background image

B - E X P R E S S

30

ESPAÑOL

figura 6), cuyas funciones se ilustran a continuación::

figura 6

5. 3  USO DEL DISPENSADOR

1

Prepare el distribuidor en la forma descrita.

2

Encienda el distribuidor, accionando el interruptor general.

Se visualizará en el display la versión del software actual y,

una vez terminado el ciclo de puesta en marcha, el distribuidor

se pondrá en fase de stand-by, mostrando en el display el

mensaje "OFF:

En este estado el distribuidor está inactivo, el agua no se

calienta y no se puede realizar ninguna distribución. Las únicas

funciones disponibles cuando el distribuidor está en fase de

stand-by son la carga del crédito mediante la Smart Card

( v é a s e   e l   c a p í t u l o   5 .   5   U S O   D E   L A   S M A R T   C A R D

(OPCIONAL)) y el acceso al menú de Configuración (véase el

capítulo 5. 4 MENÚ DE CONFIGURACIÓN).

3

Pulsando brevemente el botón (1) STAND-BY, el

distribuidor se pone en fase de “Listo para la distribución”. Se

pone en marcha la fase de calentamiento, durante la cual en el

display se visualizan en secuencia los siguientes íconos:

Durante esta fase, todas las operaciones de distribución están

inhibidas, excepto la distribución de agua sola

.

4

Una vez terminada la fase de calentamiento, el distribuidor

se pone en fase de espera de mandos y en el display se

visualiza la siguiente información:

5

En este punto el distribuidor está listo para distribuir las

bebidas deseadas.

6

Durante cada distribución, pulsando un botón cualquiera,

esta se interrumpe inmediatamente.

7

Al final de cada distribución, puede ser necesario esperar

algunos segundos para que la temperatura del agua vuelva al

nivel configurado; solo en ese momento se podrá realizar una

nueva distribución.

5. 4  MENÚ DE CONFIGURACIÓN

Cuando el distribuidor se encuentra en fase de stand-by,

pulsando el botón (2) es posible acceder al menú de

configuración del distribuidor. Este tiene la siguiente estructura:

CONFIGURAR IDIOMA

ITALIANO

ENGLISH

FRANCÉS

DEUTCH

ESPAÑOL

CONFIGURAR DOSIS

CONFIGURAR DOSIS 1

AGUA = 8 s

VEL. MOTORRED. = 100 %

POLVO = 4 s

AGUA REDUCIDA = 50 %

POLVO REDUCIDO = 50 %

CONFIGURAR DOSIS 2

*** 

SI 

ESTÁ

PRESENTE ***

AGUA = 8 s

VEL. MOTORRED. = 100 %

POLVO = 4 s

AGUA REDUCIDA = 50 %

POLVO REDUCIDO = 50 %

CONFIGURAR DOSIS 3

*** 

SI 

ESTÁ

PRESENTE ***

AGUA = 8 s

VEL. MOTORRED. = 100 %

(1)

Botón STAND-BY

: si se pulsa durante 2 segundos, permite pasar del

modo Stand-by al modo Listo y viceversa.

En modo Configuración, tiene el valor de botón de

confirmación de la selección actual y de descenso

al nivel de menú inferior. Botón CONFIRMACIÓN

(

OK

).

(2)

Botón de 

distribución dosis 

completa bebida 

izquierda

: si se pulsa, activa la distribución de la dosis

completa de la bebida del lado izquierdo.

En modo Configuración, tiene la función de paso

al ítem de menú superior. Botón ARRIBA (

).

(3)

Botón de 

distribución media 

dosis bebida 

izquierda

: si se pulsa, activa la distribución de la media dosis

de bebida del lado izquierdo.

En modo Configuración, tiene la función de paso

al ítem de menú inferior. Botón ABAJO (

).

(4)

Botón de 

distribución agua 

grupo izquierdo

: si se mantiene pulsado, activa la distribución solo

de agua caliente por el grupo del lado izquierdo.

En modo Configuración, tiene la función de

anulación de la opción seleccionada y retorno al

ítem de menú superior. Botón CANCELAR (

C

).

(5)

Botón de 

distribución dosis 

completa bebida 

derecha

: si se pulsa, activa la distribución de la dosis

completa de la bebida del lado derecho.

(6)

Botón de 

distribución media 

dosis bebida 

derecha

: si se pulsa, activa la distribución de la media dosis

de bebida del lado derecho.

(7)

Botón de 

distribución agua 

grupo derecho

: si se mantiene pulsado, activa la distribución solo

de agua caliente por el grupo del lado derecho.

(8)

Display

: si está presente, muestra en forma extendida to-

dos los mensajes de alarma controlados por el

distribuidor.

(10) Lector Smart Card

(opt)

: (véase capítulo 5. 5 USO DE LA SMART CARD)

logotipo

EMPRESA

Содержание B-express

Страница 1: ...B express MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...ONALE S p A Modell RE COR D 51 52 102 103 230V 50Hz mit den folgenden Normen übereinstimmen Gemäß den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros Bras Internazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS CALIENTES Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INT...

Страница 3: ...piego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare compliance with EU legislation on Restrictions on the use of certain hazardous substan ces in the construction of electrical and electronic equipment in the current version Di...

Страница 4: ...nterruttore a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 6 PULIZIA 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO 1 Non usare il distributo...

Страница 5: ...teriore estrarre i contenitori delle pol veri aprire i coperchi riempirli con appositi prodotti granulari liofilizzati Riposizionare i contenitori chiusi dai relativi coper chi nei loro alloggiamenti facendo in modo che il perno posto sotto il contenitore stesso sia inserito nell apposito foro vedere figura 5 figura 5 5 Accendere il distributore agendo sull interruttore generale IMPORTANTE Assicur...

Страница 6: ...ibutore è pronto a distribuire le bevande desiderate 6 Durante ciascuna erogazione premendo un tasto qualsiasi questa verrà immediatamente arrestata IMPORTANTE Il distributore deve sempre funzionare con i coperchi del serbatoio dell acqua e dei contenitori delle polveri mon tati nonchè con la copertura anteriore ed il cassetto rac cogli gocce correttamente installati al fine di prevenire un eventu...

Страница 7: ... questa funzione è possibile impo stare la visualizzazione della temperatura in gradi centigradi C o Fahrenheit F la temperatura dell acqua nella caldaia e la visualizzazione o meno della temperatura dell acqua sul display 4 Contatori tramite questa funzione è possibile verificare il numero totale di erogazioni effettuate dal distributore delle varie bevande Oltre ai contatori totali sono disponib...

Страница 8: ... 6 PULIZIA Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la perfetta conservazione del gusto della bevanda e la massima efficienza del vostro distributore Le procedure descritte nel seguito devo no essere considerate di carattere generale e possono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 6 1 SMONTAGGIO 1 Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo 2 Rimuovere i beccucci...

Страница 9: ...decalcificazione In caso di necessità utilizzare solo ricambi originali forniti dal fabbricante 7 1 CICLO DI DECALCIFICAZIONE Rimuovere la copertura anteriore ed estrarre il serbatoio dell ac qua Svuotare l eventuale quantità di liquido residuo e riempire tale serbatoio con circa due litri di acqua ed una quantità di pro dotto decalcificante pari a quanto previsto dal fabbricante Ripo sizionare il...

Страница 10: ...fixed connection to the network connect the cable to a bipolar wall switch with a minimum contact opening of 3 mm Do not use extensions for the electrical connection of the appliance 5 The unit doesn t come pre sanitized from the factory Before serving products the dispenser must be disassembled cleaned and sanitized according to this handbook instructions see paragraph 6 CLEANING AND SANITIZING P...

Страница 11: ... cover remove the powder containers open the lids and fill them with the purpose provided freeze dried granular products Put the containers back in place with their lids on inserting the pin under the container into the purpose provided connection slot see figure 5 figure 5 5 Turn on the dispenser at the master switch see paragraph IMPORTANT Always make sure that the water used is drinkable and of...

Страница 12: ...w seconds for the water temperature to return to the set level before it is possible to dispense another drink 5 4 CONFIGURATION MODE When the dispenser is in Standby mode press the key 2 to access the Configuration Menu of the dispenser The structure of the menu SET LANGUAGE ITALIANO ENGLISH FRANCAIS IMPORTANT The dispenser must always be used with the covers of the water tank and powder containe...

Страница 13: ... dispensed In addition to the total counters are partial counters that can be reset when necessary It is also possible to display the residual life counter of the water filter 5 Password management use this function to enter a 4 digit password which when activated restricts access to the dispenser Configuration Menu 6 Production parameters password protected function restricted to the dispenser ma...

Страница 14: ... powder collection funnel upwards to release it from the mixing chamber and then pull it outwards to remove it B Turn the body of the mixer to release it from its base and pull it outwards to remove it C Remove the rotating part of the mixer releasing it from the motor shaft D Turn the base assembly of the mixer to release it from the retaining pins and pull it outwards to remove it figure 8 6 2 C...

Страница 15: ... Monthly perform a decalcification cycle of the dispenser Use original spare parts only supplied by the manufacturer 7 1 DECALCIFICATION CYCLE OF THE DISPENSER Remove the front cover and take out the water tank Empty any residual liquid and fill the same tank with approximately two litres of water and the manufacturer s recommended amount of descaler Put the tank back in place making sure to immer...

Страница 16: ...trique de l appareil 5 5 Le distributeur n a été ni lavé ni désinfecté en usine Avant toute utilisation il est donc nécessaire de le démonter de le laver et de le désinfecter en suivant les indications décrites au chapitre 6 NETTOYAGE de cette notice 4 POUR UN FONCTIONNEMENT SANS DANGER 1 N utiliser en aucun cas le distributeur avant d avoir parfaitement lu et compris le présent manuel d instructi...

Страница 17: ...ivant la procédure précédente à l inverse voir la figure 6 5 2 DESCRIPTION DES COMMANDES Le distributeur est équipé d un interrupteur principal situé à l avant en haut Cet interrupteur permet d allumer et d éteindre le distributeur Le distributeur est également équipé d un clavier capacitif voir la figure 6 dont les fonctions sont décrites ci IMPORTANT Contrôler toujours que l eau utilisée soit po...

Страница 18: ...tion du distributeur La structure est la suivante LANGUE ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL RÉGLAGE DES DOSES RÉGLAGE DOSE 1 EAU 8 S VIT MOTORÉD 100 POUDRES 4 S EAU RÉDUITE 50 POUDRE RÉDUITE 50 RÉGLAGE DOSE 2 ÉVENTUELLEMENT EAU 8 S VIT MOTORÉD 100 1 touche de veille appuyer sur cette touche pendant 2 secondes pour passer du mode Veille au mode Fonctionnement et vice versa En mode configurat...

Страница 19: ...e à eau 5 Gestion du mot de passe cette fonction permet de saisir un mot de passe numérique à 4 chiffres qui s il est activé empêche l accès au menu de configuration du distributeur 6 Paramètres d usine fonction protégée par mot de passe accessible uniquement au personnel de maintenance du distributeur 7 Gestion des cartes à puce fonction réservée au personnel de service et d entretien du distribu...

Страница 20: ...aspiration sorte de son logement Tirer l entonnoir de collecte de poudres vers le haut jusqu à ce qu il sorte de la chambre de mélange puis le tirer vers l extérieur B Tourner le corps du mélangeur jusqu à ce qu il se dégage de sa base et le tirer vers l extérieur C Retirer la partie rotative du mélangeur en la sortant de l arbre du moteur D Tourner le socle du mélangeur jusqu à ce qu il soit libé...

Страница 21: ...mois effectuer un cycle de détartrage du distributeur voir le chapitre 7 1 cycle de décalcification En cas de besoin utiliser uniquement les pièces de rechange d origine fournies par le fabricant 7 1 CYCLE DE DÉCALCIFICATION Retirer le couvercle avant et sortir le réservoir d eau Vider le liquide restant et remplir le réservoir avec environ deux litres d eau et une quantité de détartrant conforme ...

Страница 22: ... Wandschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm an Verwenden Sie keine Verlängerungskabel um das Gerät elektrisch anzuschließen 5 Der Verteiler wird nicht vorgewaschen und desinfiziert aus der Fabrik geliefert Vor dem Gebrauch muss er zerlegt gewaschen und nach den Anweisungen in Kapitel 6 REINIGUNG desinfiziert werden 4 FÜR EINEN SICHEREN GEBRAUCH 1 Verwenden Sie den Automat nicht bevo...

Страница 23: ... BEDIENELEMENTE 6 Senken Sie die Frontabdeckung die Produktabgabedüsen und die Tropfschale in umgekehrter Reihenfolge zu der wie oben beschrieben ab Bild 1 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Der Getränkespender ist mit einem Hauptschalter ausgestattet der sich vorne im oberen Teil des Getränkespenders befindet Mit diesem Schalter können Sie den Getränkespender ein und ausschalten Der Getränkespen...

Страница 24: ...n 5 4 KONFIGURATIONSMENÜ Wenn sich der Getränkespender im Stand by Modus befindet können Sie durch Drücken der Taste 2 das Konfigurationsmenü des Getränkespenders aufrufen Dieses hat folgenden Aufbau SPRACHAUSWAHL ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL MENGEN EINSTELLEN MENGE 1 EINSTELLEN WASSER 8 S VEL MOTORID 100 PULVER 4 S 1 Stand by Taste wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten k...

