background image

6

1

3

2

14

1

2

15

16

17

18

9

C

20 E

3 4 5

8

7

6

F1

SW2

SW1

CNV

XKP/200

CNH

CN1

SW1

C

5

7

8

9

20

XC/221

IMPORTANTE. Se aconselha de
instalar o derivado interno em
ambiente enxuto.

SUPORTES DE PAREDE
XKP/200 + XKP/85

Fixar à parede a caixa de encastrar
(de três módulos ou redonda Ø 65
mm) a prumo e a uma altura ade-
quada ao utente.
Unir os suportes através das duas
juntas (fig. 2) e introduzir os dois
tapa- furos rectangulares nos lados
externos (fig. 1).
Tirar o conector do cabo de ligação
da sede do suporte XKP/200 e
passá-lo, através da abertura apro-
priada, em direcção ao suporte
XKP/85 (fig.2).
Fixar os suportes ao muro utilizando
os parafusos e as buchas em
dotação (fig. 3, 4 e 5).

Depois de ter efectuado as ligações,
posicionar os fios de maneira que
não passem por cima dos parafusos
de fixação inferiores do suporte
XKP/200.

MODULO VIDEO 
XV/200 (XVC/200) CON MÓDULO
VIVA-VOZ XC/221

Certificar-se que o dispositivo de
bloqueio esteja posicionado à
esquerda (fig. 

6).

Introduzir o módulo vídeo no suporte
da parede XKP/200 e conectá-lo ao
suporte próprio com um movimento
para baixo (fig. 6).
Para evitar que o módulo caia devi-
do a choques acidentais, bloqueá-lo
ao suporte deslocando para a direi-
ta o dispositivo de bloqueio (fig. 6). 
Introduzir o cabo de ligação do
módulo vídeo através da abertura na
base do telefone (fig. 7).
Introduzir a base no suporte XKP/85
e conectá-la ao suporte próprio com
um movimento para baixo (fig. 7).
Fixar a base através do parafuso em
dotação e efectuar a ligação entre
os módulos (fig. 8).
Montar o móvel do módulo telefone

P

INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO

El fusible F1 de protección tipo T 500
mA está colocado en el circuito
impreso del soporte XKP/200.
(Fusible: F = rápido, T = retardado).

MÓDULO MANOS LIBRES XC/221

Tras haber quitado el envoltorio (tor-
nillo frontal de la fig. 12, abajo), fijar
la base directamente en la pared
(fig. 13A) o bien en la caja empotra-
da (fig. 13B ó 13C).
En paredes no perfectamente pla-
nas cabe evitar un apriete excesivo
de los tornillos.
Efectuar las conexiones y montar el
envoltorio del módulo manos libres
(fig. 14). Aplicar los dos lados (figs.
15 y 16).

Función de los bornes

5

– alimentación (común)

7

llamada

8

audio hacia el derivado interno

9

audio hacia la placa externa

20

llamada desde el rellano

pulsador para servicios

auxiliares (24 V 50 mA máx.)

Función del puente SW1

Normalmente es entregado cone-
tado. Quitar el puente en el caso de
que se desee atenuar el volumen de
la nota de llamada (fig. 18).

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de emba-
laje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato
evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje
de sus partes componentes.
En los componentes, para los cuales
está prevista la eliminación con reci-
claje, se indican el símbolo y la sigla
del material.

Содержание XKP/200

Страница 1: ...TE Si raccomanda di installare il videocitofono in ambiente asciutto SUPPORTI DA PARETE XKP 200 XKP 85 Murare la scatola incasso da tre moduli o tonda 65 mm a filo muro e ad una altezza adeguata all u...

Страница 2: ...try panel 9 audio to entry panel 20 call input from landing E receiver enabling XC 221 hand free module 5 7 8 terminals not used 9 20 button for auxiliary services 24V 1A max Function of jumpers SW1 a...

Страница 3: ...7 5 V 6 Sprechstelleversorgung 7 Anrufeingang von Au enstation 8 Ton von Au enstation 9 Ton zur Au enstation 20 Anrufeingang von der Etage E Sprechstelleeinschaltung Modul mit Freisprechfunktion XC 22...

Страница 4: ...mentation 6 poste int rieur 7 entr e appel depuis le poste ext rieur 8 audio depuis le poste ext rieur 9 audio au poste ext rieur 20 entr e appel depuis porte pali re E mise en service poste int rieur...

Страница 5: ...ee atenuar el volumen de la nota de llamada fig 18 Conector CNH XC 221 Se utiliza para realizar la conexi n entre el m dulo monitor y el m dulo mano libres E INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION ATENCION...

Страница 6: ...o com um movimento para baixo fig 7 Fixar a base atrav s do parafuso em dota o e efectuar a liga o entre os m dulos fig 8 Montar o m vel do m dulo telefone P INSTRU ES PARA A INSTALA O El fusible F1 d...

Страница 7: ...tuar a liga o entre o m dulo monitor e o m dulo viva voz O fus vel F1 de protec o tipo T 500 mA situado no circuito impresso do suporte XKP 200 Fus vel F r pido T lento M DULO VIVA VOZ XC 221 Depois d...

Страница 8: ...8...

Отзывы: