background image

8

EN

•   Engine driven appliances: beware of sharp and/

or moving parts. Always keep your hands away 

from the moving parts when using, cleaning or 

servicing the appliance. 

•   Heating devices: wait until the appliance has 

cooled down before you touch the housing and 

parts of the unit.

Be extra careful during cleaning and servicing.

APPLICATION

•   The kettle may only be used to boil water. The 

appliance is not suitable for boiling other liquids. 

•  Use only tap water. Never use carbonated water!

FEATURES

1.  Lid opening button

2.  Function button

3.  On/off button

4.  Display window

 

•   The kettle has a filter in the spout to stop 

limescale particles that have been released. This 

filter is non removable.

•   The temperature is adjustable in 5 steps so that 

the correct temperature can be chosen for each 

type of tea. A digital display shows the correct 

temperature.

•   The water remains at the set temperature for 24 

hours (except when it is boiling.) Then the kettle 

switches off automatically.

•   The display shows the temperature of the water 

as long as the kettle is “on”.

PLACEMENT OF THE APPLIANCE

•   Place the appliance on a stable, level and 

spatter-free heat-resistant surface.

•   Make sure there is enough space around the 

appliance for the heat to escape and for sufficient 

ventilation.

•  Do not cover the appliance.

•   Make sure the kettle does not come into contact 

with flammable materials.

•  Keep the appliance away from heat sources.

•   Make sure that children have no access to stored 

appliances.

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS

•  The lid of the kettle must be closed during use. 

When the lid is not properly closed, the steam 

cut-off will not work! 

•  Be careful with hot water and steam so as to 

avoid burns.

•  Only use the base that came with the appliance.

•  Never take the kettle off the base when it is 

switched on.

•   Only switch the appliance on once the kettle is 

filled with sufficient tap water.

•  Do not move the kettle when it is in use.

•   Make sure the water level is always between the 

minimum and maximum markings (on the inside) 

before switching on the appliance. If you exceed 

the maximum water level, the kettle will boil 

over and hot water could be forcefully sprayed 

over the edge.

FIRST USE

•   Clean the appliance and accessories. See the 

section titled “Cleaning”.

•  Remove the kettle from the base.

•   Fill the kettle with tap water to the maximum 

mark on the inside. 

•   Boil the water. See the section titled “Boiling 

water”.

•   Do not use the water you just boiled for 

consumption or anything else. Allow it to cool 

and then pour it down the drain.

HEATING AND BOILING WATER

•   Always remove the appliance from the base 

before filling it with tap water.

•   Fill the kettle with water until the water level is 

somewhere between the minimum and maximum 

markings.

•  Close the lid and place the kettle on the base.

•   Press the on/off switch (3). You will hear a beep. 

The kettle is now on stand-by. The kettle can be 

switched off at all times by pressing and holding 

the on/off switch for 2 seconds.

•   The desired temperature can now be selected 

with the Function switch (2). The kettle starts at 

100 degrees and the temperature will decrease 

one step with each press. With each press you 

will hear a beeping sound. 

•   Once a choice has been made, the heating will 

start after 2 seconds and the water will heat up 

to the set temperature. 

•  The following choices are available:

• 

 100°C – “Boil”. The water is boiling. For infusions, 

for example. 

• 

 90°C – “Black”. For black tea and instant coffee, 

for example.

• 80°C – “Green”. For green tea.

• 70°C – “White”. For white tea.

• 40°C – “Warm”. For lukewarm water.

•   As soon as the set temperature is reached, 

you will hear two beeps and this temperature 

is maintained automatically for 30 minutes or 

until the kettle is switched off. This does not 

apply to the “Boil” function (boiling, 100°C). The 

kettle switches off when the water is boiling and 

remains off until you switch it on again.

Содержание 23.5010.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 23 5010 00 00 Cool Touch Digital Kettle 1 5L ...

Страница 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM 1 3 2 4 ...

Страница 3: ...nstructions EN 7 Bourgini service and warranty EN 9 Mode d emploi FR 10 Service après vente et garantie Bourgini FR 12 Gebrauchsanleitung DE 13 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 15 Instrucciones de uso ES 16 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 18 ...

Страница 4: ... zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken Zorg dat er ge...

Страница 5: ...mafslag niet Wees voorzichtig met heet water en stoom om brandwonden te vermijden Gebruik alleen de bij het apparaat geleverde basis Haal het apparaat nooit van de basis als het ingeschakeld is Schakel het apparaat uitsluitend in wanneer het apparaat met voldoende kraanwater is gevuld Als de waterkoker in gebruik is dan mag deze niet worden verplaatst Let er voor dat u het apparaat inschakelt op d...

Страница 6: ...zaken De leverancier is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door ontkalkingsmiddelen Gebruik geen azijn of azijnconcentraat of citroenzuur voor het ontkalken Procedure ontkalken Verwijder de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld Vul de waterkoker met geschikt ontkalkingsmiddel en laat het middel inwerken Spoel de waterkoker grondig met schoon water Volg de aa...

Страница 7: ...owers and wash basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connect...

Страница 8: ...nce the kettle is filled with sufficient tap water Do not move the kettle when it is in use Make sure the water level is always between the minimum and maximum markings on the inside before switching on the appliance If you exceed the maximum water level the kettle will boil over and hot water could be forcefully sprayed over the edge FIRST USE Clean the appliance and accessories See the section t...

Страница 9: ...le descaler and let the agent settle in Thoroughly rinse the kettle with clean water Follow the instructions on the descaler packaging WASTE DISPOSAL Electrical appliances accessories and their packaging must be reused as much as possible in an environmentally sound manner Do not dispose of these items together with your normal rubbish Only for EU countries According to the European 2002 96 EG WEE...

Страница 10: ...Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de connexi...

Страница 11: ...yez prudent avec l eau bouillante et la vapeur pour éviter tout risque de brûlure Utilisez uniquement le socle fourni avec la bouilloire Ne retirez jamais la bouilloire de son socle quand elle est allumée Allumez uniquement la bouilloire lorsque l appareil contient suffisamment d eau du robinet Il ne faut pas déplacer la bouilloire électrique lorsqu elle est mise en marche Avant d allumer l appare...

Страница 12: ...ur n est pas responsable des dégâts provoqués par un détartrant N utilisez pas de vinaigre ni de concentré de vinaigre ou d acide citrique pour le détartrage Procédure de détartrage Débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que la bouilloire ait refroidi Remplissez la bouilloire d un détartrant approprié et laissez le produit agir Rincez la bouilloire soigneusement à l eau claire Resp...

Страница 13: ...Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose steckt Ein Gerät das ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten ...

Страница 14: ...n denen die Geräte aufbewahrt werden ERGÄNZENDE SICHERHEITSHINWEISE Der Deckel des Wasserkochers muss während des Gebrauchs sorgfältig geschlossen sein Wenn der Deckel nicht richtig geschlossen ist funktioniert die Dampfstopp Automatik nicht Seien Sie vorsichtig mit heißem Wasser und Dampf um Verbrennungen zu vermeiden Verwenden Sie nur die zum Gerät gehörende Basis Nehmen Sie das Gerät niemals vo...

Страница 15: ...echenden Hinweise finden Sie auf der Verpackung des Entkalkungsmittels Geeignete Entkalkungsmittel sind in Supermärkten und Drogerien erhältlich Der Lieferant haftet nicht für Schäden die durch Entkalkungsmittel verursacht wurden Verwenden Sie niemals Essig Essigessenz oder Zitronensäure zum Entkalken Vorgehensweise beim Entkalken Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Ger...

Страница 16: ...rato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volv...

Страница 17: ...los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES La tapa del aparato debe cerrarse con cuidado durante el funcionamiento Si la tapa no cierra bien la emisión de vapor no funcionará correctamente Tenga cuidado con el agua caliente y el vapor para evitar quemaduras Utilice únicamente la base suministrada con el aparato No retire nunca el aparato de la base...

Страница 18: ... ejemplo supermercados o tiendas de productos para el hogar El proveedor no será responsable por los daños causados por productos descalcificadores No utilice vinagre concentrado de vinagre o ácido cítrico para descalcificar el aparato Procedimiento de descalcificación Desenchufe el aparato y espere hasta que este se haya enfriado Llene el hervidor de agua con un producto descalcificador apropiado...

Страница 19: ...19 ES ...

Страница 20: ...October 2020 V1 23 5010 00 00 THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Отзывы: