![Bratt Decor J'adore BD-JA01-1 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html.mh-extra.com/html/bratt-decor/jadore-bd-ja01-1/jadore-bd-ja01-1_assembly-instructions-manual_2802422014.webp)
* Do not use this crib if you cannot exactly follow the accompanying instructions.
* Do not use this crib for a child who can climb out of it or who is taller than 89 cm.
* Do not place in or near this crib any cord, strap or similar item that could become wrapped around a child’s neck.
* Do not place this crib near a window or a patio door where a child could reach the cord of a blind or curtain and be strangled.
* Ensure that the crib is safe by checking regularly that every part is properly and securely in place before placing the child in it.
Do not use it if any parts are loose or missing or if there are any signs of damage. Do not substitute parts. Contact Bratt
Decor, Inc. if replacement parts or additional instructions are needed.
* Use a crib mattress that is no thicker than 15 cm and is of such a size that, when it is pushed firmly against any side of the
crib, it does not leave a gap of more than 3 cm between the mattress and any part of the sides of the crib.
* Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or soft mattresses in this crib.
* Ne pas utiliser le lit à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
* Ne pas utiliser le lit si l’enfant est capable d’en sortir ou mesure plus de 89 cm.
* Ne pas mettre dans le lit ou à proximité de celui-ci des cordes, courroies ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler
autour du cou de l’enfant.
* Ne pas placer le lit près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait se saisir des cordes d’un store ou d’un
rideau et s’étrangler.
* Assurez-vous que lit d’enfant est sécuritaire en vérifiant régulièrement que toutes les pièces sont correctement et solidement
en place avant d’y déposer l’enfant. N’utilisez pas le lit d’enfant si des pièces sont manquantes ou desserrées ou s’il y a des
signes de dommage. Ne remplacez pas de pièces. Appelez Bratt Decor, Inc., ou écrivez-lui, pour obtenir, le cas échéant,
des pièces de remplacement ou un mode d’emploi.
* Utiliser un matelas pour lit d’enfant dont l’épaisseur est d’au plus 15 cm et dont la superficie permet d’empêcher, lorsqu’il
est poussé fermement contre un côté quelconque du lit, qu’un espace de plus de 3 cm soit créé entre le matelas et une partie
quelconque de tout côté.
* L’enfant peut s’étouffer en présence d’articles de literie mous. Ne pas mettre dans le lit d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou.
wARNING
MISE EN GARDE
uTILISEZ uNIquEMENT DES MATELAS / FOuRNI PAR LE FAbRICANT
(quI DOIT êTRE D’Au MOINS 47 PO DE LONG PAR 26,5 CM DE LARGEuR
ET PAS PLuS DE 4 PO D’éPAISSEuR). VéRIFIEZ bON AjuSTEMENT Du
MATELAS. NE DOIT PAS êTRE SuPéRIEuRE à 4 POuCES D’éPAISSEuR.
L’éCART MAxIMAL ENTRE LE MATELAS ET à L’INTéRIEuR DES
FRONTIèRES Du LIT DOIT êTRE PAS PLuS DE 1 POuCE.
CE LIT D’ENFANT EST CONFORME AUX RÈGLEMENTS PERTINENTS MIS AU POINT PAR LA COMMISSION DE LA
SÉCURITÉ DES PRODUITS DE CONSOMMATION.
uSE ONLy MATTRESS/PAD PROVIDED by MANuFACTuRER (whICh MuST
bE AT LEAST 47 IN. LONG by 26.5 IN. wIDE AND NOT MORE ThAN 4 IN.
ThICK). ChECK PROPER FIT OF MATTRESS. ShOuLD NOT bE MORE ThAN
4 INChES ThICK. ThE MAxIMuM GAP bETwEEN MATTRESS AND INSIDE
OF CRIb bORDER ShOuLD bE NO MORE ThAN 1 INCh.
THIS CRIB CONFORMS TO APPLICABLE REGULATIONS PROMULGATED BY THE
CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION.
A S T M F 4 0 6 - 1 2 1 6 C F R 1 2 2 0