Страница 25: ...rn stehen auch Teilzähler zur Verfügung die bei Bedarf auf Null zurückgesetzt werden können Schließlich ist es möglich den Zähler mit der verbleibenden Lebensdauer des Wasserfilters anzuzeigen 5 Passwortverwaltung mit dieser Funktion ist es möglich ein 4 stelliges numerisches Passwort einzugeben das nach Aktivierung den Zugang zum Konfigurationsmenü des Getränkespenders verhindert 6 Werksparameter...

Страница 26: ...nen Sie die Pulverbehälter aus dem Getränkespender 5 Zum Ausbau der Mischer gehen Sie wie folgt vor Bild 8 A Drehen Sie den Dampfansaugkragen im Uhrzeigersinn bis die Saugleitung aus ihrem Gehäuse herauskommt Ziehen Sie den Pulversammeltrichter nach oben bis er aus der Mischkam mer herausgezogen ist und ziehen Sie ihn dann nach außen B Drehen Sie den Mischer bis er sich von seinem Sockel löst und ...

Страница 27: ...n den Kundendienst 2 Jeden Monat führen Sie einen Entkalkungszyklus am Getränkespender durch siehe Kapitel 7 1 Entkalkungszyklus Verwenden Sie ggf nur die vom Hersteller gelieferten Originalersatzteile 7 1 ZYKLUS ZUR ENTKALKUNG DES KESSELS DURCH Entfernen Sie die vordere Abdeckung und ziehen Sie den Wassertank heraus Entleeren Sie die restliche Flüssigkeit und füllen Sie diesen Tank mit ca zwei Li...

Страница 28: ...terilizado de la fábrica Por este motivo antes del uso debe ser desarmado lavado y esterilizado siguiendo las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones capítulo 6 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO 1 No utilice el dispensador antes de leer el manual de instrucciones 2 No utilice el dispensador si no está conectado a tierra correctamente 3 No utilice alargos para conectar el disp...

Страница 29: ...e gotas siguiendo una secuencia inversa a la descrita previamente 5 2 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS El distribuidor está dotado de un interruptor general situado en la parte superior delantera del distribuidor Este interruptor permite encender y apagar el distribuidor El distribuidor también está dotado de un teclado capacitivo ver IMPORTANTE Verifique siempre que el agua utilizada sea potable y de bu...

Страница 30: ...ración del distribuidor Este tiene la siguiente estructura CONFIGURAR IDIOMA ITALIANO ENGLISH FRANCÉS DEUTCH ESPAÑOL CONFIGURAR DOSIS CONFIGURAR DOSIS 1 AGUA 8 s VEL MOTORRED 100 POLVO 4 s AGUA REDUCIDA 50 POLVO REDUCIDO 50 CONFIGURAR DOSIS 2 SI ESTÁ PRESENTE AGUA 8 s VEL MOTORRED 100 POLVO 4 s AGUA REDUCIDA 50 POLVO REDUCIDO 50 CONFIGURAR DOSIS 3 SI ESTÁ PRESENTE AGUA 8 s VEL MOTORRED 100 1 Botón...

Страница 31: ... de 4 caracteres que en caso de ser activada impide el acceso al menú de Configuración del distribuidor 6 Parámetros de fábrica función protegida con contraseña y disponible solo para el personal encargado del mantenimiento del distribuidor 7 Gestión Smart Card función disponible solo para el personal encargado del servicio y mantenimiento del distribuidor 8 Prueba función disponible solo para el ...

Страница 32: ...igura 8 A Gire el collar de aspiración de vapor en sentido dextrógiro hasta hacer salir el conducto de aspiración de su alojamiento Tire del embudo colector de polvo hacia arriba hasta extraerlo de la cámara de mezcla a continuación extráigalo tirando hacia afuera B Gire el cuerpo del mezclador hasta desengancharlo de su base y extráigalo tirando hacia afuera C Quite la parte giratoria del mezclad...

Страница 33: ...dor véase el capítulo 7 1 Ciclo de descalcificación En caso de necesidad utilice solo repuestos originales suministrados por el fabricante 7 1 CICLO DE DESCALCIFICACIÓN Quite la cobertura delantera y extraiga el depósito de agua Vacíe el eventual líquido residual y llene el depósito con aproximadamente dos litros de agua y la cantidad de producto descalcificador prevista por el fabricante Coloque ...

Страница 34: ...B EXPRESS 34 NOTE ...

Страница 35: ...35 NOTE ...

Страница 36: ...02485 00094 R0 1 20D01 ...

Отзывы: