanıyor ya da bağla namıyor sökülemiyor Yeni başlık kullanın Uygulama parçasını üreticide tamir ettirin Başlık kuplajı kilitli Başlık zo...

Страница 212: ...ar adaptörü Aesculap Dräger GA710R 12 5 Difüzörlü GA712R ELAN 4 air duvar adaptörü Schrader TEHLİKE Koruyucu tedbirlerin hatalı işlevi ve veya devre dışı kalması nedeniyle hasta ve kullanıcılar için hayati tehlike Ürünü hastaya uygularken hiçbir servis veya onarım çalışmaları yapmayın Üründe değişiklik yapmayın Ürün no Adı GA710R ELAN 4 air duvar adaptörü Aesculap Dräger GA712R Difüzörlü ELAN 4 ai...

Страница 213: ...in ve bunlara ait ambalajların imha edilmesinde veya geri dönüşümünde ulusal kurallara uyulmalıdır Ürünün atık imhası ile ilgili sorularınız için ülkenizdeki B Braun Aesculap temsilciliğine başvurunuz bkz Teknik Servis Ağırlık 156 g 10 Ölçüler x U 26 mm x 121 mm 10 Ağırlık 150 g 10 Ölçüler x U 26 mm x 110 mm 10 İşletim Depolama ve nakliye Sıcaklık 10 C ila 27 C 10 C ila 50 C Havadaki bağıl nem 30 ...

Страница 214: ... DIR 93 42 EEC Aesculap AG Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 0 7461 95 0 Fax 49 0 7461 95 26 00 www aesculap com Aesculap a B Braun company TA Nr 014481 06 16 V6 ...

Отзывы: