background image

5

Installation

S19-430EFW

Bradley Corporation • 215-1164 Rev. L; EN 06-515

6/28/06

Information avant l’installation

Fonctionnement

L

'eau gicle, lorsque la manette du robinet est pressée et le débit se continue, tant que la manette est

pressée.

Composantes

Gicleur :

Les gicleurs perforés fournissent un jet doux, pour le nettoyage des yeux et du visage. Le

régulateur intégré assure un débit sûr et constant même en cas de fluctuations de la pression
d'alimentation de 30 à 90 psi. 

REMARQUE : La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans

coupure du liquide de rinçage à une pression minimum de 30 psi.

Boyau : 

Le boyau de 2,4 m (8 pi) a un filetage extérieur de 3/8 IPS, avec un raccord femelle 1/2 x

3/8 à cône de réduction amovible.

Fournitures nécessaires

• Tuyauterie d'alimentation en eau de 1/2 IPS
• Vis no 10, pour l'installation du support à boyau (ancrage mural optionnel)

Dispositif de prévention de reflux tel que requis par les UPC (Code de plomberie normalisé), IPC
(Code de plomberie international) et/ou codes de plomberie locaux

AVERTISSEMENT

Lire ce manuel d'installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la
clientèle ou d'entretien. L'installateur est responsable de la conformité de
l'installation aux codes pour des drain et codes et règlements en vigueur.

Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en
manque aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage
avant de recevoir les pièces manquantes.

Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que
le débit d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en
eau doit être toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour
empêcher tout arrêt non autorisé. Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.

Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une
fois par an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.

Les ouvriers susceptibles d'entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d'urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.

Pour toute question concernant le fonctionnement ou l'installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY. 

Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques »
sur notre site Internet à www.bradleycorp.com.

Installation

TH

IS

SID

E

UP

Packing List




P

.O

. B

ox

 3

09

, M

en

om

on

ee

 F

alls

, W

I 5

30

51

R

TE

S

TH

IS

 U

N

IT

 E

A

C

H

 W

E

E

K

Tes

t-operate valve(s) ea

ch w

eek and sign below

.

R

eport any

 m

alfunctions im

m

ediately.

Ventil(e) w

öchentlich im

 Testbetrieb prüfen

, bestätigt 

durch Unte

rschrift. Jegliche S

törung sofort m

elden

Date

Datum

Date

Signed

Unterschrift

Signe

Date

Date

Date

Signed

Signed

Signed

D

IE

S

E

S

 G

E

R

Ä

1S

W

Ö

C

H

E

N

TL

IC

H

 Z

U

 P

R

Ü

FE

N

.

E

S

S

A

I H

E

B

D

O

M

A

D

A

IR

E

Test le fonctionnem

ent des valve

s chaq

ue sem

aine

 e

signe en bas. S

'il y à quelque c

hose qui ne va pa

s fait  

un rapport im

m

édiatem

ent. 

P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA

TEL: 1-800-BRADLEY    FAX: (262-251-5817)

http://www.bradleycorp.com

114-051

Содержание S19-430EFW

Страница 1: ...yau mobile avec support boyau Manguera rociadora de mano con portamanguera Table of Contents Pre Installation Information 2 Installation Instructions 3 Parts List 3 Assembly of Components 3 4 Table de...

Страница 2: ...Test the unit for leaks and adequate water flow Main water supply to the eyewash should be ON at all times Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff Flushing fluid should be tepid per A...

Страница 3: ...tlich im Testbetrieb pr fen best tigt durch Unterschrift Jegliche St rung sofort melden Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed DIESES GER T 1ST W CHENTLICH ZU PR...

Страница 4: ...Installation Instructions for Hose Holder 4 S19 430EFW Installation 6 28 06 Bradley Corporation 215 1164 Rev L EN 06 515...

Страница 5: ...ant et apres l installation Assurez vous que le d bit d eau est ad quat et qu il n y a pas de fuites L alimentation principale en eau doit tre toujours OUVERTE On devra pr voir des dispositions pour e...

Страница 6: ...ediately Ventil e w chentlich im Testbetrieb pr fen best tigt durch Unterschrift Jegliche St rung sofort melden Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed DIESES GER...

Страница 7: ...lation S19 430EFW Bradley Corporation 215 1164 Rev L EN 06 515 6 28 06 MONTAGE SUR TUYAU SUPPORT BOULON EN U INSTALLER AU DESSUS DU T VIS ET ANCRAGES NON FOURNIS MONTAGE MURAL MUR Liste des pi ces Tuy...

Страница 8: ...del suministro de agua antes y despu s de la instalaci n Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posici n ON...

Страница 9: ...ort any malfunctions immediately Ventil e w chentlich im Testbetrieb pr fen best tigt durch Unterschrift Jegliche St rung sofort melden Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed...

Страница 10: ...06 515 Instrucciones de instalaci n con portamanguera MONTAJE EN LA TUBERIA SOPORTE PERNO EN U MONTAR SOBRE LA T DE TUBERIA TORNILLOS Y ANCLAS SUMINISTRADOS POR EL INSTALADOR MONTAJE EN LA PARED PARED...

Отзывы: