1
Protection against water damage
• The
anti-overflow safety device. The system automatically activates the drain pump if the water
level in the tub rises too high.
Protection contre les dégâts des eaux
• La
sécurité anti-débordement. Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le
niveau d’eau dans la cuve atteint une hauteur anormale.
Wasserschutz
•
Wasserschutz gegen Überlaufen : Dieses System aktiviert automatisch die Ablauf-pumpe, falls
der Wasserstand im Innenraum zu hoch ist.
Vandskade sikringer
•
Overløbssikring. Dette system aktiverer automatisk udtømningspumpen, såfremt vandniveauet i
maskinen bliver for højt.
Protecção contra deteriorações provocadas pela água
• A segurança
anti-transbordamento. Este sistema activa automaticamente a bomba de
escoamento se o nível de água na cuba atinge uma altura anormal.
Bescherming tegen waterschade
•
Overloopbeveiliging. Dit systeem zet de afvoerpomp automatisch in werking als het waterniveau
in de kuip een abnormale hoogte bereikt.
Ðñïóôáóßá êáôÜ ôïõ íåñïý
•
Ç áóöÜëåéá êáôÜ ôïõ îå÷åéëßóìáôïò. Ôï óýóôçìá áõôü åíåñãïðïéåß áõôüìáôá ôçí áíôëßá
áðïóôñÜããéóçò üôáí ç óôÜèìç íåñïý ìÝóá óôïí êÜäï öèÜóåé óå ìç öõóéïëïãéêÜ åðßðåäá.
• La
seguridad antidesbordamiento
. Este sistema activa automáticamente la bomba de
vaciado cuando el nivel de agua dentro de la cuba alcanza una altura anormal.
zza
ab
be
ezzp
piie
ecczze
en
niie
e p
prrzze
ed
d sszzk
ko
od
da
am
mii w
wyyw
wo
o³³a
an
nyym
mii p
prrzze
ezz w
wo
od
dê
ê
• Z
Za
ab
be
ezzp
piie
ecczze
en
niie
e p
prrzze
ed
d p
prrzze
ella
an
niie
em
m. System w³¹cza automatycznie pompê spustow¹ je¿eli
poziom wody w zbiorniku osi¹ga nienormaln¹ wysokoœæ.
F
GB
D
DK
P
GB
The photograph above, with the
lower basket removed, shows the
main points described in this
Instruction Book.
1 -
Upper basket
2 -
Cleaning liquid container
3 -
Regenerating salt container
4 -
Self-cleaning micro filter
5 -
Rating plate (After sales
service references)
6 -
Lower sprinkling arm
7 -
Main filter
8 - Waste
trap
9 -
Rinsing product container
Das Photo w.o. mit entferntem
Unterkorb veranschaulicht die
wichtigsten Teile, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben
werden.
1 - Oberkorb
2 - Spülmitteldosierer
3 - Salzvorratsbehälter
4 - Selbstreinigender Mikrofilter
5 - Leistungsschild (Referenz
Kundendienst)
6 - Unterer Sprüharm
7 - Hauptsieb
8 - Schmutzfalle für
rückstandfreie Sauberkeit
9 - Klarspülmitteldosierer
P
A foto acima, com o cesto inferior
retirado, permite-lhe visualizar os
principais elementos descritos
neste manual de utilização.
1 - Cesto
superior
2 -
Distribuidor de produto de
lavagem
3 -
Reservatório de sal
regenerador
4 - Microfiltro
automático
5 -
Placa sinalética (Referência
S.A.V.)
6 -
Braço de aspersão inferior
7 - Filtro
principal
8 -
Colector de detritos
9 -
Distribuidor de produto para
enxaguar
D
La photo ci-dessous, panier inférieur
retiré, vous permet de visualiser les
principaux éléments décrits dans cette
notice d’utilisation.
1 - Panier
supérieur
2 -
Distributeur de produit de lavage
3 -
Réglage de l’adoucisseur
4 -
Réservoir à sel régénérant
5 -
Plaque signalétique (Référence
S.A.V.)
6 -
Bras d’aspersion inférieur
7 - Filtre
principal
8 -
Piège à déchets
9 -
Distributeur de produit de rinçage
F
DK
Fotografiet her under viser de
vigtigste elementer i
opvaskemaskinen, der kan ses, når
det nederste stativ er taget ud. Det er
disse elementer, som er beskrevet i
betjeningsvejledningen.
1- Øverste stativ
2- Rum til opvaskemiddel
3- Instilling af blødgøringsmiddel.
4- Rum til regenererende salt.
5- Maskinplade (Service referencer)
6- Nederste sprøjteelement
7- Hovedfilter
8- Affaldsrist
9- Rum til skyllemiddel
1
2
3
4
5
6
8
9
7
PL
NL
GR
GR
H ðáñáêÜôù öùôïãñáößá, ìå
êáôåâáóìÝíï ôï êÜôù êáëÜèé, óáò
åðéôñÝðåé íá âëÝðåôå ôá êýñéá
óôïé÷åßá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óÿ áõôü
ôï âéâëéáñÜêé ïäçãéþí ÷ñÞóçò.
1. ÐÜíù êáëÜèé
2. Äï÷åßï ôñïöïäüôçóçò ìå ðñïúüí
ðëýóçò
3. Ñýèìéóç ôïõ áðïóêëçñõíôÞ íåñïý
4. ÑåæåñâïõÜñ åéäéêïý Üëáôïò
5. ÐëÜêá óôïé÷åßùí êáôáóêåõÞò
óõóêåõÞò (¸íäåéîç óÝñâéò)
6. ÊÜôù âñá÷ßïíáò ñáíôßóìáôïò
7. Êýñéï ößëôñï
8. Ðáãßäá õðïëåéììÜôùí ôñïöþí
9. Äï÷åßï ôñïöïäüôçóçò ìå ðñïúüí
îåâãÜëìáôïò
PL
Zdjêcie poni¿ej, z koszykiem
wyjêtym, umo¿liwia zapoznanie siê
z g³ównymi elementami opisanymi
w instrukcji.
1
1 - Koszyk górny
2
2- Dozownik œrodka myj¹cego.
3
3- Regulacja zmiêkczania
4
4- Zbiornik soli
5
5- tabliczka znamionowa (Znak
serwisu po sprzeda¿y)
6
6- Ramiê spryskuj¹ce dolne
7
7- Filtr g³ówny
8
8- Wnêka na odpady
9
9- Dozownik œrodka do p³ukania
NL
Bovenstaande foto vertoont de
belangrijkste onderdelen van het
apparaat met uitzondering van de
onderste servieskorf. Deze
weergave zal U helpen bij het lezen
van de handleiding.
1 - Bovenste servieskorf
2 - Afwasmiddelbakje
3 - Instelling van
wateronthardingsinstallatie
4 - Zoutreservoir
5 - Typeplaatje (referentie t.b.v. service)
6 - Sproeiarmen
7 - Hoofdfilter
8 - Afvalbakje
9 - Glansspoelmiddel reservoir
E
La presente fotografía, retirada la
cesta, le permite visualizar los
principales elementos que se
recogen en la presente guía de
utilización.
1 - Cesta
superior
2 -
Distribuidor de detergente
3 -
Depósito de sal de
regeneración
4 - Microfiltro
autolimpiable
5 -
Placa se señalización
(Referencia SPV)
6 -
Brazo de aspersión inferior
7 - Filtro
principal
8 -
Trampas de residuos
9 -
Distribuidor de abrillantador
E
Содержание DWE350
Страница 12: ......
Страница 33: ......
Страница 44: ......
Страница 56: ...13 9 5 2 3 1 2 1 8 6 7 EAU WATER WASSER AGUA 14 11 10 12...