background image

2

Morsettiere

Terminal boards

Klemmenbretter

Borniers

Borneras

Réguas de bornes Klemmenborden

Панель выводов

CN1

+

Alimentazione 
14-18 VDC

Power supply 
14-18 VDC

Stromversorgung 
14-18 VDC

Alimentation 
14-18 VDC

Alimentación 
14-18 VDC

Alimentação 
14-18 VDC

Voeding 
14-18 VDC

Источник питания 
14–18 В пост. тока

J9

C

Comune

Common

Gemeinsamer 
Kontakt

Commun

Común

Comum

Gemeenschappelijk

Общий

I1

Ingresso 1

Input 1

Eingang 1

Entrée 1

Entrada 1

Entrada 1

Ingang 1

Вход

 1

I2

Ingresso 2

Input 2

Eingang 2

Entrée 2

Entrada 2

Entrada 2

Ingang 2

Вход

 2

I3

Ingresso 3

Input 3

Eingang 3

Entrée 3

Entrada 3

Entrada 3

Ingang 3

Вход

 3

CN3

+

Alimentazione 
14-18 VDC

Power supply 
14-18 VDC

Stromversorgung 
14-18 VDC

Alimentation 
14-18 VDC

Alimentación 
14-18 VDC

Alimentação 
14-18 VDC

Voeding 
14-18 VDC

Питание вызывной 
панели 14–18 В 
пост. тока

A

  Audio

Audio

Audio

Audio

Sonido

Áudio

Audio

Аудио

A

+

D

 Linea Dati

Data line

Datenleitung

Ligne de Données

Línea de Datos

Linha de dados

Lijn gegevens

Данные

+

V

 Segnale Video Video signal

Videosignal

Signal Vidéo

Señal de Vídeo

Sinal de vídeo

Videosignalen

Видео

+ Ð

CN6

CN3

LED

DATI

+ D – + V –

A A

ETH SWITCH

CN2

J2

J1

LED

STAT

LED

ACT

C I1 I2 I3

USB

RST

J7

CN1

J9

Funzione dei connettori

J1:

 Porta Ethernet 10/100 Mb

J2:

 Porta Ethernet 10/100 Mb

CN6:

 Connettore per collegamento con 

VA/08-K

CN2:

 Riservato per utilizzi futuri.

USB:

 Connettore per la programmazione 

da PC

Function of connectors

J1:

 Ethernet Port 10/100 Mb

J2:

 Ethernet Port 10/100 Mb

CN6:

 Connector for connection VA/08-K

CN2:

 Reserved for future use.

USB:

 Connector for programming from 

a PC

Funktion der Steckverbinder

J1:

 Ethernet-Port 10/100 Mb

J2:

 Ethernet-Port 10/100 Mb

CN6:

 Stecker für den Anschluss VA/08

CN2:

 Für zukünftige Benutzung reser-

viert.

USB:

 Steckverbinder für die Programmie-

rung mit PC

Fonction des connecteurs

J1:

 Port Ethernet 10/100 Mbps

J2:

 Port Ethernet 10/100 Mbps

CN6:

 Connecteur pour VA/08 connexion

CN2:

 Réservé pour utilisations futures.

USB:

 Connecteur pour la programmation 

depuis PC

Función de los conectores

J1:

 puerto Ethernet 10/100 Mb

J2:

 puerto Ethernet 10/100 Mb

CN6:

 Conector para conexión VA/08

CN2:

 Reservado para usos futuros.

USB:

 Conector para la programación 

desde PC

Função dos conectores

J1:

 Porta Ethernet 10/100 Mb

J2:

 Porta Ethernet 10/100 Mb

CN6:

 Conector para conexão VA/08

CN2:

 Reservado para usos futuros.

USB:

 Conector para a programação com 

PC

Functie van de connectoren

J1:

 Ethernet-poort 10/100 Mb

J2:

 Ethernet-poort 10/100 Mb

CN6:

 Aansluiting voor aansluiting met 

VA/08-K

CN2:

 Voorbehouden voor toekomstig 

gebruik.

Функции разъемов

J1:

 Ethernet разъем 10/100 Mб

J2:

 Ethernet разъем 10/100 Mб

CN6:

 Разъем подключения VA/08-K

CN2:

  Зарезервировано  для  будущих 

нужд

USB:

  Разъем  для  программирования  с 

PC

Funzione del jumper – Jumper function – Funktion der Verbindungsdrähte

Fonction des jumper – Función de los jumpers – Função dos jumpers

De functie van de jumper – Функция перемычки

ETH SWITCH

CN2

J2

J1

LED

STAT

LED

ACT

J8

C I1 I2 I3

USB

RST

J7

Default-Posto esterno NON collegato alla morsettiera CN3
Default entry panel NOT connected to the CN3 terminal board
Standard-Außenstation NICHT an die Klemmleiste CN3 angeschlossen
Par défaut-Poste extérieur NON raccordé au bornier CN3
Por defecto-Placa exterior NO conectada a la bornera CN3
Default-Placa botoneira NÃO ligada à régua de bornes CN3
Default-Buitenpost NIET aangesloten op het klemmenbord CN3

По  умолчанию-Вызывная  панель  НЕ  подключена  к  клеммной 
колодке CN3

ETH SWITCH

CN2

J2

J1

LED

STAT

LED

ACT

J8

C I1 I2 I3

USB

RST

J7

Posto esterno collegato alla morsettiera CN3
Entry panel connected to the CN3 terminal board
Außenstation an die Klemmleiste CN3 angeschlossen
Poste extérieur raccordé au bornier CN3
Placa exterior conectada a la bornera CN3
Placa botoneira ligada à régua de bornes CN3
Buitenpost aangesloten op het klemmenbord CN3

Вызывная панель подключена к клеммной колодке CN3

Colore - Colour - Farbe - 

Couleur - Color - 

Cor - Kleur - Цвет

Significato - Meaning - Bedeutung - 

Signification - Significado - Significado 

- Betekenis - Значение

LED 

STAT

Blu - Blue - Blau - Bleu - Azul - 
Azul - Blauw - 

Синий

Stato del dispositivo - Device status - 
Status der Vorrichtung - État du dispositif - 
Estado del dispositivo - Estado do dispositivo-
Status van het toestel - Статус устройства

LED 

ACT

Verde - Green - Grün - Vert 
- Verde - Verde - Groen - 

Зеленый

Attività in corso - Activity in progress - 
Laufender Betrieb - Activité en cours - 
Actividad en curso - Actividade em curso - 
Lopende activiteit - Устройство активно

LED 

DATI

Rosso - Red - Rot - Rouge 
- Rojo - Vermelho - Rood - 
Красный

Trasmissione dati in corso - Data transmission 
in progress - Datenübertragung läuft - 
Transmission des données en cours - 
Transmisión de datos en curso - Transmissão 
de dados em curso - Transmissie gegevens - 
Идет передача данных

Содержание ETI/XIP APP

Страница 1: ...elemanierhet product reproduceren alsook de documentatie de merken en het copyright of andere opschriften met betrekking tot het product alsook het product of de onderdelen ervan gebruiken in systemen die niet van BPT zijn De distributeur en de eindgebruiker moeten zich strikt houden aan de voorschriften en de reglementering met betrekking tot elk soort gebruik van het product inclusief het export...

Страница 2: ...Mb J2 Porta Ethernet 10 100 Mb CN6 Conector para conexão VA 08 CN2 Reservado para usos futuros USB Conector para a programação com PC Functie van de connectoren J1 Ethernet poort 10 100 Mb J2 Ethernet poort 10 100 Mb CN6 Aansluiting voor aansluiting met VA 08 K CN2 Voorbehouden voor toekomstig gebruik Функции разъемов J1 Ethernet разъем 10 100 Mб J2 Ethernet разъем 10 100 Mб CN6 Разъем подключения...

Страница 3: ...ERATION CANNOT BE INTERRUPTED Programm in Ausführung VOR GANG KANN NICHT UNTERBROCHEN WERDEN Programme en phase d exécution L OPÉRATION NE PEUT ÊTRE INTERROMPUE Programa ejecutándose OPERACIÓN NO INTERRUMPIBLE Programa em execução OPERAÇÃO NÃO PODE SER INTERROMPIDA Programma in uitvoering OPERATIE KAN NIET ONDERBROKEN WORDEN Программирование ОПЕРАЦИЯ НЕ ДОЛЖНА ПРЕРЫВАТЬСЯ Funzionamento anomalo dis...

Страница 4: ...installer et Mot de passe 112233 Pour la configuration complète du sys tème consulter le Manuel de configura tion de l ETI XIP APP ES INICIALIZACIÓN La interfaz ETI XIP APP dispone de 2 to mas ethernet con configuración Switch es decir se puede conectar un ordenador directamente sin utilizar un cable cruza do Una vez conectada la alimentación de la interfaz espere hasta que los leds ad quieran la ...

Страница 5: ...put DE y Für die Garantie der korrekten Funktionsweise die Außenstation an das Netzgerät anschließen dabei Acht geben dass alsVideoeingang die Klemmen V1 des Klemmenbretts M2 genutzt werden FR y Pour assurer le bon fonctionne ment brancher le poste extérieur à l ali mentateur en faisant attention d utiliser comme entrée vidéo les bornes V1 de la barrette de connexion M2 ES y Para garantizar el cor...

Страница 6: ...T M4 M2 M3 A D V1 V2 A D V M1 A D V3 V4 M2 M1 12V CN3 J9 J1 J2 J7 C I1 I2 I3 A D V CN1 CN2 1 ETI XIP APP ROUTER WI FI OPALE BUS LOCAL SKM CL RES M1 B AL VA 08 K DVC 08 K ME M5 CN2 CN6 RS232 BOUT M4 M2 M3 A D V1 V2 A D V M1 A D V3 V4 M2 M1 12V CN3 J9 J1 J2 C I1 I2 I3 A D V CN1 CN2 ETI XIP APP J7 ROUTER WI FI A OPALE BUS LOCAL SKM CL RES M1 12V OPALE BUS LOCAL SKM CL RES M1 12V B ...

Страница 7: ...N2 1 ROUTER WI FI A D V M1 M2 2 LOCAL 12V LOCAL 12V C D IT y Per configurare gli impianti C e D utilizzare il software di programmazione PCS XIP EN y To configure the plants C and D use the programming software PCS XIP DE y Um die Systeme C und D zu konfigurieren verwenden Sie die Programmier Software PCS XIP FR y Pour configurer les plantes C et D Utilisez le logiciel de programmation PCS XIP ES ...

Страница 8: ...ses pièces Lesymboleetlesigledumatériausontindiquéssurlespiècespourlesquelles le recyclage est prévu Advertencias generales Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y realice las intervenciones tal y como especifica el fabricante Tras haberlo sacado de su embalaje compruebe el buen estado del aparato Los elementos del embalaje bolsas de plástico poliestireno expandido etc...

Отзывы: