Bourgini 24.2253.00.00 Скачать руководство пользователя страница 5

5

NL

•    Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het 

apparaat gaat monteren of demonteren en voordat 

u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan 

het apparaat gaat uitvoeren.

•    Motor apparaten: pas op voor scherpe en/

of bewegende delen. Houd uw handen tijdens 

gebruik, reiniging en onderhoud uit de buurt van de 

bewegende delen. 

•    Verwarmingsapparaten: wacht totdat het apparaat 

is afgekoeld voordat u de behuizing en de 

onderdelen van het apparaat aanraakt.

Wees extra voorzichtig tijdens reiniging en onderhoud.

TOEPASSING

Met de Coffee Maker Italiano 1.25L kan filterkoffie 

worden gezet. 

KENMERKEN

De Coffeemaker Italiano is een filterkoffiezetappaat. 

De inhoud is 1,25 L, goed voor 10 grote of 12 kleine 

kopjes koffie. 

Het apparaat kan gebruikt worden met standaard 1x4 

filterzakjes of met de bijgeleverde permanente filter.

Er is voorzien in een aan/uit schakelaar en een 

keuzeschakelaar voor het warmhoudplaatje. 

Met deze keuzeschakelaar kan de temperatuur van 

het warmhoudplaatje op “half” of “vol” gezet worden. 

De positie “half” gebruikt men als maar een halve 

kan (of minder) koffie gezet wordt. 

Hierdoor wordt de temperatuur wat verlaagd zodat 

de koffie niet bitter wordt.

 

Deze koffiezetter is voorzien van “Dual Heating 

Technology”. Dit houdt in dat er twee aparte 

verwarmingselementen zijn: één om koffie te zetten 

en een andere om de koffie warm te houden. 

Bij de meeste koffiezetapparaten worden deze 2 

functies geïntegreerd in één verwarmingselement en 

dit moet op een compromis ingesteld worden, dus dit 

doet geen van beide functies optimaal. 

Door de verwarming van deze functies te scheiden, 

kan de techniek optimaal ingesteld worden voor de 

beste smaak, aroma en temperatuur.

 

Zie de tekening voor de volgende onderdelen:

1.  Aan/uitschakelaar met indicatielampje

2.   Keuzeschakelaar voor het warmhoudplaatje met 

stand “half” en stand “vol”

3.  Filterzakje 1 x 4 (niet bijgeleverd)

4.  Permanent filter

5. Filterhouder

6.   Steunring met gaten voor bevestiging van de 

filterhouder

7.  Nokken voor de bevestiging van de filterhouder

8.  Glaskan voor 1,25 L

9.  Stofdeksel voor het waterreservoir

EERSTE GEBRUIK

Controleer of alle accessoires aanwezig zijn en het 

apparaat niet beschadigd is. Vul het waterreservoir 

tot het maximumstreepje en kook een aantal keer 

water zonder gemalen koffie. Gooi het water elke 

keer weg. Maak alle losse onderdelen schoon en 

droog ze grondig zoals beschreven in het hoofdstuk 

“REINIGING EN ONDERHOUD”. 

GEBRUIK

1.   Open het deksel en vul het waterreservoir met 

koud drinkwater.

 

LET OP: Vul het waterreservoir niet verder dan het 

maximumstreepje op het reservoir. Het apparaat kan 

per keer 10 grote of 12 kleine kopjes koffie zetten.

2.   Plaats de filterhouder (5) schuin op de steunring 

(6) zodat de nokken (7) in de gaten van de 

steunring vallen

3.   Plaats een koffiefilter 1 x 4 in de filterhouder of 

plaats het permanent filter er in

4.   Vul de filter met gemalen koffie. Een richtwaarde 

is één afgestreken maatlepel per 3 kopjes koffie. 

Dit kunt u naar smaak variëren

5.   Vul het waterreservoir met de gewenste 

hoeveelheid water; zie hiervoor de maatverdeling 

op het waterreservoir en op de glaskan

6.   Plaats de glaskan op het warmhoudplaatje

7.   Kies de gewenste stand van het 

warmhoudplaatje met schakelaar 2

8.   Steek de stekker in het stopcontact en zet het 

apparaat aan met schakelaar 1

LET OP: U kunt het koffiezetten op elk moment 

onderbreken door de schakelaar uit te zetten. Het 

lampje gaat dan uit.

LET OP: Het apparaat is uitgerust met een 

zogenaamde pauzeer-en-schenk-functie. Dat betekent 

dat u op elk gewenst moment tijdens het koffiezetten 

de pot uit het apparaat kunt halen om een kopje 

koffie in te schenken. Het koffiezetten wordt daarbij 

niet onderbroken en er wordt geen druppel koffie 

gemorst. Plaats de glazen pot gewoon weer op het 

warmhoudplaatje en de koffie begint weer door te 

lopen. Verwijder de glazen pot nooit langer dan 

30 seconden en plaats nooit een lege pot op het 

warmhoudplaatje wanneer dit nog warm is.

9.   Wanneer het koffiezetten is voltooid, haalt u de 

glazen pot van het warmhoudplaatje.

LET OP: De hoeveelheid vloeibare koffie die u 

uiteindelijk krijgt, is minder dan de hoeveelheid water 

die u in het waterreservoir hebt gedaan. De gemalen 

koffie absorbeert namelijk ook water. 

PAS OP: Bij het inschenken van de koffie mag u de 

glazen pot niet in een hoek houden die groter is 

dan 45 graden ten opzichte van verticaal. U moet 

Содержание 24.2253.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 24 2253 00 00 Coffee Maker Italiano ...

Страница 2: ...9 8 5 4 3 1 2 6 7 THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Страница 3: ...nstructions EN 7 Bourgini service and warranty EN 9 Mode d emploi FR 10 Service après vente et garantie Bourgini FR 12 Gebrauchsanleitung DE 13 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 15 Instrucciones de uso ES 16 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 18 ...

Страница 4: ...iet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht ...

Страница 5: ...STE GEBRUIK Controleer of alle accessoires aanwezig zijn en het apparaat niet beschadigd is Vul het waterreservoir tot het maximumstreepje en kook een aantal keer water zonder gemalen koffie Gooi het water elke keer weg Maak alle losse onderdelen schoon en droog ze grondig zoals beschreven in het hoofdstuk REINIGING EN ONDERHOUD GEBRUIK 1 Open het deksel en vul het waterreservoir met koud drinkwat...

Страница 6: ...eren de volgende ontkalkingsprocedure 1 Vul het waterreservoir met water en ontkalker tot aan het maximumstreepje De verhouding water ontkalker moet 4 1 zijn Voor details raadpleegt u de handleiding van uw ontkalkingsmiddel Het juiste ontkalkingsproduct vindt u in uw supermarkt en bevat een beschrijving als huishoudelijk ontkalkingsmiddel of iets dergelijks 2 Schuif de glazen pot op het warmhoudpl...

Страница 7: ...ot immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection points of the power co...

Страница 8: ...ANING AND MAINTENANCE USE 1 Open the lid and fill the water tank with cold drinking water NOTE Do not fill beyond the maximum mark on the tank The machine can make 10 large or 12 small cups of coffee at a time 2 Place the filter holder 5 at an angle on the support ring 6 so that the lugs 7 fit into the holes in the support ring 3 Put a 1x4 coffee filter in the filter holder or place the permanent ...

Страница 9: ... or anti limescale available in the supermarket 2 Insert the glass carafe onto the warming plate 3 Make sure that there are no coffee grounds and that the funnel is in place 4 Switch on the appliance and allow it to brew the de scaling solution 5 After brewing a one cup solution switch off the appliance 6 Leave the solution to stand for 15 minutes and then repeat steps 4 6 7 Switch on the applianc...

Страница 10: ...liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de connexion du cordon et de la rallonge Tenez le cordon à l ...

Страница 11: ...er l eau à chaque fois Nettoyer et sécher soigneusement tous les éléments détachables en se conformant au chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN UTILISATION 1 Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir d eau potable froide ATTENTION Ne remplissez pas le réservoir d eau au delà de la ligne maximum indiquée sur le réservoir L appareil permet de faire du café pour 10 grandes ou 12 petites tasses 2 Place...

Страница 12: ...tartrant utilisé pour de plus amples informations Le produit à utiliser est un détartrant ménager ou un produit anti calcaire disponible dans les supermarchés 2 Poser la carafe sur la plaque chauffante 3 S assurer que l entonnoir est propre et qu il n y a pas de café dans l appareil 4 Allumer la cafetière électrique et laisser la solution détartrante se dissoudre dans l appareil 5 Éteindre l appar...

Страница 13: ...ecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose steckt Ein Gerät das ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten gefallen ist können Sie nicht mehr benutzen Achten Sie darauf dass ke...

Страница 14: ...n und das Gerät unbeschädigt ist Füllen Sie den Wasserbehälter bis zum maximalen Füllstand der Füllstandsanzeige und lassen Sie mehrmals Wasser ohne Kaffeepulver durch die Maschine laufen wobei Sie das Wasser jedes Mal wegschütten Reinigen und trocknen Sie alle abnehmbaren Teile gründlich wie im Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE beschrieben VERWENDUNG 1 Den Deckel öffnen und den Wasserbehälter mit ka...

Страница 15: ...it der Benutzung ab Wir empfehlen bei der Entfernung der Ablagerungen wie folgt vorzugehen 1 Füllen Sie den Behälter bis zum maximalen Füllstand der Füllstandsanzeige mit Wasser und Entkalkungsmittel das Verhältnis von Wasser zu Entkalkungsmittel sollte 4 1 betragen aber lesen Sie bitte auch die Hinweise auf der Packung Ihres Entkalkungsmittels Das zu verwendende Produkt wird als Haushalts Entkalk...

Страница 16: ...o sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volver a utilizarse Asegúrese de que no pueda entrar agua en los puntos de conexi...

Страница 17: ...ara colocar el portafiltros 8 Jarra de vidrio de 1 25 L 9 Cubierta antipolvo para el depósito de agua USO INICIAL Compruebe que no falta ningún accesorio y que la unidad está intacta Llene el depósito del agua hasta el nivel máximo del medidor del nivel de agua y hierva el agua varias veces sin café molido tirando el agua cada vez Limpie y seque minuciosamente todas las piezas desmontables tal y c...

Страница 18: ...ca a continuación 1 Llene el depósito con agua y un producto descalcificador hasta el máximo nivel tal y como se indica en el medidor del nivel de agua la proporción de agua y descalcificador debería ser de 4 1 pero para más detalles consulte las instrucciones de uso incluidas en el envase del descalcificador El producto a utilizar estará descrito como un descalcificador para uso doméstico o produ...

Страница 19: ...19 ES ...

Страница 20: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands November 2020 V1 24 2253 00 00 ...

Отзывы: