SA-3126-xxx
Ampli-mélangeur à sources intégrées /
Power amplifier mixer with source
150W/250W
6 entrées-4 zones /
6 inputs-4 zones
Code : 596507
Date : 08/2019
Version : 4
13
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse
Tél : +33 (0)5 63 21 30 00
82000 Montauban
–
France
Fax : +33 (0)5 63 03 08 26
www.bouyer.com
Utilisation du lecteur sources intégré
Le lecteur source intégré dispose des fonctions Tuner FM,
lecteur USB et Bluetooth.
Un afficheur associé à un clavier 6 touches et une
télécommande IR
permettent d’accéder à l’ensemble des
fonctions.
L’interface Bluetooth est accessible sous l’identifiant ‘blue’
et le code d’accès est 0000.
A la mise en route, le lecteur affiche « No d » si aucun
support USB n’est présent.
L
e tableau suivant récapitule l’utilisation du clavier
:
Source module operation
The source module integrate FM Tuner, USB and
Bluetooth.
A display associated to keys and a infrared remote can be
use to operate all operations.
Bluetooth interface can be reached through the name
‘blue’ and the access code is 0000.
At Power ON, the module displays “No d” if no USB support
is present.
Following table shows all keyboard use :
Mode utilisé /
Current mode
Touche /
Key
Tuner FM
USB
Bluetooth
Permet de passer en mode USB et
Bluetooth
To switch to USB and Bluetooth mode.
Permet de passer en mode Tuner FM et
Bluetooth.
To switch to FM Tuner and Bluetooth
mode.
Permet de passer en mode
Tuner FM et USB.
To switch to FM Tuner and
USB.
- 1 appui : l
’afficheur indique «
ONE »
pour répéter le morceau en cours
- 2 appuis
: l’afficheur indique «
ALL »
pour répéter l’ensemble des morceaux
- 1 press : display indicates « ONE » to
repeat the current track.
- 2 press : display indicates « ALL » to
repeat all the tracks ;
- Un appui long > 3s lance le scan
automatique des stations
; le scan s’arrête
dès la réception d’une station
; le lecteur
mémorise la station sous la forme P01,
P02, …
- Un appui court rappelle la station
mémorisée.
- A long press (>3s) to start automatic
station scan ; scan stops when one station
is received ; the player memorizes the
station under P01, P02, …
- A shors press reczall the memorized
station.
- Un appui met en pause le morceau en
cours de diffusion
- Un nouvel appui reprend la diffusion du
morceau
- One press set the pause for the current
track
- a nex press start the track again.
- Un appui court sélectionne la station
précédente.
- Un appui long >3s permet de baisser le
volume.
- A short press select the previous FM
station.
- A long press (> 3s) to decrease volume.
- Un appui court sélectionne le morceau
précédent.
- Un appui long >3s permet de baisser le
volume.
- A short press select the previous track
.
-
A long press (> 3s) to decrease volume.
- Un appui long >3s permet
de baisser le volume.
- A long press (> 3s) to
decrease volume.
- Un appui court sélectionne la station
suivante
- Un appui long >3s permet de monter le
volume.
- A short press select the next FM station.
- A long press (> 3s) to increase volume.
- Un appui court sélectionne le morceau
suivant.
- Un appui long >3s permet de monter le
volume.
- A short press select the following track
.
- A long press (> 3s) to increase volume.
- Un appui long >3s permet
de monter le volume.
- A long press (> 3s) to
increase volume.