background image

17

biente el material de embalaje, sino que 
sea eliminado conforme a las normas 
vigentes en el país donde se utilice el 
producto.
Al final del ciclo de vida del aparato 
evítese que éste sea tirado al medioam-
biente.
La eliminación del aparato debe efec-
tuarse conforme a las normas vigentes 
y privilegiando el reciclaje de sus partes 
componentes.
En los componentes, para los cuales 
está prevista la eliminación con reci-
claje, se indican el símbolo y la sigla del 
material.

P INSTRUÇÕES

PARA A INSTALAÇÃO

Atenção. 
Antes de realizar a instalação das apa-
relhagens devem ser lidos com aten-
ção os “AVISOS PARA A INSTALAÇÃO” 
contidos na embalagem.

ALIMENTADOR XA/301LR

Unidade de alimentação e controlo, 
com bus ECHELON, que permite a rea-
lização de instalações sistema 300 stan-
dard e do tipo residencial.
Permite a conversação entre placa 
botoneira, derivado interno e central 
de portaria. 
Gerencia comandos de serviço (auto-
habilitação/selecção placas botonei-
ras, abertura da porta, luz das escadas, 
comando  auxiliar/chamada  porteiro)  e 
o estado de ocupado.

Para as linhas de dados para as placas 
botoneiras de bloqueio e/ou principais, 
o aparelho comunica por meio do pro-
tocolo LON TALK, enquanto para os 
derivados internos utiliza um protocolo 
BPT X2-X1 TECHNOLOGY.

O bus de conexão para as placas boto-
neiras é constituído por 3 pares trança-
dos mais alimentação no caso de vídeo, 
enquanto se for áudio a conexão é efec-
tuada por meio de 2 pares trançados 
mais  alimentação.  O  bus  de  conexão 
para os derivados internos é constituído 
por apenas um par trançado (Sistema 
X1) ou por um par trançado mais ali-
mentação (Sistema X2).
O aparelho é equipado com um conec-
tor 

CNV

 para a ligação ao modulador de  

vídeo XAV/300 e de um conector 

CNS 

para a conexão ao selector ICB/300.

Compatibilidade com XA/300LR

Eventuais problemas de incompatibili-
dade (exemplo utilização de VSE/300 ou 
derivados internos tipo EXEDRA) podem 
ser resolvidos regulando a tensão de 
saída do Bus “B” de 20 V DC até 18 V DC 
por meio do potenciómetro P2.

Função dos bornes (fig. 1)
Régua de bornes A

~

Entrada alimentação pela rede 
230 V AC 50/60 Hz

~

Régua de bornes B

   

L

Linha de dados LON

7

HPV/1+

HAV/200+

HIA/300+

ICP/LR+

...HEP/306+

...HTS

HPV/1+

HAV/200+

HIA/300+

HAC/300LR+

2HTS

XA/301LR

Master

Slave

Slave

Slave

ICB/300

IPD/300LR

XAV/300

Master

1

2

3

4

5

6

9

8

7

0

C

T

S

P

Placas botoneiras de bloco Master e Slave:

HEV/301, HEC/301, HET/301, AZV/304, AZ/304.

Bloco n°2

X2-X1

Bloco n°1

X2-X1

Central

Placas botoneiras 300

INSTALAÇÃO RESIDENCIAL COM BLOCOS X2-X1

Placa 
botoneira
de bloco 
X2-X1

Placas 
botoneiras
de bloco 
X2-X1

+

Saída alimentação 
placa botoneira 18 V DC

   

A

Saída áudio pela placa botoneira

Régua de bornes C

+X

UP

Linha X1
vídeo porteiro 20 V DC

          

B

–X

UP

+

Saída alimentação centralizada 
vídeo porteiros 18 V DC

Terra funcional

Função da ligação em ponte SW2

 

(fig. 1)
Normalmente introduzido. Remover a 
ligação em ponte para obter a sensibili-
dade máxima do receptor de dados da 
linha X2-X1.

Funções do led amarelo
-  Lampejo do LED de modo regular:

 pro-

gramação dos derivados internos activa.

-  LED aceso com breves interrupções:

 

modalidade auto teste activa.

-  LED aceso:

 programação placas boto-

neiras activa ou com funcionamento 
irregular.

-  LED apagado:

 funcionamento normal.

-  LED lampeja rapidamente:

 curto-cir-

cuito na linha X2 ou na linha LON.

Tomada RJ45 (fig. 1)

Esta tomada permite a interligação ao 
dispositivo de programação IPC/300LR 
ou IPC/301LR.

Características técnicas

•  Alimentação: 230 V AC 50/60 Hz.
  O aparelho é protegido electronica-

mente contra sobrecargas e curtos-
circuitos, também as duas alimen-
tações (18V e 20V), são isoladas galva-
nicamente.

•  Potência absorvida: 120 VA.
•  Potência dissipada: 22 W max e 8 W em 

stand-by.

•  Alimentação placas botoneiras e/ou deri-

vados internos de vídeo porteiros X2 e 
acessórios: 18 V DC 2 A (2,5 A de  pico).

•  Alimentação placas botoneiras e/ou deri-

vados internos de vídeo porteiros X1 e 
acessórios: 18 V DC 1,2 A (1,7 A de  pico).

•  Alimentação derivados internos median-

te bus: 20 V DC (régua de bornes C).

•  O aparelho XA/301LR pode alimentar 

sozinho:

- 1 placa botoneira de vídeo porteiros 

série TM, série Targha analógico ou 
digital;

- 1 derivado interno vídeo porteiro X1 

ou X2 activo e 63 em stand-by;

-  5 amplificadores XDV/300A;
  ou então
 - 2 placas botoneiras de vídeo porteiros 

série Targha analógicos ou digitais;

•  Número  utentes  que  podem  ser 

conectados na linha X2-X1 (B):

-  100 vídeo porteiros;
-  200 porteiros.
•  Derivados  internos  activáveis  com  a 

mesma  chamada:  3  (8  com  no  míni-
mo 6 derivados com nota atenuada).

•  Temperatura de funcionamento: de 0 

°C até +35 °C.

•  Dimensões:  módulo  de  12  unidades 

baixo para guia DIN (fig. 2).

Instruções para a instalação 

ATENÇÃO.

O alimentador deve ser instalado 

SEMPRE na horizontal (providenciar 

uma ventilação adequada se o aparel-

ho for instalado num recipiente).

O aparelho pode ser instalado na pare-

Содержание XA/301LR

Страница 1: ...totest attiva LED acceso programmazione posti esterni attiva o malfunzionante LED spento funzionamento normale LED lampeggia velocemente corto circuito su linea X2 o su linea LON Presa RJ45 fig 1 Questa presa permette il collegamen to al dispositivo di programmazione IPC 300LR o IPC 301LR Caratteristiche tecniche Alimentazione 230 V AC 50 60 Hz L apparecchio è protetto elettronica mente contro sov...

Страница 2: ...nterni e posti esterni di blocco X2 X1 quali HEV 301 HEC 301 ecc La programmazione è suddivisa in due parti programmazione posti esterni ed accessori programmazione dei derivati interni Ingresso ed uscita dalle program mazioni base Per accedere alla programmazione è necessario premere il pulsante SERVICE L accesso alla programmazione avviene mediante la sequenza descritta di seguito Accesso alla p...

Страница 3: ...tendere due note acustiche di conferma Programmazione posto esterno citofonico HAC 300LR e tempo apriporta 1 s Digitare il primo codice seguito da Attendere due note acustiche di conferma Digitare nuovamente il primo codice seguito da Attendere una nota acustica di conferma 1 3 Ripetere la procedura del punto 1 2 sui posti esterni successivi nell or dine desiderato di scansione dei posti esterni T...

Страница 4: ...scita dalla program mazione l accensione del LED giallo per un 1 s circa indica che l operazione di programmazione automatica è stata completata L uscita dalla programmazione è confer mata dal LED spento 4 PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA DI EVENTUALI IPD 300LR E IOD 303LR IN ASSENZA DI POSTI ESTERNI Negli impianti senza posti esterni 300 o X2 X1 la programmazione di un IPD 300LR richiede di effettuare u...

Страница 5: ...ected against overloads and short circuits In addition the two power supplies 18V and 20V have galvanic insulation Electrical input 120 VA Dissipated power 22 W max and 8 W in stand by Power supply for entry panels and or internal extensions of video entry con trol X2 and accessories 18 V DC 2 A 2 5 A peak Power supply for entry panels and or internal extensions of video entry con trol X1 and acce...

Страница 6: ...ress call button no 1 Wait for two acoustic confirmation notes Programming of audio entry panel ICP LR and door lock release time1 s Press call button no 1 Wait for two acoustic confirmation notes Again press call button no 1 Wait for an acoustic confirmation note Programming of video entry panel HAC 300LR and door lock release time1 s Type in the first code followed by Wait for two acoustic confi...

Страница 7: ...rom which to programme the internal exten sions before activating programming of the internal extension ATTENTION Modification of the user programming device may be done only after programming the entry panels chapter 1 and or switch board IPD 300LR chapters 3 and 4 Proceed as follows 6 1 Activate programming of the internal extensions From the 300 entry panel that you plan to use for programming ...

Страница 8: ...n ACHTUNG Das Netzgerät muss IMMER horizon tal installiert werden falls das Gerät in einem Gehäuse untergebracht ist für ausreichende Lüftung sorgen Das Gerät kann mit der beiliegenden DIN Schiene an der Wand installiert werden dabei die schützenden Klem menabdeckungen verwenden Abb 3 4 Das Gerät kann in einem eigenem Schaltkasten auf einer DIN Schiene EN 50022 Abb 5 installiert werden Für die Dem...

Страница 9: ...rten Erneut den ersten Code gefolgt von eingeben Einen bestätigenden Ton abwarten 1 3 Den Vorgang unter Punkt 1 2 bei den nachfolgenden Außenstationen in der für die Abtastung der Außenstationen gewünschten Reihenfolge wiederholen Die Leuchtanzeige der besetzten Leitung oder die Meldung KONFIGURATIONSMO DUS schalten sich bei erfolgter Program mierung automatisch aus ANMERKUNG Falls man die Betätig...

Страница 10: ...rlangt die Programmierung eines IPD 300LR einen Ein und Aus trittszyklus 5 PROGRAMMIERUNG SLAVE AUSSENSTATIONEN X2 X1 Dieser Vorgang muss nach der Program mierung der unter Punkt 1 beschriebe nen Geräte durchgeführt werden 5 1 Auf die Master Außenstation des Blockes gehen 5 2 Die Überbrückungsklemme SW1 der Master Außenstation entfernen 5 3 Die akustische Bestätigung abwar ten Die Anzahl der Hörtö...

Страница 11: ...extérieurs de bloc Master et Slave HEV 301 HEC 301 HET 301 AZV 304 AZ 304 Bloc n 2 X2 X1 Bloc n 1 X2 X1 Centrale Postes extérieurs 300 INSTALLATION RÉSIDENTIELLE AVEC BLOCS X2 X1 Poste extérieur de bloc X2 X1 Postes extérieurs de bloc X2 X1 postes extérieurs active ou ne fonction nant pas bien LED éteinte fonctionnement normal LED clignote rapidement court cir cuit sur ligne X2 ou sur ligne LON Pr...

Страница 12: ...installation 1 1 Entrer dans la programmation des postes extérieurs LED jaune allumée Postes extérieurs 300 ICP LR ou HAC 300LR fig 7 Sur les postes extérieurs à bouton ICP LR s allume le signal lumineux de ligne occu pée si présent tandis que sur les postes extérieurs numériques HAC 300LR appa raîtlemessageMODEDECONFIGURATION 1 2 Programmationduposteextérieur et du temps de l ouvre porte Programm...

Страница 13: ...uelle centrale de conciergerie IPD 300LR ou d accessoires IOD 300LR présents sur l installation Après chaque sortie de la programma tion l allumage de la LED jaune pen dant environ 1 s indique que l opération de programmation automatique a été complétée La sortie de la programmation est confir mée par la LED éteinte 4 PROGRAMMATION AUTOMATIQUE D ÉVENTUELS IPD 300LR ET IOD 303LR EN L ABSENCE DE POS...

Страница 14: ... dis positivo de programación IPC 300LR o IPC 301LR Características técnicas Alimentación 230 V ca 50 60 Hz El aparato está protegido electrónica mente contra sobrecargas y cortocircui tos además las dos alimentaciones 18 V y 20 V están aisladas por galvanizado Potencia absorbida 120 VA Potencia disipada 22 W máx y 8 W en estado de espera Alimentación placas externas y deriva dos internos de video...

Страница 15: ... la programación de las placas externas LED amarillo encendido Placas externas 300 ICP LR o HAC 300LR fig 7 En las placas externas con botón ICP LR se enciende el señalador luminoso de línea ocupada si está presente mien tras que en las placas externas digita les HAC 300LR se muestra el mensaje MODO CONFIGURACIÓN 1 2 Programación placa externa y tiempo abre puerta Programación placa externa video ...

Страница 16: ...s internos o placas externas prevé el reconocimiento automático de la centralita de portería IPD 300LR si estuviera presente o accesorios IOD 300LR presentes en la instalación Al final de cada salida de la programa ción el encendido del LED amarillo durante 1 s aproximadamente indica que la operación de programación automática ha sido completada La salida de la programación se confirma por medio d...

Страница 17: ...aster 1 2 3 4 5 6 9 8 7 0 C T S P Placas botoneiras de bloco Master e Slave HEV 301 HEC 301 HET 301 AZV 304 AZ 304 Bloco n 2 X2 X1 Bloco n 1 X2 X1 Central Placas botoneiras 300 INSTALAÇÃO RESIDENCIAL COM BLOCOS X2 X1 Placa botoneira de bloco X2 X1 Placas botoneiras de bloco X2 X1 Saída alimentação placa botoneira 18 V DC A Saída áudio pela placa botoneira Régua de bornes C XUP Linha X1 vídeo porte...

Страница 18: ...DE BLOCO X2 X1 MASTER A programação para além de estabe lecer a ordem de varredura das placas botoneiras permite a configuração do tipo de placa botoneira 300 porteiro ou vídeo porteiro a duração do comando de abertura da fechadura eléctrica esta última somente para placas com botões 300 e a definição do número de blocos X2 X1 da instalação 1 1 Entrar na programação das placas botoneiras LED amare...

Страница 19: ...rios IOD 300LR presentes na instalação No final de cada saída da programação o acendimento do LED amarelo durante quase 1 s indica que a operação de pro gramação automática foi finalizada A saída da programação é confirmada pelo LED apagado 4 PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA DE EVENTUAIS IPD 300LR E IOD 303LR NA AUSÊNCIA DE PLACAS BOTONEIRAS Nas instalações sem placas botoneiras 300 ou X2 X1 a programação d...

Страница 20: ...amento Fig 15 Colour coding of wires relating to CN2 CN3 wiring for connecting interface HIA 300 to the units installed in front plates HPV 1 and HPC 1 WARNING Which wire is used for connec tion will depend on the number of buttons installed Abb 15 Farbe der Kabelleiter CN2 CN3 für den Anschluss zwischen der Schnittstelle HIA 300 und den Einheiten die in der Außenstation HPV 1 und HPC 1 einge baut...

Отзывы: