BrandTech Scientific Macro Скачать руководство пользователя страница 9

- 10 -

Meniskus einstellen

Pipettenspitze mit geeignetem fl usen-
freien Tuch abwischen. Pipettierhebel 
vorsichtig nach unten drücken, bis 
Meniskus genau eingestellt ist.

Pipette entleeren

Auffanggefäß schräg halten. Pi pet ten spit ze 
an der Innenwand anlegen. Pipettierhebel 
nach unten drücken.

➢ 

Bei Pipetten mit Wartezeit

 

(Aufdruck z. B. "Ex + 15 s"):

- Sobald Meniskus in der Pipette zum 

Stillstand kommt, die auf der Pipette 
angegebene Wartezeit (hier 15 sec.) 
einhalten. 

- Pipettenspitze einige Millimeter an der 

Gefäßwand hoch zie hen.

Adjust the meniscus

Use suitable lint-free tissue to wipe the 
pipette tip. Press the pipetting lever down 
slowly, until precise adjustment of the 
meniscus has been achieved.

Dispense the pipette

Hold the collecting vessel in an inclined 
position. Place the pipette tip against the 
inner vessel wall. Press the pipetting lever 
down to dispense.

➢  

In the case of pipettes with a wait-
ing time

 (Imprint e. g., "Ex + 15 s"):

- As soon as the meniscus in the pipette 

comes to a standstill, start waiting time 
as is indicated on the pipette.

- Wipe the pipette tip a few millimeters 

upward along the wall of the vessel.

Содержание Macro

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Bitte Schritt für Schritt befolgen Operating Manual Please follow step by step BrandTech Scientific Inc 11 Bokum Road Essex CT 06426 1506 USA Phone 860 767 2562 Fax 860 767 2563 E Mail mail brandtech com Internet www brandtech com ...

Страница 2: ...igkeit prüfen 15 Störung was tun 16 Zur Reparatur einsenden 18 Mängelhaftung 18 Bestelldaten Ersatzteile 19 Contents Page Safety Instructions 4 Components 6 Application 7 Operating Limitations 7 Pipetting 8 Compress the suction bellows 8 Attach the pipette 8 Fill the pipette 9 Adjust the meniscus 10 Dispense the pipette 10 After Pipetting 11 Cleaning Steam sterilization 12 Replace the filter and c...

Страница 3: ...et werden 5 Gerät nur zum Pipettieren und nur im Rahmen der Materialbeständigkeit einsetzen Read carefully before use Safety Instructions This instrument may be involved with hazardous materials This Operating Manual does not purport to address all of the safety problems associated with its use It is the responsibility of whoever uses this instrument to consult and establish appropriate safety and...

Страница 4: ...en Fachhändler wenden 8 Nur Original Zubehör und Original Ersatzteile verwenden 6 Never use force when using this instrument 7 In case of trouble immediately stop pipetting Clean and repair the instrument according to the instruc tions before any further use of the instrument pages 12 17 or contact the supplier 8 Only use original manufacturer s accessories and spare parts ...

Страница 5: ...ow out bellows Adaptergehäuse adapter support PP Gehäuse housing PP Ventilsystem valve system PP SI PTFE Schraubring locking ring PP Saugbalg suction bellows SI SI Adapter adapter PP PTFE Membranfilter membrane filter Pipettierhebel pipetting lever ...

Страница 6: ...sigkeitsdämpfe kommen in Berührung mit PP PTFE und Silikon Das Gerät darf daher nicht für Flüssigkeiten eingesetzt werden deren Dämpfe diese Materialien angreifen Application The instrument serves to facilitate the pipetting of liquids with graduated pipettes volumetric pipettes and blow out pipettes of either glass or plastic composition within the volume range of 0 1 ml to 100 ml If the in strum...

Страница 7: ...gsgefahr Gerät mit eingesteckter Pipette stets senkrecht halten Spitze nach unten Attention Never use force Thin pipettes are particularly liable to break Avoid the risk of injury Pipetting Compress the suction bellows Before attaching the pipette squeeze the suction bellows Attach the pipette Hold the pipette as near to its upper end as possible and carefully insert it into the adapter until it f...

Страница 8: ...f einmal aufzuziehen In diesem Fall Saugbalg erneut zusammendrücken und weiter aufziehen Fill the pipette Immerse the pipette tip into the liquid Press the pipetting lever slowly upwards Fill the pipette so that the level of liquid is slightly above the required mark Attention Please take care that no liquid enters into the instrument This would impair the filtering function and reduce the suction...

Страница 9: ...ipettenspitze einige Millimeter an der Gefäßwand hochziehen Adjust the meniscus Use suitable lint free tissue to wipe the pipette tip Press the pipetting lever down slowly until precise adjustment of the meniscus has been achieved Dispense the pipette Hold the collecting vessel in an inclined position Place the pipette tip against the inner vessel wall Press the pipetting lever down to dispense In...

Страница 10: ...dem Pipettieren Pipette möglichst weit oben anfassen und aus dem Adapter herausziehen In the case of blow out pipettes Imprint ausblasen blow out As soon as the meniscus in the pipette tip comes to a standstill press the small blow out bellows once Wipe the pipette tip a few millimeters upward along the wall of the vessel After pipetting Hold the pipette as its extreme upper end and gently twist a...

Страница 11: ...füllt wurde oder die Saugleistung beeinträchtigt ist dann wie folgt vorgehen Cleaning Steam sterilization Occasionally wipe the instrument with a damp cloth For steam sterilization remove suction bellow The instrument withstand steam steriliza tion at 121 C 2 bar absolute 1 bar above atmospheric pressure exposure time te 20 minutes according to DIN It is the user s responsibility to ensure effecti...

Страница 12: ...bst zu prüfen 6 Gerät wieder zusammenschrauben 7 Dichtigkeit prüfen Seite 15 1 Pull out the pipette 2 Unscrew the adapter support 3 Pull the membrane filter out and replace it with an original new one 4 Remove the silicone adapter out of the housing by pulling it upwards Use a wash bottle to accurately rinse the adapter Blow out the liquid and allow to dry completely 5 Place the new membrane filte...

Страница 13: ... 14 Ventilsystem austauschen Saugbalg und Adaptergehäuse abschrauben Replace the valve system Unscrew the suction bellows and the adapter support ...

Страница 14: ... Dichtigkeit prüfen Nach dem Einstellen des Meniskus darf ohne Betätigung der Ventile die Flüssigkeit nicht tropfen Sollte dies jedoch nicht der Fall sein Gerät wieder auseinandernehmen und korrekt zusammensetzen Leak test Attach a pipette to the instrument Aspirate liquid When the meniscus has been set liquid should not drip out of the pipette until the valves are activated If it drips dismantle ...

Страница 15: ...enden Sie sich an Ihren Fachhändler Störung Mögliche Ursache Was tun Saugleistung beeinträchtigt Filter verschmutzt oder Ventilsystem defekt Filter auswechseln Seite 12 13 Pipette tropft Filter sitzt nicht richtig oder Ventilsystem defekt Filter richtig einsetzen oder Ventil system austauschen Seite 14 Pipette hält nicht Silikon Adapter beschädigt Unterteil des Gerätes abschrauben Silikon Adapter ...

Страница 16: ...ouble Possible Cause Action to be taken Suction capacity impaired Filter dirty or valve system damaged Replace filter page 12 13 Pipette drips Filter not properly positioned or valve system damaged Insert filter or replace valve system page 14 Pipette not held properly Silicone adapter damaged Unscrew the adapter support of the instrument replace silicone adapter Compressed suction bellows take in...

Страница 17: ...r Sie das Gerät zum Service einschicken Attention Transporting of hazardous materials without a permit is a violation of federal law Mängelhaftung Warranty As provided by law any and all warranties are null and void if the product has been misused modified or repaired by unauthorized personnel if the defects are caused by negligence instruction manual mainte nance or by normal wear and tear Use on...

Страница 18: ...Länge 44 mm Best Nr 261 46 Saugbalg mit Verschraubung Best Nr 260 37 Ventilsystem Best Nr 261 28 Ordering Data Spare Parts macro pipette controller complete with membrane filter Cat No 2 0260 02 Spare membrane filter 3 µm non sterile 1 pc in blister pack Cat No 260 52 Spare membrane filter 3 µm non sterile 10 pcs in PE bag Cat No 260 56 Adapter support PP grey length 49 mm Cat No 261 48 Silicone a...

Страница 19: ...r Die bisherigen macro Pipettierhelfer können einfach umgerüstet werden indem der neue Pipettenadapter zusammen mit dem neuen Adaptergehäuse bestellt wird Please note Pipette adapter and adapter support are extended by 11 mm for optimized fit of pipettes Please note the new Cat No for further orders The former adapter Cat No 260 43 length 33 mm is no longer available To upgrade older macro pipette...

Отзывы: