background image

4

1. Trouvez un endroit qui peut soutenir le siège mural lorsqu’il sera 

 à la cloison.

2. Faites une marque sur la cloison à 84 cm (33 po) du sol (Fig. a). Cette marque

 

indique l’emplacement du trou de 

 supérieur gauche.

3. Alignez le trou supérieur gauche du siège mural avec la marque faite sur la 

 

cloison et maintenez-le en place.

4. À l’aide d’un niveau et d’un ruban, marquez les trois (3) autres trous. Lorsque

 

l’emplacement des trous est marqué, déposez le siège sur le sol.

5. À l’aide d’une perceuse électrique munie d’un foret de 3/8 po, percez les 

 

quatre (4) trous dans la cloison. 

6. À partir de l’arrière de la cloison, insérez quatre (4) écrous à pointes à 

 

enfoncer dans les trous de montage.

7. Alignez les trous du siège mural avec les trous percés et 

 le coin 

 

supérieur gauche du siège mural à la cloison à l’aide d’une vis à métaux et 

 

d’une rondelle  plate insérées dans l’écrou à pointes à enfoncer. Fixer les 

 

trois (3) autres coins à l’aide de vis à métaux insérées et de rondelles plates 

 

dans les écrous à pointes à enfoncer (Fig. b).

8. Assurez-vous que les quatre (4) vis sont solidement 

 et enclenchez les capuchons sur les têtes de vis.

REMARQUE : Déployez le siège à trois (3) ou quatre (4) reprises pour vous assurer de son bon fonctionnement.

UTILISATION DU SIÈGE MURAL :

Faites pivoter le siège mural vers le bas. Placez l’enfant sur le siège mural. Attachez l’enfant avec le dispositif de retenue, 

comme il est décrit ci-dessous. Pour enlever l’enfant du siège mural, détachez le dispositif de retenue, dégagez-le, enlevez 

l’enfant du siège mural et faites pivoter le siège mural vers le haut, contre la cloison.

UTILISATION DU DISPOSITIF DE RETENUE :

 

Placez l’enfant sur le siège mural. Placez le dispositif de retenue par-dessus les épaules de l’enfant et bouclez-le entre les 

jambes de l’enfant. Insérez la languette dans la boucle et enclenchez-la. Pour serrer ou desserrer les sangles, faites glisser 

l’ajusteur vers le haut ou vers le bas de la sangle. Pour détacher le dispositif de retenue, appuyez sur les côtés de la boucle 

et retirez la languette de la boucle.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 

 toutes les ferrures et tous les composants une fois par mois ou aussi souvent que nécessaire pour vous assurer que 

les ferrures sont solidement 

 et qu’il n’y a pas de composant manquant ou endommagé. Retirez du service si un 

composant est manquant ou endommagé et veuillez contacter le service à la clientèle des pièces de rechange. Ne substituez 

pas de pièces. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au 800 BRADLEY (800 272 3539).
Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon doux ou d’un nettoyant polyvalent doux. N’utilisez aucun agent de 

nettoyage ou produits chimiques forts qui pourraient être dangereux pour les enfants.

INSTALLATION

Fig. b

Siège 

mural

Vis à 

métaux

Rondelle 

plate

 

• 

Les 4 emplacements DOIVENT être utilisés pour obtenir une installation sécuritaire. 

 

 

Les trous inférieurs permettent la 

 à travers les supports en métal.

AVERTISSEMENT

203 mm

(8 po)

216 mm

(8-1/2 po)

Dessus

414 mm

(16-5/16 po)

84 cm

(33 po)

A. F. F

Fig. a

P20-214 Rev 

B

 ECN 16-15-047 

04/04

/2017

Содержание 964-000000

Страница 1: ...stamos mejor preparados para ayudarle Model Modèle Modelo 964 000000 Failure to follow these warnings and the installation instructions could result in serious injury or death Read all instructions before installing wall seat keep these instructions DO NOT discard The installer is responsible for confirming the wall construction anchors and fasteners are in good condition and capable of withstandi...

Страница 2: ...ssue dispenser If mounting ina changingroom mount so bottom of wall seat is approximately20 1 2 from the Make sure there is adequate clearance in front of the seat for safe operation A B D C 1 1 4 Caps A D A Compliance 307 2 Maximum Protruding Objects 308 2 Forward Reach 308 3 Side Reach 309 4 Operation Compliant when properly installed The wall seat is no stronger than the anchors or walls to whi...

Страница 3: ...Use restraint system as described below After child has been changed remove restraint system and rotate base back up against the wall USE OF RESTRAINT SYSTEM Place child on wall seat Place restraint system over child shoulders and buckle between child s legs Insert buckle tongue into buckle and snap together To tighten or loosen straps slide adjuster up or down strap To remove restraint system pre...

Страница 4: ... hauteur que le distributeur de papier hygiénique S il est installé dans une pièce à langer la base du siège mural doit être à environ 52 cm 20 5 po du sol Assurez vousque l avant du siège est dégagé pour qu il puisse être utilisé en toute sécurité A B D C Capuchons de 1 1 4 po Conformité ADA 307 2 Dépassement maximal des objets en saillie 308 2 Portée maximale à l avant 308 3 Portée latérale 309 ...

Страница 5: ...ge mural détachez le dispositif de retenue dégagez le enlevez l enfant du siège mural et faites pivoter le siège mural vers le haut contre la cloison UTILISATION DU DISPOSITIF DE RETENUE Placez l enfant sur le siège mural Placez le dispositif de retenue par dessus les épaules de l enfant et bouclez le entre les jambes de l enfant Insérez la languette dans la boucle et enclenchez la Pour serrer ou ...

Страница 6: ...casi a la misma altura que el surtidor de papel higiénico Si lo va a montar en un cuarto para cambiar pañales móntelo de manera que la parte inferior del asiento de pared se encuentre aproximadamente a 52 cm 20 1 2 pulg del piso Cerciórese de que haya espacio suficiente delante del asiento para su funcionamiento seguro A B D C Tapas de 1 1 4 pulg Conformidad con A D A 307 2 Objetos salientes máxim...

Страница 7: ...ed desabroche el sistema de sujeción quítele el sistema de sujeción al niño saque al niño del asiento de pared y gire el asiento de nuevo hacia arriba contra el tabique USO DEL SISTEMA DE SUJECIÓN Coloque al niño en el asiento de pared Coloque el sistema de sujeción sobre los hombros del niño y la hebilla entre las piernas del niño Introduzca la lengüeta en la hebilla y abróchela Para ajustar o la...

Отзывы: