background image

21

Bradley Corporation • 215-1289 Rev. H; EN 06-909

1/29/07

Instalación de la válvula

PRECAUCION: Si se va a usar el armario opcional, debe montarlo antes de instalar la válvula.

Consulte las instrucciones de montaje del armario en las páginas 22-23.

Nota: Lave con agua las líneas de suministro antes de
empezar la instalación.

Nota: Cuando las válvulas de retención (cheque) están
abiertas (en operación), el tornillo de la tapa para el
vástago tope/retenedor estará al mismo nivel que la
tapa de la válvula (vea Figura 1).

1. Conecte las entradas de los suministros de agua

caliente y fría de la válvula con la tubería
correspondiente (caliente y fría).

2. Conecte la salida del suministro de la válvula

mezcladora a la tubería del suministro de agua
templada.

3. Atornille el termómetro en el orificio del cuerpo de

la válvula (vea Figura 2). El termómetro suministra
una lectura de la temperatura de salida del agua.

4. Presurice la válvula mezcladora termostática y

verifique si existen fugas en la tubería.

5. Abra despacio la válvula de la salida para llenar el

sistema de la tubería.

6. Verifique la temperatura cuando obtenga un flujo 

de agua de aprox. 38 l/min (10 galones/minuto) 
(el equivalente a dos lavadores de rostro) y ajústela si
es necesario [el intervalo de la válvula es de 18° a
35°C (65° a 95°F)]. Para ajustar la temperatura,
realice el procedimiento siguiente:

• quite el tornillo de cabeza ranurada de la tapa para

exponer el tornillo de ajuste

• usando una llave hexagonal Allen de 5/32 de pulg.,

gire el tornillo de ajuste a la 

izquierda

para

aumentar

la temperatura o a la 

derecha

para

disminuirla

.

Nota: El ajuste estándar de temperatura, fijado en la fábrica,
es de 29°C (85°F). Consulte a las autoridades médicas o
de seguridad apropiadas acerca de la temperatura óptima que se recomienda para su aplicación específica.

7. Cierre la entrada de agua caliente cerrando la válvula de retención o la válvula de admisión de agua

caliente. Con el suministro de agua caliente cerrado, verifique que el agua fría fluya adecuadamente. 
Si el agua fría está fluyendo apropiadamente, abra nuevamente el suministro de agua caliente.

8. Cierre la entrada de agua fría cerrando la válvula de retención o la válvula de admisión de agua fría.

Con el suministro de agua fría cerrado, verifique que el flujo de agua caliente se ha parado.

9. Ponga a prueba el sistema semanalmente (abra el suministro de agua y asegúrese de tener un control

constante de la temperatura deseada).

TERMOMETRO

Figura 2

Figura 1

TORNILLO
TOPE/RETENEDOR
DE LA TAPA

TAPA DE 
LA VALVULA

TORNILLO DE
CABEZA RANURADA
DE LA TAPA

CUERPO DE

LA VALVULA

Válvula mezcladora termostática EFX 60 con armario opcional

Instrucciones para la instalación y mantenimiento

Bradley modelo S19-2200

Содержание EFX 60 S19-2200 Series

Страница 1: ...ion Page 1 of 28 1 29 07 P O Box 309 Menomonee Falls WI USA 53052 0309 Phone 262 251 6000 Fax 262 251 5817 http www bradleycorp com Bradley EFX 60 Thermostatic Mixing Valve with Optional Cabinet Model S19 2200 Series Robinet thermostatique mélangeur EFX 60 avec cabinet facultatif Bradley modèle S19 2200 Válvula mezcladora termostática EFX 60 con armario opcional Bradley modelo S19 2200 ...

Страница 2: ...recess mounted or surface mounted cabinet is constructed of 18 gauge stainless steel with a 16 gauge stainless steel door The cabinet finish is either stainless steel or baked white enamel The optional cabinet window is made of Plexiglass Supplies recommended for installation lockable shut off on the outlet if tempered water is supplied to one or more remote showers lockable shut off on the inlets...

Страница 3: ...erature follow the procedure below remove the slotted cover screw to expose the set screw using a 5 32 hex head Allen key turn the set screw counterclockwise to increase the temperature or clockwise to decrease the temperature Note The standard preset factory temperature setting is 85 F 29 C Consult proper medical and or safety authorities for the optimum temperature recommended for your particula...

Страница 4: ...ers supplied by installer 4 Install two anchors and screws through the valve bracket in back of the cabinet into a secure brace supplied by installer or into the wall This must be done to provide adequate support for the valve 5 Install the valve nipples and one half of the union ball valve using pipe dope or teflon tape Then install the other half of the union ball valve onto the inlet and outlet...

Страница 5: ... secure into place with six 3 8 wall fasteners supplied by installer 3 Install the valve nipples and one half of the union ball valve using pipe dope or teflon tape Then install the other half of the union ball valve onto the inlet and outlet piping 4 Insert the valve into the bracket in the cabinet right side of the valve goes in first Continue with the valve installation procedure found on page ...

Страница 6: ...make certain the proper system temperature has been achieved before proceeding 4 Check the water temperature at the return pump If the temperature exceeds the appropriate level by 2 F adjust the temperature high limit switch this will turn off the pump Wait until the return water temperature is 5 F below the appropriate level and adjust the low limit switch this will turn the pump back on 5 Turn t...

Страница 7: ...freely and needs to be cleaned along with the piston liner Clean the piston and liner following the method outlined below remove the control section assembly from the valve body remove the top cap and thermostat unthread the liner from the cap it is glued together the o rings must be removed and a propane torch must be used to melt the glue and loosen the liner any cleaner suitable for brass and s...

Страница 8: ...perature or clockwise to decrease the temperature 4 When the adjustment is complete replace the cover screw and turn off the water Thermostatic Mixing Valve Troubleshooting Note Before attempting to troubleshoot the valve or disassemble the components check for the following conditions make sure that the check valves are fully open the slotted stem must be flush with the stop check cap see Figure ...

Страница 9: ... page 6 and follow the step by step procedure Problem External leaks in the system Cause Either the NPT joints or the o rings have been damaged Solution Replace the NPT joints and or o rings where necessary For replacement of o rings contact your Bradley representative and ask for O Ring Seal Kit part number S65 177 Problem Temperature fluctuation Cause Thermostat is slowly failing Solution See Ch...

Страница 10: ...Lower Overheat Chamber 8 1 Spring 9 1 Washer 10 1 O Ring 11 1 Piston 13 1 Upper Overheat Chamber 45 1 Washer Bradley EFX 60 Thermostatic Mixing Valve with Optional Cabinet Model S19 2200 Series Installation and Maintenance Instructions Center Section Kit S65 305 Item Qty Description 2 1 O Ring 3 1 Liner 4 1 Washer 5 1 Screw 6 1 Spring 7 1 Lower Overheat Chamber 8 1 Spring 9 1 Washer 10 1 O Ring 11...

Страница 11: ...alibre 16 La finition du cabinet est en acier inoxydable ou en émail cuit de couleur blanc La fenêtre en Plexiglas est facultative Fournitures recommandées pour l installation arrêt d alimentation avec verrouillage aux sorties si certaines douches du site sont alimentées en eau tempérée arrêt d alimentation avec verrouillage aux entrées 6 ancrages muraux et attaches de 3 8 pour le cabinet de surfa...

Страница 12: ...yen de 38 litres minute 10 gallons minute est atteint équivaut à un double rinçage facial vérifier la température et ajuster si nécessaire la variation du robinet est de 18 à 35 C 65 à 95 F Pour ajuster la température procéder comme suit enlever la vis encochée du chapeau afin d exposer la vis d ajustement à l aide d une clé Allen hexagonale de 5 32 tourner la vis d ajustement vers la gauche pour ...

Страница 13: ...ateur ou dans le mur Cette opération est nécessaire afin d offrir un support adéquat au robinet 5 Installer les raccords du robinet ainsi qu une moitié de la valve de retenue à l aide d enduit d étanchéité pour tuyaux ou de ruban de téflon Puis installer l autre moitié de la valve de retenue sur l entrée et la sortie de la tuyauterie 6 Insérer le robinet dans le support dans le cabinet le côté dro...

Страница 14: ...ité pour tuyaux ou de ruban de téflon Puis installer l autre moitié de la valve de retenue sur l entrée et la sortie de la tuyauterie 4 Insérer le robinet dans le support dans le cabinet le côté droite du robinet en premier Continuer l installation du robinet selon les procédures indiquées à la page 12 VUE DE FACE VUE LATERALE 578 mm 22 75 PORTE 679 mm 26 75 PORTE SORTIE 1 25 NPT ENTREES 1 NPT POS...

Страница 15: ...e niveau approprié par plus de 1 C 2 F ajuster le commutateur pour l élévation maximum de la température la pompe cessera de fonctionner Attendre que la température de l eau se soit abaissée à 2 8 C 5 F sous le niveau approprié et ajuster le commutateur pour le niveau minimum la pompe va redémarrer 5 Tourner le clapet d équilibrage jusqu à ce qu il soit complètement ouvert 6 Fermer tous les douche...

Страница 16: ...chemise nécessite un nettoyage Nettoyer le piston et sa chemise selon la méthode suivante enlever la section de contrôle du corps du robinet enlever le capuchon et le thermostat séparer la chemise et le capuchon ils sont collés ensemble les bagues doivent être enlevées et une torche au propane doit être utilisée pour fondre la colle et libérer la chemise tout nettoyeur convenant au laiton et à l a...

Страница 17: ...droite pour l abaisser 4 Lorsque l ajustement est complété remettre la vis du chapeau et fermer l eau Dépannage du robinet thermostatique mélangeur Note Avant de tenter un dépannage du robinet ou de démonter les composantes vérifier les points suivants s assurer que les clapets anti retour sont complètement ouverts la tige encochée doit être de niveau avec le capuchon de la tige d arrêt voir Figur...

Страница 18: ...oblème Fuites à l extérieur du système Cause L un des joints NPT ou les bagues sont endommagés Solution Remplacer les joints NPT et ou les bagues si nécessaire Pour le remplacement des bagues contacter votre représentant Bradley et demander la trousse Bagues Joints pièce numéro S65 177 Problème Variation de la température Cause Le thermostat sera bientôt en panne Solution Voir la section Vérificat...

Страница 19: ...sort 7 1 Chambre de surchauffe inférieure 8 1 Ressort 9 1 Rondelle 10 1 Bague 11 1 Piston 13 1 Chambre de surchauffe supérieure 45 1 Rondelle Trousse Bague S65 177 Pièce Qté Description 2 1 Bague 10 1 Bague 12 1 Bague 17 1 Bague 18 1 Bague 19 1 Bague 21 1 Bague 26 2 Bague 28 2 Bague 36 2 Bague Trousse Arrêt Contrôle S65 179 Pièce Qté Description 25 2 Capuchon 26 2 Bague 27 2 Tige 28 2 Bague 29 2 F...

Страница 20: ...inoxidable o de esmalte al horno de color blanco La ventana opcional del armario es de Plexiglás Materiales requeridos para la instalación cierre inmovilizable en la salida si se suministra agua tibia para una o más duchas localizadas a distancia cierre inmovilizable en las entradas suministros 6 pernos de anclaje de 3 8 de pulg y pernos para el armario de montar en superficie 4 pernos de 1 4 de p...

Страница 21: ...ula es de 18 a 35 C 65 a 95 F Para ajustar la temperatura realice el procedimiento siguiente quite el tornillo de cabeza ranurada de la tapa para exponer el tornillo de ajuste usando una llave hexagonal Allen de 5 32 de pulg gire el tornillo de ajuste a la izquierda para aumentar la temperatura o a la derecha para disminuirla Nota El ajuste estándar de temperatura fijado en la fábrica es de 29 C 8...

Страница 22: ...para proporcionar un apoyo adecuado para la válvula 5 Usando un sellador para tubos o cinta de teflón instale los niples de unión y una mitad de la válvula de bola En seguida instale la otra mitad de la válvula de bola en la tubería de entrada y salida 6 Inserte la válvula en el portaválvula dentro del armario el lado derecho de la válvula se inserta primero Siga el procedimiento descrito en la pá...

Страница 23: ...otra mitad de la válvula de bola en la tubería de entrada y salida 4 Inserte la válvula en el portaválvula dentro del armario el lado derecho de la válvula se inserta primero Siga el procedimiento descrito en la página 21 para la instalación de la válvula VISTA FRONTAL VISTA LATERAL 578 mm 22 75 pulg PUERTA 679 mm 26 75 pulg PUERTA SALIDA 1 25 pulg NPT ENTRADAS 1 pulg NPT UBICACIONES DE LOS ORIFIC...

Страница 24: ...do en 1 C 2 F ajuste el interruptor de alta temperatura esto apagará la bomba Espere hasta cuando la temperatura del agua de retorno sea de 2 8 C 5 F por debajo del nivel apropiado y ajuste el interruptor de baja temperatura esto encenderá la bomba nuevamente 5 Gire la válvula de compensación hasta cuando esté completamente abierta 6 Apague todos los lavadores duchas de emergencia y asegúrese de q...

Страница 25: ...o se está moviendo con libertad y necesita limpiarlo al igual que la camisa del pistón Para limpiar el pistón y la camisa siga los pasos a continuación separe la sección de control del cuerpo de la válvula retire la tapa superior y el termostato desenrosque la camisa de la tapa si las unieron con pegamento quite los arosellos y use un soplete para derretir el pegamento y aflojar la camisa se puede...

Страница 26: ...ar la temperatura o a la derecha para disminuirla 4 Cuando se termine el ajuste reemplace el tornillo de la tapa y cierre el suministro de agua Resolución de problemas de la válvula mezcladora termostática Nota Antes de intentar reparar o desmontar la válvula examine las condiciones siguientes asegúrese de que las válvulas de retención estén completamente abiertas el vástago ranurado debe estar al...

Страница 27: ...paso Problema Fugas externas Causa Las uniones NPT o los arosellos se han dañado Solución Reemplace las uniones NPT y o los arosellos donde sea necesario Para obtener arosellos de repuesto comuníquese con el representante de Bradley y pídale el Juego de Arosellos Sellos pieza número S65 177 Problema Fluctuación de la temperatura Causa El termostato está fallando lentamente Solución Refiérase a la ...

Страница 28: ...sello 21 Arosello 19 Arosello 18 Arosello 12 Arosello 38 Tubo de bronce 19 mm 3 4 de pulg IPS 37 Placa de fabricante 1 Cuerpo de la válvula 43 Termómetro EFX 60 Lista de piezas y juegos para reparación 17 Arosello 9 Arandela 13 Cámara de recalentamiento superior 7 Cámara de recalentamiento inferior Válvula mezcladora termostática EFX 60 con armario opcional Bradley modelo S19 2200 Instrucciones pa...

Отзывы: