background image

Perla

IT

 

-

INSTALLAZIONE

Sganciare l’apparecchio dal supporto metallico, 
facendolo scorrere su di esso dopo aver premuto 
il pulsante plastico (figura 1).
Fissare il supporto metallico alla scatola d’incas-
so tonda Ø 60 mm (figura 2) oppure alla scatola 
rettangolare 503 (figura 3-4) utilizzando le viti in 
dotazione e rispettando l’indicazione ALTO  . 
La  scatola  deve  essere  installata  ad  un’altezza 
adeguata all’utente. 
Evitare il serraggio eccessivo delle viti.
Effettuati i collegamenti, agganciare il videoter-
minale al supporto metallico (figura 5-6).
Per sganciare l’apparecchio dal supporto metalli-
co premere il gancio plastico e sollevare il termi-
nale (figura 7).

EN

 

-

INSTALLATION

Remove the unit from the metallic support by sli-
ding it after pressing the plastic button (figura 1). 
Fasten the metallic support to the round built-in 
box of Ø 60 mm (figure 2) or to the rectangular 
box  503  (figure  3-4)  using  the  provided  screws 
and observing the UP indication  . 
The  recessed  box  must  be  fitted  at  a  suitable 
height in relation to the user. 
Avoid excessive tightening of the screws.
Once  the  connections  have  been  made,  hook 
the video terminal to the metal support (figure 
5-6). To release the unit from the metal support, 
press the plastic hook and lift the terminal (figure 
7).

DE

 

-

INSTALLATION

Das  Gerät  an  der  Metallhalterung  aushängen, 
dabei nach dem Drücken der Kunststofftaste das 
Gerät auf der Halterung verschieben (Abbildung 
1). 

 

Die Metallhalterung am runden Unterputzkasten 
Ø  60  mm  (Abbildung  2)  oder  am  rechteckigen 
Gehäuse 503 (Abbildung 3-4) befestigen, hierfür 
die  beiliegenden  Schrauben  benutzen  und  die 
Angabe OBEN beachten  . 
Der Kasten muss auf für den Benutzer geeigneter 
Höhe installiert werden. 
Die Schrauben nicht zu stark anziehen.
Nach den Anschlüssen das Videoterminal an der 
Metallhalterung einhängen (Abbildung 5-6).
Um das Gerät von der Metallhalterung auszuklin-
ken den Plastikhaken drücken, und das Terminal 
anheben (Abbildung 7).

FR

 

-

INSTALLATION

Retirer l’appareil du support métallique, en le fai-
sant glisser sur lui-même après avoir appuyé sur 
la touche plastique (figura 1).
Fixer  le  support  métallique  au  boîtier  d’encas-
trement rond Ø 60 mm (figure 2) ou au boîtier 
rectangulaire 503 (figure 3-4), en utilisant les vis 
fournies et en respectant l’indication HAUT  . 
Le  boîtier  doit  être  installé  à  une  hauteur  adé-
quate pour l’utilisateur. 
Éviter de serrer excessivement les vis.
Une fois les raccordements effectués, fixer le por-
tier vidéo au support métallique (figure 5-6).
Pour retirer l’appareil du support métallique, ap-
puyer sur le clip en plastique et soulever le ter-
minal (figure 7).

ES

 

-

INSTALACIÓN

Desenganche  el  aparato  del  soporte  metálico, 
pulsando el botón de plástico y haciendo que se 
deslice (figura 1). 
Fije el soporte metálico a la caja empotrable re-
donda Ø 60 mm (figura 2) o a la caja rectangular 
503  (figura  3-4)  utilizando  los  tornillos  suminis-
trados y respetando la indicación ALTO  . 
La  caja  debe  instalarse  a  una  altura  adecuada 
para el usuario. 
No apriete demasiado los tornillos.
Una  vez  realizadas  las  conexiones,  enganche 
el terminal de vídeo al soporte metálico (figura 
5-6).
Para  desenganchar  el  aparato  del  soporte  me-
tálico,  pulse  el  gancho  de  plástico  y  levante  el 
terminal (figura 7).

PT

 

-

INSTALAÇÃO

Solte o aparelho do suporte metálico, fazendo-o 
deslizar sobre o mesmo após ter premido o bo-
tão de plástico

 

(figura 1).

Fixar o suporte metálico à caixa de encastre re-
donda Ø 60 mm (figura 2) ou à caixa retangular 
503 (figura 3-4) utilizando os parafusos forneci-
dos e respeitando a indicação ALTO  . 
A caixa deve ser instalada a uma altura adequada 
para o utente. 
Evite o aperto excessivo dos parafusos.
Após efectuar as ligações, enganche o terminal 
de vídeo no suporte metálico (figura 5-6).
Para desprender o aparelho do suporte metálico 
carregue o gancho plástico e levante o terminal 
(figura 7).

4

3

2

1

7

6

1

2

1

2

5

3

Содержание perla

Страница 1: ...Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch f r den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador PEV 01 27 06 11 24804010...

Страница 2: ...erobenangef hrtenVorschriftenkanndieSicherheitdesGer tsbeeintr chtigen DerHerstellerhaftetnichtf rSch den diedurcheinenunsachgem en falschenoderunvern nftigen Gebrauchverursachtwerden Avertissementsg...

Страница 3: ...ng 5 6 Um das Ger t von der Metallhalterung auszuklin ken den Plastikhaken dr cken und das Terminal anheben Abbildung 7 FR INSTALLATION Retirer l appareil du support m tallique en le fai sant glisser...

Страница 4: ...de llamada simult nea la comunicaci n audio v deo se activar solo en el derivado MASTER PT No caso de chamada contempor nea s no derivado MASTER que ser activada a comunica o udio v deo IT SELEZIONI E...

Страница 5: ...mmierungderMelodie diemitdemAnrufvonderAu enstationverkn pft ist vorgehen Programmationdelam lodieassoci e l appelprovenantdupalier 2signauxsonores Pour ce type de programmation b c dproc dercommepour...

Страница 6: ...XDV 304 Lc VA 01 N MASTER N SLAVE La Lb L1 L2 L3 N MASTER MAX N SLAVE MAX VCM 1D 3 5 UTP CAT5 1 2 La Lb Distanze Distances Abst nde Distances Distancias Dist ncias VCM 1D VCM 2D UTP CAT 5 2x2 5mm2 La...

Страница 7: ...le vorzusehen Die wiederverwertbaren Ger teteile sind mit einem Materials ELIMINATION S assurer que le mat riel d emballage n est pas abandonn dans la nature et qu il est limin conform ment aux normes...

Страница 8: ...BPT S p A Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it...

Отзывы: