Boston Scientific Vercise Скачать руководство пользователя страница 1124

Sistemi za globoko možgansko stimulacijo Vercise™

Priročnik za kirurško vsaditev 

92495783-02     Stran 1120 od 1157

sl

Vsadni generatorji impulzov (pripomočki IPG)

Nepolnilni vsadni generatorji impulzov Vercise Genus

TM

Vercise Genus obsega nepolnilne pripomočke IPG s 16 in 32 kontakti. Dodatne informacije o 

indeksu porabe energije ali nastavljivih lastnostih sistema Vercise Genus so na voljo v 

priročniku 

za programiranje

, ki je naveden v 

referenčnem priročniku za DBS

.

Vsak pripomoček IPG Vercise Genus je opremljen z radioneprepustno identifikacijsko oznako, ki je 

vidna ob uporabi standardnih rentgenskih postopkov (Slika 1 in Slika 2).

Slika 1.

 Oznaka za Vercise Genus P16

Slika 2.

 Oznaka za Vercise Genus P32

Fizične značilnosti nepolnilnih pripomočkov IPG Vercise Genus P16 in P32 navajata Tabela 27 in 

Tabela 28.

Tabela 27:  Fizične značilnosti 

 

IPG Vercise Genus P16 (DB‑1416)

Lastnost

Specifikacija

Število kontaktov

16 (2 vhoda)

Število kontaktov na vhod

8

Material ohišja

Titan

Material glave

Epoksi

Material za ublažitev napetosti

Silikon

Mere

72 mm x 49,6 mm x 11,6 mm

Prostornina

34,9 cm

3

 (vključno z glavo)

Tabela 28:  Fizične značilnosti 

 

IPG Vercise Genus P32 (DB‑1432)

Lastnost

Specifikacija

Število kontaktov

32 (4 vhodi)

Število kontaktov na vhod

8

Material ohišja

Titan

Material glave

Epoksi

Material za ublažitev napetosti

Silikon

Mere

75 mm x 49,6 mm x 11,6 mm

Prostornina

36,6 cm

3

 (vključno z glavo)

Содержание Vercise

Страница 1: ...que milnestimum inam que iamdie resi peruro nontea quam nonit C Aperi publicia Uratuium silicita se me audendam re cotamdius Habensulego esulica Seri pror inem spim die int Quo mantrar itiquit oc derunum sentisus orudam omnos achus Catervi rtenterobus consultori cutus sedo Caterat imolti tum popublis et Ibus se se esic virmis alabi in tri se consum medeo adduci ina serri tem con aute Patus Nare di...

Страница 2: ...mation for Prescribers DFU For other device specific information not included in this manual refer to the appropriate DFU for your Boston Scientific DBS System as listed in your DBS Reference Guide Guarantees Boston Scientific Corporation reserves the right to modify without prior notice information relating to its products in order to improve their reliability or operating capacity Drawings are f...

Страница 3: ... External Trial Stimulator 3 ETS 3 DB 5132 Vercise DBS External Trial Stimulator 2 ETS 2 DB 4120 08 8 Contact Push Button OR Cable DB 4100 A SC 4100 A 1x8 OR Cable and Extension DB 9315 ETS Adapter DB 1200 Vercise Gevia 16 Contact Implantable Pulse Generator Kit DB 1140 Vercise PC Implantable Pulse Generator Kit DB 1416 Vercise Genus P16 Implantable Pulse Generator Kit DB 1432 Vercise Genus P32 Im...

Страница 4: ...sions 11 Surgical Tools and Accessories 13 External Trial Stimulators ETS 2 and ETS 3 17 Implantable Pulse Generators IPGs 18 DBS Product Compatibility 22 Implanting the DBS System 24 Pre Conditions 24 Securing the Base of the SureTek Burr Hole Cover 25 Implanting the DBS Lead 26 Intraoperative Testing 28 Securing the DBS Lead 33 Tunneling the Lead Extension 38 Connecting the DBS Lead to the Lead ...

Страница 5: ...e Sleeve 1 2 3 cm Suture Sleeve 1 4 cm Suture Sleeve 1 Note All contents of the inner package or tray are sterile and non pyrogenic Table 2 8 Contact Directional Lead Kits Description Quantity Directional Lead with preloaded Straight Stylet 1 Torque Wrench 1 Lead Boot 1 Lead Stop Screw and Ring 1 1 cm Suture Sleeve 1 1 cm Split Suture Sleeve 1 2 3 cm Suture Sleeve 1 4 cm Suture Sleeve 1 Note All c...

Страница 6: ... 1157 en Table 3 Vercise Physician s Spares Kit for 8 Contact Leads Description Quantity Lead Boot 1 Lead Stop Screw and Ring 1 Torque Wrench 1 1 cm Suture Sleeve 1 1 cm Split Suture Sleeve 1 2 3 cm Suture Sleeve 1 4 cm Suture Sleeve 1 Note All contents of the inner package are sterile ...

Страница 7: ...ntity Lead Extension 1 Torque Wrench 1 28 cm Tunneling Tool Shaft with Pre Loaded Straw 1 Tunneling Tool Handle 1 Note All contents of the inner package or tray are sterile Table 5 2x8 Contact Lead Extension Kits Description Quantity Lead Extension 1 Torque Wrench 1 Port Plugs 2 Note All contents of the inner package or tray are sterile ...

Страница 8: ...rial Stimulator Kit Description Quantity External Trial Stimulator 1 AA Batteries 2 Table 7 8 Contact Push Button OR Cable Description Quantity OR Cable 1 Note All contents of the inner package are sterile Table 8 1x8 OR Cable Description Quantity OR Cable 1 OR Cable Extension 1 Note All contents of the inner package are sterile ...

Страница 9: ...or Port Plugs 2 Torque Wrench 1 Note All contents of the inner package or tray are sterile Table 10 32 Contact Implantable Pulse Generator Kit Description Quantity Implantable Pulse Generator 1 Implantable Pulse Generator Template 1 Implantable Pulse Generator Port Plugs 4 Torque Wrench 1 Note All contents of the inner package or tray are sterile Table 11 Port Plug Spares Kit Description Quantity ...

Страница 10: ...gical Accessories Table 12 Tunneling Tool Kit Description Quantity Tunneling Tool Shaft with Pre Loaded Straw 1 Tunneling Tool Handle 1 Note All contents of the inner package are sterile Table 13 Hex Wrench Kit Description Quantity Torque Wrench 1 Note All contents of the inner package are sterile ...

Страница 11: ...ity Base and Bone Screws preassembled to Butterfly Holding Tool 1 Retaining Clip 1 Cap 1 Placement Removal Tool 1 Screwdriver 1 Note All contents of the inner package or tray are sterile Table 15 Burr Hole Cover Spares Kit Description Quantity Bone Screws 1 Retaining Clip 1 Cap 1 Note All contents of the inner package are sterile ...

Страница 12: ... surgeries Sutures Sleeves to protect the Lead and or to anchor the Leads and Lead Extensions The Boston Scientific SureTek Burr Hole Cover that may be used to anchor the Leads The non implantable components of the Boston Scientific DBS System include the following An External Trial Stimulator ETS and OR Cables that may be used for intraoperative testing A Tunneling Tool that is used to create a s...

Страница 13: ...lantation tools Table 16 Technical Specifications Standard Lead DB 2201 Feature Specification Contact Length 1 5 mm Contact Surface Area 6 0 mm2 Contact Spacing axial 0 5 mm Array Span 15 5 mm Distal Contact to Tip Length 1 3 mm Lead Diameter 1 3 mm Overall Length 30 cm or 45 cm Outer Tubing Material Polyurethane Contact Material Platinum Iridium Impedance 90 Ω measured from each connector to corr...

Страница 14: ...al Lead is 1 3 mm The Directional Leads are compatible with existing commercially available DBS implantation tools Table 17 Technical Specifications 8 Contact Directional Lead DB 2202 CartesiaTM Feature Specification Contact Length1 1 5 mm Ring Contact Surface Area 6 0 mm2 Segmented Contact Surface Area 1 5 mm2 Dome Tip Contact Surface Area 6 0 mm2 Contact Spacing axial 0 5 mm Array Span 7 5 mm Le...

Страница 15: ...ctor on the distal end The Connector also contains 8 Contacts that align with the Contacts on the Lead to form electrical connections The proximal end of the extension is inserted into the IPG The 8 Contact Lead Extension may only be used with 8 Contact Leads Each of these Lead Extensions connects to a single Lead This 55 cm model is intended to support IPGs implanted in the pectoral region Table ...

Страница 16: ... is intended to support IPGs implanted in the pectoral or abdominal region Table 19 Technical Specifications 2x8 Contact Lead Extension DB 3128 Feature Specification Overall Length 55 cm or 95 cm Lead Extension Body Diameter 1 31 mm Number of Contacts 2x8 16 total contacts Contact Material Platinum Iridium Insulation Material Polyurethane Silicone Connector Block Material Stainless Steel and Gold ...

Страница 17: ...ed to secure the Lead in the Lead Boot when screwed onto the retention sleeve The Lead Boot provided in either of the kit types listed below is compatible with 8 Contact Leads An 8 Contact Lead Kit Vercise Physician s Spares Kit Table 20 Technical Specifications Lead Boot Feature Specification Overall Length 3 3 cm Setscrew Material Titanium Connector Block Material Stainless Steel Endstop Materia...

Страница 18: ...54 and DB 4254 Feature Specification Length 28 cm Straw 35 cm Long Shaft Material Stainless Steel Straw Material PTFE Handle Material Stainless Steel Ultem Suture Sleeves The Suture Sleeve may be used to anchor the Lead or Lead Extension to the fascia If a mini plate is used the Suture Sleeve is placed between the Lead and the mini plate to protect the Lead Table 22 Technical Specifications DBS Su...

Страница 19: ... mm perforator The components of the Burr Hole Cover are listed in Table 23 The materials for the Burr Hole cover are listed in Table 24 Table 23 Components of the SureTek Burr Hole Cover 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Label Description 1 Base 2 Butterfly Holding Tool 3 Bone Screw 4 Lead Exit Slot 5 Cap Slot 6 Cap 7 Placement Removal Tool 8 Horseshoe End 9 Tip End 10 Post 11 Tab 12 Retaining ...

Страница 20: ...Cover Materials DB 4600 C Feature Specification Base Polyether ether ketone PEEK Retaining Clip PEEK Cap PEEK Bone Screws Titanium Butterfly Holding Tool Polyetherimide Silicone Placement Removal Tool Polyetherimide Titanium Disposable Screwdriver Polybutylene terephthalate PBT polycarbonate resin stainless steel ...

Страница 21: ...ty section of this manual Table 25 Physical Characteristics ETS 2 DB 5132 and ETS 3 DB 5170 Feature Specification Dimensions 80 mm x 60 mm x 26 mm Case Material Silicone and Plastic Number of Ports 2 Replacement Batteries 2 AA Batteries Table 26 ETS Indicator Lights Stimulator Light Description Solid Green ETS is ON Flashing Green Stimulation is ON Solid Yellow Error Battery Indicator Light Descri...

Страница 22: ...ure 2 Figure 1 Vercise Genus P16 Tag Figure 2 Vercise Genus P32 Tag The physical characteristics of the Vercise Genus P16 and P32 non rechargeable IPGs are outlined in Table 27 and Table 28 Table 27 Physical Characteristics Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Feature Specification Number of Contacts 16 2 Ports Number of Contacts per Port 8 Case Material Titanium Header Material Epoxy Strain Relief Mater...

Страница 23: ...ure 4 Figure 3 Vercise Genus R16 Tag Figure 4 Vercise Genus R32 Tag The physical characteristics of the Vercise Genus R16 and R32 rechargeable IPGs are outlined in Table 29 and Table 30 Table 29 Physical Characteristics Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Feature Specification Number of Contacts 16 2 Ports Number of Contacts per Port 8 Case Material Titanium Header Material Epoxy Strain Relief Material ...

Страница 24: ...to the Programming Manual as listed in the DBS Reference Guide The Vercise Gevia IPG contains a radiopaque identification tag that is visible using standard x ray procedures Figure 5 Figure 5 Vercise Gevia Tag The physical characteristics of the Vercise Gevia IPG are outlined in Table 31 Table 31 Physical Characteristics Vercise Gevia IPG DB 1200 Feature Specification Number of Contacts 16 2 Ports...

Страница 25: ...n the DBS Reference Guide The Vercise PC IPG contains a radiopaque identification tag that is visible using standard x ray procedures Figure 6 Figure 6 Vercise PC Tag The physical characteristics of the Vercise PC IPG are provided in Table 32 Table 32 Physical Characteristics Vercise PC IPG DB 1140 Feature Specification Number of Contacts 16 2 Ports Number of Contacts per Port 8 Case Material Tita...

Страница 26: ...ility IPGs and Lead Extensions IPG Model Number Compatible Lead Extensions DB 1416 2 Port 16 Contact IPG NM 3138 55 DB 31283 55 or 95 cm DB 1216 2 Port 16 Contact IPG NM 3138 55 DB 31283 55 or 95 cm DB 1432 4 Port 32 Contact IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 or 95 cm DB 1232 4 Port 32 Contact IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 or 95 cm DB 1140 2 Port 16 Contact IPG NM 3138 55 DB 31283 55 or 95 cm DB 1200 2 P...

Страница 27: ...ad Model Number Compatible OR Cables DB 2201 30 or 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 or 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Table 36 Compatibility External Trial Stimulators with the OR Cables ETS Model Number Compatible OR Cables DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A with ETS Adapter DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A with ETS Adapter DB 9315 ...

Страница 28: ...ess system are attached to the patient The incision in the scalp has been made and the burr hole drilled The SureTekTM Burr Hole Cover is compatible with a 14 mm diameter burr hole The desired trajectory and DBS Lead depth has been determined and verified by appropriate means Note Review the Technical Specifications for the DBS Leads included in this manual when considering trajectory and target d...

Страница 29: ... increase the risk of infection and place the patient at risk for damage to brain tissue leakage of cerebrospinal fluid and or damage to the dura 1 Place the Base of the Burr Hole Cover that is attached to the Butterfly Holding Tool over the burr hole Figure 7 Figure 7 Base Attached to the Butterfly Holding Tool with Screwdriver Inserted 2 Using the Screwdriver gently push the Bone Screws through ...

Страница 30: ...h depends on the physician s preference 4 Assemble the Lead Stop Figure 8 by partially screwing the threaded portion of the screw into the threaded hole in the ring Figure 8 DBS Lead Stop 5 Measure the desired depth of the DBS Lead with a gauge or ruler and apply the DBS Lead Stop at that length To apply the DBS Lead Stop push the DBS Lead to the center of the Lead Stop then tighten the Screw Figu...

Страница 31: ...ition when attaching the Lead to the Microdrive This Directional Marker is radiopaque Boston Scientific recommends orienting the Directional Contacts so that Contact 2 and the Directional Marker are facing an anterior direction within the brain Figure 10 Directional Lead Marker 9 Slowly advance the DBS Lead to the desired target using the Microdrive Note Ensure that the Lead Stylet is inside the L...

Страница 32: ...uids The OR Cable is intended for single use only do not resterilize Intraoperative Testing Using ETS 3 and 8 Contact Push Button OR Cables DB 5170 with DB 4120 08 1 Ensure that ETS 3 is off by checking the Stim Indicator light on the ETS Warning Always turn the ETS 3 off before connecting or disconnecting the OR Cable assemblies to prevent unexpected stimulation 2 Connect the proximal end of the ...

Страница 33: ...OR Cable Connector onto the proximal end of the DBS Lead Figure 12 Make sure that the DBS Lead is fully inserted The OR Cable Connector will stop when the DBS Lead is fully inserted Depressed Button Figure 12 Depress Button on the OR Cable Connector to Connect OR Cable to DBS Lead Note The Lead Stylet will extend through the back hole of the OR Cable Connector when the DBS Lead is fully inserted a...

Страница 34: ...ers to safe values Warning Increasing the number of Lead penetrations increases the probability of hemorrhage To minimize acute Lead revisions use techniques of target localization such as microelectrode recordings and or imaging 8 Turn off ETS 3 Warning A sudden increase in stimulation may occur if ETS 3 is ON while disconnecting the OR Cables 9 Depress the button on the OR Cable Connector to rel...

Страница 35: ...2 off before connecting or disconnecting the OR Cable assemblies to prevent unexpected stimulation 3 Plug the ETS Adapter into the ETS 2 Port labeled CD Figure 15 Figure 15 Connection of the ETS Adapter to the ETS 2 4 Plug the OR Cable with Extension into the ETS Adapter Port labeled 1 L Figure 16 If two DBS Leads are being tested simultaneously connect the left DBS Lead to Port 1 L and the right ...

Страница 36: ...Remote Control 10 Evaluate Lead placement by the appropriate methods If necessary adjust the Lead location or stimulation parameters Note The stylet should remain in place throughout insertion or adjustments of the DBS Lead Warning High charge density can cause permanent tissue damage The Clinician Programmer will limit the stimulation parameters to safe values Warning Increasing the number of Lea...

Страница 37: ...regions including the distal length of the Lead during fixation a To use the Burr Hole Cover see the Securing the DBS Lead with the Burr Hole Cover section of this manual and follow Steps 4 through 12 b An appropriate commercially available filler and mini plate may also be used 5 Ensure the Lead Stylet has been removed from the Lead prior to applying the mini plate Securing the DBS Lead with the ...

Страница 38: ...the Placement Removal Tool after the Retaining Clip has been attached Figure 19 Attach Retaining Clip to Horseshoe End of Tool 6 While stabilizing the DBS Lead carefully position the Retaining Clip over the Base so that the DBS Lead is located in the open channel of the Retaining Clip Position the Retaining Clip so that the static side of the opening is against the Lead Figure 20 Figure 20 Positio...

Страница 39: ...e opposite direction to ensure that the Slider is fully locked Figure 21 Figure 21 Lock the Slider 9 Remove the Lead Stylet Caution Do not reinsert the Lead Stylet into the DBS Lead while the DBS Lead is in the brain as this may damage the DBS Lead and or cause patient harm 10 Gently fold the DBS Lead over and place it inside one of the four Lead Exit Slots in the Base of the Burr Hole Cover Figur...

Страница 40: ...ystem 14 If the IPG will be implanted during a separate surgery a Insert proximal end of the DBS Lead into the Lead Boot until it stops It is recommended to place a Suture Sleeve on the Lead placed in the left hemisphere of the brain to assist with later differentiation between Leads Note Be sure to fully insert the proximal tip of the DBS Lead into the Lead Boot so that the Retention Sleeve is lo...

Страница 41: ...may overtighten the Setscrew and damage the DBS Lead d Create a tunnel to transfer the proximal end of the DBS Lead closer to the desired location for the Lead Extension Connector Caution Placement of the Extension Connector in the neck region can increase the risk of device failure due to repetitive movement of the neck e Create a pocket under the skin for the excess DBS Lead and Lead Boot f Coil...

Страница 42: ... either in the chest or in the abdomen on the same side of the patient as the DBS Lead s and Lead Extension s connection a Mark the location of the IPG pocket b Use the IPG template provided to outline the intended pocket to guide the optimal pocket sizing Note It is important to keep the pocket small to prevent the IPG from turning over c Non rechargeable IPGs should be implanted no deeper than 2...

Страница 43: ...the Tunneling Tool is completely exposed unscrew and remove the handle of the Tunneling Tool Figure 28 Figure 28 Removing the Handle of the Tunneling Tool 7 Grasp the tip of the Tunneling Tool firmly with one hand and while holding the Straw in place with the other hand pull the Shaft out of the Straw 8 Push the proximal ends of the Lead Extension s through the Straw then withdraw the Straw 9 With...

Страница 44: ...nd Lead Boot through the incision 4 Using the Torque Wrench remove and discard the Lead Boot Note To loosen the Setscrew rotate the Torque Wrench counterclockwise To tighten the Setscrew rotate the Torque Wrench clockwise 5 Dry the proximal end of the DBS Lead Connecting the DBS Lead to the Lead Extension Figure 29 The DBS Lead and Lead Extension Connector 1 Ensure that the Setscrew is not restric...

Страница 45: ...d Contacts align with the Extension Contacts Do not tighten the Setscrews at this time Caution Take care not to bend or kink the proximal Lead array the stiff portion of the Lead body adjacent to the array or the Lead Extension Connector during insertion If using a 2x8 Lead Extension it is recommended that the Left hemisphere DBS Lead be inserted into the port with the gold connector block and the...

Страница 46: ... will no longer be visible when the lead is fully inserted Full insertion and alignment should be confirmed by visually checking that all contacts are aligned Note Ensure that the DBS Lead is fully inserted into the Lead Extension Connector so that the Retention Sleeve is located under the Setscrew Correct Incorrect Figure 31 Alignment of the DBS Lead in the Lead Extension Connector 5 To connect t...

Страница 47: ...ort and the Retention Sleeve on the Lead Extension will be located under the Setscrew Caution Verify that the Lead Extension was properly inserted into the IPG Port by checking impedances before tightening the Setscrew Tightening the Setscrew on a Contact can damage the Lead Extension 5 Visually confirm that the Contacts on the Lead Extension are aligned with the Contacts within the IPG Header Ver...

Страница 48: ...e IPG Header Caution The Torque Wrench is torque limiting so that the Setscrew cannot be overtightened Use only the wrench provided as other tools may overtighten the Setscrew and damage the Lead Extension Note If an IPG Port Plug is used it is still necessary to tighten the Setscrew on the Port Plug as outlined in Steps 7 through 9 Implanting the IPG section of this manual 10 Repeat Steps 8 throu...

Страница 49: ...cm or greater than 2 cm Warning Incorrect placement of the IPG in the pocket could require a revision surgery a Coil the excess Lead Extension length under or around the IPG perimeter Warning Avoid placing the excess length of the Lead Extensions on the superficial surface of the IPG as this may result in tissue erosion ineffective communication or charging difficulty b Optional Secure the IPG to ...

Страница 50: ...For dual 8 Contact Lead connection with the bifurcated Lead Extension DB 3128 to the 2 Port IPG 7 a Connect the left hemisphere Extension tail with the gold marker band to port L or C Figure 35 L Figure 35 Connection to IPG Port L b Connect the right hemisphere Extension tail with no marker band to port R or D Figure 36 R Figure 36 Connection to IPG Port R 7 DB 3128 is a 2x8 Extension and can conn...

Страница 51: ... the left hemisphere Extension to port L or C Figure 37 L Figure 37 Connection to IPG Port L b Connect the right hemisphere Extension to port R or D Figure 38 R Figure 38 Connection to IPG Port R 8 NM 3138 55 Extension can connect one 1 8 Contact DBS Lead to one port of a 2 Port 16 Contact IPG Two NM 3138 55 Extensions are required to connect two 2 8 Contact DBS Leads to the IPG ...

Страница 52: ...y unused IPG ports with the port plugs provided in the IPG kit Only ports L2 and R2 of the 32 Contact IPG will be available for programming 1 Connect the left hemisphere Extension to Port L2 a For bifurcated Lead Extension DB 3128 Connect the tail with the gold marker band to the port labeled L2 Figure 39 L2 Figure 39 Connection to IPG Port L2 9 NM 3138 55 Extension can connect one 1 8 Contact DBS...

Страница 53: ...nt Manual 92495783 02 Page 49 of 1157 en 2 Connect the right hemisphere Extension to Port R2 a For bifurcated Lead Extension DB 3128 Connect the tail with no marker band to the port labeled R2 Figure 40 R2 Figure 40 Connection to IPG Port R2 ...

Страница 54: ...enough length to grasp the DBS Lead 5 If applicable see the Removing the Burr Hole Cover section of this manual to remove the Burr Hole Cover 6 Slowly and gently retract the distal portion of the DBS Lead from the neural tissue pulling as perpendicular to the skull as possible Resistance should be minimal when retracting the DBS Lead 7 Palpate the region under the scalp to locate the Lead Extensio...

Страница 55: ...ent Removal Tool into the Clip Release Hole on the Retaining Clip Figure 41 The tip of the Placement Removal Tool should snap into place Figure 41 Inserting the Placement Removal Tool 6 Gently push the Placement Removal Tool partially toward the Slider and pull upward until the Retaining Clip releases from the Base 7 Unscrew the two screws from the Base using the Screwdriver included in the kit or...

Страница 56: ... the IPG is located The incision should be large enough to remove the IPG from the pocket Be careful not to damage the implanted components to allow for proper analysis following explant 4 Remove the IPG from the IPG pocket 5 Using the Torque Wrench unscrew the IPG Header Setscrews to release the Lead Extensions Caution Loosen the Setscrew only as much as is necessary to remove the Lead Extension ...

Страница 57: ...n pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp 103 112 ...

Страница 58: ...F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100 F 852 2563 5276 Hungary T 36 1 456 30 40 F 36 1 456 30 4...

Страница 59: ... 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Note Phone numbers and fax numbers may change For the most current contact information please refer to our website at http www bostonscientific international com or write to the followin...

Страница 60: ...latives à la DBS Pour d autres informations spécifiques relatives à des dispositifs qui ne figurent pas dans ce manuel se reporter au mode d emploi approprié pour votre système de SCP de Boston Scientific comme indiqué dans votre Guide de référence DBS Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier sans préavis les informations relatives à ses produits dans le but d amélio...

Страница 61: ...3 Vercise ETS 3 DB 5132 Stimulateur d essai externe DBS 2 Vercise ETS 2 DB 4120 08 Câble de salle d opération à bouton poussoir 8 contacts DB 4100 A SC 4100 A Câble de salle d opération 1x8 et extension DB 9315 Adaptateur ETS DB 1200 Kit du générateur d impulsions implantable à 16 contacts Vercise Gevia DB 1140 Kit de générateur d impulsions implantable Vercise PC DB 1416 Kit de générateur d impul...

Страница 62: ...s de sonde 69 Outils et accessoires chirurgicaux 71 Stimulateurs d essai externe ETS 2 et ETS 3 75 Générateurs d impulsions implantables GII 76 Compatibilité avec les produits DBS 80 Implantation du système DBS 82 Conditions préalables 82 Fixer la base du couvercle de trou de trépan SureTek 83 Implantation de la sonde DBS 84 Essais peropératoires 86 Fixation de la sonde DBS 91 Tunnellisation de l ...

Страница 63: ...on de suture 2 3 cm 1 Manchon de suture 4 cm 1 Remarque tout le contenu de l emballage ou du plateau intérieur est stérile et non pyrogène Tableau 2 Kits de sonde directionnelle à 8 contacts Description Quantité Sonde directionnelle avec stylet droit pré inséré 1 Clé dynamométrique 1 Capuchon de sonde 1 Butée de sonde vis et anneau 1 Manchon de suture 1 cm 1 Manchon de suture fendu 1 cm 1 Manchon ...

Страница 64: ...pièces de rechange destiné aux médecins Vercise pour sondes à 8 contacts Description Quantité Capuchon de sonde 1 Butée de sonde vis et anneau 1 Clé dynamométrique 1 Manchon de suture 1 cm 1 Manchon de suture fendu 1 cm 1 Manchon de suture 2 3 cm 1 Manchon de suture 4 cm 1 Remarque tout le contenu de l emballage intérieur est stérile ...

Страница 65: ...mométrique 1 Manche de l outil de tunnellisation 28 cm avec canule pré insérée 1 Poignée de l outil de tunnellisation 1 Remarque tout le contenu de l emballage ou du plateau intérieur est stérile Tableau 5 Kits de prolongation de sonde à 2x8 contacts Description Quantité Extension de sonde 1 Clé dynamométrique 1 Bouchons de port 2 Remarque tout le contenu de l emballage ou du plateau intérieur est...

Страница 66: ...té Stimulateur d essai externe 1 Piles AA 2 Tableau 7 Câble de salle d opération à bouton poussoir 8 contacts Description Quantité Câble de salle d opération 1 Remarque tout le contenu de l emballage intérieur est stérile Tableau 8 Câble 1x8 de salle d opération Description Quantité Câble de salle d opération 1 Extension du câble de salle d opération 1 Remarque tout le contenu de l emballage intér...

Страница 67: ...ique 1 Remarque tout le contenu de l emballage ou du plateau intérieur est stérile Tableau 10 Kit du générateur d impulsions implantable à 32 contacts Description Quantité Générateur d impulsions implantable 1 Gabarit du générateur d impulsions implantable 1 Bouchons de port pour générateur d impulsions implantable 4 Clé dynamométrique 1 Remarque tout le contenu de l emballage ou du plateau intéri...

Страница 68: ...u 12 Kit outil de tunnellisation Description Quantité Manche de l outil de tunnellisation avec canule pré insérée 1 Poignée de l outil de tunnellisation 1 Remarque tout le contenu de l emballage intérieur est stérile Tableau 13 Kit Clé hexagonale Description Quantité Clé dynamométrique 1 Remarque tout le contenu de l emballage intérieur est stérile ...

Страница 69: ... os préassemblés sur l outil de préhension papillon 1 Clip de fixation 1 Embout 1 Outil de positionnement retrait 1 Tournevis 1 Remarque tout le contenu de l emballage ou du plateau intérieur est stérile Tableau 15 Kit de pièces de rechange pour couvercle de trou de trépan Description Quantité Vis à os 1 Clip de fixation 1 Embout 1 Remarque tout le contenu de l emballage intérieur est stérile ...

Страница 70: ...t ou pour ancrer les sondes et les sondes extensions Le couvercle de trou de trépan SureTek Boston Scientific qui peut être utilisé pour ancrer les sondes Les composants non implantables du système DBS Boston Scientific incluent ce qui suit Un stimulateur d essai externe ETS External Trial Stimulator et des câbles de salle d opération qui peuvent être utilisés pour les essais peropératoires Un out...

Страница 71: ... techniques Sonde standard DB 2201 Fonction Spécification Longueur du contact 1 5 mm Surface du contact 6 0 mm2 Espace entre les contacts axial 0 5 mm Longueur de l ensemble d électrodes 15 5 mm Contact distal par rapport à la longueur de pointe 1 3 mm Diamètre de la sonde 1 3 mm Longueur totale 30 cm ou 45 cm Matériau du tube extérieur Polyuréthane Matériau des contacts Platine Iridium Impédance ...

Страница 72: ...des directionnelles sont compatibles avec les outils d implantation DBS disponibles dans le commerce Tableau 17 Caractéristiques techniques Sonde directionnelle à 8 contacts DB 2202 CartesiaTM Fonction Spécification Longueur du contact1 1 5 mm Surface du contact en anneau 6 0 mm2 Surface du contact segmenté 1 5 mm2 Surface de la pointe de l extrémité du contact 6 0 mm2 Espace entre les contacts ax...

Страница 73: ... connecteur contient également 8 contacts qui s alignent avec les contacts sur la sonde pour former des connexions électriques L extrémité proximale de l extension est insérée dans le GII L extension de sonde à 8 contacts ne peut être utilisée qu avec les sondes à 8 contacts Chacune de ces extensions de sonde se connecte à une seule sonde Ce modèle de 55 cm est destiné aux GII implantés dans la ré...

Страница 74: ...iné à supporter les GII implantés dans la région pectorale ou abdominale Tableau 19 Caractéristiques techniques Extensions de sondes à 2x8 contacts DB 3128 Fonction Spécification Longueur totale 55 cm ou 95 cm Diamètre du corps de l extension de sonde 1 31 mm Nombre de contacts 2x8 16 contacts au total Matériau des contacts Platine Iridium Matériau isolant Polyuréthane Silicone Matériau de la boît...

Страница 75: ...le capuchon de sonde lorsqu elle est vissée sur le manchon de rétention Le capuchon de sonde fourni dans l un des types de kit énumérés ci dessous est compatible avec des sondes à 8 contacts Un kit de sonde à 8 contacts Un kit de pièces de rechange Vercise destiné aux médecins Tableau 20 Caractéristiques techniques Capuchon de sonde Fonction Spécification Longueur totale 3 3 cm Matériau de la vis ...

Страница 76: ... 4254 et DB 4254 Fonction Spécification Longueur 28 cm canule 35 cm long Matériau du manche Acier inoxydable Matériau de la canule PTFE Matériau de la poignée Acier inoxydable Ultem Manchons de suture Le manchon de suture peut être utilisé pour fixer la sonde ou l extension de sonde au fascia Si une mini plaque est utilisée le manchon de suture est placé entre la sonde et la mini plaque pour proté...

Страница 77: ...sants du couvercle de trou de trépan sont énumérés dans le Tableau 23 Les matériaux du couvercle de trou de trépan sont énumérés dans le Tableau 24 Tableau 23 Composants du couvercle de trou de trépan SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Étiquette Description 1 Base 2 Outil de préhension papillon 3 Vis à os 4 Fente de sortie de sonde 5 Fente de l embout 6 Embout 7 Outil de positionnement re...

Страница 78: ...uvercle de trou de trépan DB 4600 C Fonction Spécification Base Polyéther éther cétone PEEK Clip de fixation PEEK Embout PEEK Vis à os Titane Outil de préhension papillon Polyétherimide silicone Outil de positionnement retrait Polyétherimide titane Tournevis jetable Résine de polycarbonate de téréphtalate de polybutylène PBT acier inoxydable ...

Страница 79: ...s DBS de ce manuel Tableau 25 Caractéristiques physiques ETS 2 DB 5132 et ETS 3 DB 5170 Fonction Spécification Dimensions 80 mm x 60 mm x 26 mm Matériau de l étui Silicone et plastique Nombre de ports 2 Remplacement des piles batteries 2 piles AA Tableau 26 Voyants lumineux de l ETS Voyant du stimulateur Description Vert continu L ETS est ACTIVÉ Clignotement vert La stimulation est ACTIVÉE Jaune e...

Страница 80: ...igure 1 et Figure 2 Figure 1 Étiquette du Vercise Genus P16 Figure 2 Étiquette du Vercise Genus P32 Les caractéristiques physiques des GII Vercise Genus P16 et P32 non rechargeables sont énumérées dans le Tableau 27 et le Tableau 28 Tableau 27 Caractéristiques physiques GII Vercise Genus P16 DB 1416 Fonction Spécification Nombre de contacts 16 2 ports Nombre de contacts par port 8 Matériau de l ét...

Страница 81: ...igure 4 Figure 3 Étiquette du Vercise Genus R16 Figure 4 Étiquette du Vercise Genus R32 Les caractéristiques physiques des GII Vercise Genus R16 et R32 rechargeables sont énumérées dans le Tableau 29 et le Tableau 30 Tableau 29 Caractéristiques physiques GII Vercise Genus R16 DB 1216 Fonction Spécification Nombre de contacts 16 2 ports Nombre de contacts par port 8 Matériau de l étui Titane Matéri...

Страница 82: ...de programmation comme indiqué dans le Guide de référence DBS Le GII Vercise Gevia contient une étiquette d identification radio opaque qui est visible à l aide de procédures radiographiques standard Figure 5 Figure 5 Étiquette Vercise Gevia Les caractéristiques physiques du GII Vercise Gevia sont énumérées dans le Tableau 31 Tableau 31 Caractéristiques physiques GII Vercise Gevia DB 1200 Fonction...

Страница 83: ...éférence DBS Le GII Vercise PC contient une étiquette d identification radio opaque qui est visible à l aide de procédures radiographiques standard Figure 6 Figure 6 Étiquette Vercise PC Les caractéristiques physiques du GII Vercise PC sont fournies dans le Tableau 32 Tableau 32 Caractéristiques physiques GII Vercise PC DB 1140 Fonction Spécification Nombre de contacts 16 2 ports Nombre de contact...

Страница 84: ...Tableau 34 Compatibilité GII et extensions de sonde Numéro de modèle GII Extensions de sonde compatibles DB 1416 2 ports GII à 16 contacts NM 3138 55 DB 31283 55 ou 95 cm DB 1216 2 ports GII à 16 contacts NM 3138 55 DB 31283 55 ou 95 cm DB 1432 4 ports GII à 32 contacts 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ou 95 cm DB 1232 4 ports GII à 32 contacts 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ou 95 cm DB 1140 2 ports GII à 16 co...

Страница 85: ...sonde Câbles de salle d opération compatibles DB 2201 30 ou 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 ou 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tableau 36 Compatibilité Stimulateurs d essai externes avec les câbles de salle d opération Numéro de modèle ETS Câbles de salle d opération compatibles DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A avec adaptateur ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A avec adaptateur ETS DB 9315 ...

Страница 86: ... patient L incision dans le cuir chevelu a été effectuée et le trou de trépan a été foré Le couvercle de trou de trépan SureTekTM est compatible avec un trou de trépan de 14 mm de diamètre La trajectoire souhaitée et la profondeur de la sonde DBS ont été déterminées et vérifiées par des moyens appropriés Remarque passer en revue les caractéristiques techniques des sondes DBS incluses dans ce manue...

Страница 87: ...eut augmenter le risque d infection et exposer le patient à un risque de lésion du tissu cérébral de fuite de liquide céphalorachidien et ou de lésion de la dure mère 1 Placer la base du couvercle du trou de trépan qui est fixée à l outil de préhension papillon au dessus du trou de trépan Figure 7 Figure 7 Base fixée à l outil de préhension papillon avec un tournevis inséré 2 À l aide du tournevis...

Страница 88: ... de la préférence du médecin 4 Fixer la butée de la sonde Figure 8 en vissant partiellement la partie filetée de la vis dans le trou fileté de l anneau Figure 8 Butée de sonde DBS 5 Mesurer la profondeur souhaitée de la sonde DBS à l aide d une jauge ou d une règle et mettre la butée de la sonde DBS en place à cette distance Pour mettre en place la butée de la sonde DBS pousser la sonde DBS au cen...

Страница 89: ...nde au microdrive Ce marqueur directionnel est radio opaque Boston Scientific recommande d orienter les contacts directionnels de manière à ce que le contact n 2 et le marqueur directionnel soient tournés vers une direction antérieure dans le cerveau Figure 10 Marqueur de la sonde directionnelle 9 Avancer lentement la sonde DBS vers la cible souhaitée à l aide du Microdrive Remarque s assurer que ...

Страница 90: ... liquides Le câble de salle d opération est destiné exclusivement à un usage unique ne pas le restériliser Essais peropératoires à l aide de l ETS 3 et des câbles de salle d opération à bouton poussoir à 8 contacts DB 5170 avec DB 4120 08 1 S assurer que l ETS 3 est éteinte en vérifiant le voyant lumineux du stimulateur sur l ETS Mise en garde toujours éteindre l ETS 3 avant de connecter ou de déc...

Страница 91: ...rémité proximale de la sonde DBS Figure 12 S assurer que la sonde DBS est bien insérée Le connecteur du câble de salle d opération s arrêtera lorsque la sonde DBS est complètement insérée Depressed Button Bouton enfoncé Figure 12 Appuyer sur le bouton du connecteur du câble de salle d opération pour connecter le câble de salle d opération à la sonde DBS Remarque le stylet de la sonde passera par l...

Страница 92: ...du nombre de pénétrations de la sonde augmente le risque d hémorragie Pour réduire les révisions importantes de la sonde utiliser des techniques de localisation de cible tels que des enregistrements par microélectrode et ou imagerie 8 Arrêter l ETS 3 Mise en garde une soudaine augmentation de la stimulation peut survenir si l ETS 3 est ACTIVÉ pendant la déconnexion des câbles de salle d opération ...

Страница 93: ...TS 2 avant de connecter ou de déconnecter l ensemble des câbles de salle opération pour éviter toute stimulation inattendue 3 Brancher l adaptateur ETS sur le port ETS 2 étiqueté CD Figure 15 Figure 15 Connexion de l adaptateur ETS à l ETS 2 4 Brancher le câble de salle d opération avec la rallonge dans le port de l adaptateur ETS marqué 1 L Figure 16 Si deux sondes DBS sont testées simultanément ...

Страница 94: ...ement de la sonde par des moyens appropriés Ajuster l emplacement de la sonde ou les paramètres de stimulation si nécessaire Remarque le stylet doit rester en place pendant toute la durée de l insertion et des ajustements de la sonde DBS Mise en garde une densité de charge élevée peut entraîner des lésions permanentes aux tissus Le programmateur du médecin limitera les paramètres de stimulation à ...

Страница 95: ... distale pendant la fixation a Pour utiliser le couvercle du trou de trépan consulter la section Fixer la sonde DBS avec le couvercle de trou de trépan de ce manuel et suivre les étapes 4 à 12 b Il est également possible d utiliser un produit de comblement et une mini plaque appropriés disponibles dans le commerce 5 Veiller à ce que le stylet de la sonde ait été retiré de la sonde avant d applique...

Страница 96: ...util de positionnement retrait après que le clip de rétention a été fixé Figure 19 Fixer le clip de rétention à l extrémité en fer à cheval de l outil 6 Tout en stabilisant la sonde DBS positionner soigneusement le clip de rétention au dessus de la base de sorte que la sonde DBS soit située dans le canal ouvert du clip de rétention Positionner le clip de rétention de sorte que la face statique de ...

Страница 97: ...e cela permet de garantir le verrouillage complet de la glissière Figure 21 Figure 21 Verrouiller la glissière 9 Retirer le stylet de la sonde Avertissement ne pas réinsérer le stylet de la sonde DBS pendant que la sonde est dans le cerveau car cela peut endommager la sonde DBS et ou causer des préjudices au patient 10 Replier délicatement la sonde DBS au dessus et la positionner dans l une des qu...

Страница 98: ... Microdrive 14 Si le GII va être implanté au cours d une opération chirurgicale distincte a Insérer l extrémité proximale de la sonde DBS dans le capuchon de la sonde jusqu à son arrêt Il est recommandé de placer un manchon de suture sur la sonde placée dans l hémisphère gauche du cerveau pour aider à la différenciation ultérieure entre les sondes Remarque s assurer d insérer totalement l extrémit...

Страница 99: ...tils peuvent serrer la vis de pression de manière excessive et endommager la sonde DBS d Créer un tunnel pour transférer l extrémité proximale de la sonde DBS plus près de l emplacement souhaité pour le connecteur de l extension de sonde DBS Avertissement le positionnement du connecteur de l extension dans la région du cou peut augmenter le risque de défaillance du dispositif dû aux mouvements rép...

Страница 100: ...ve soit dans la poitrine soit dans l abdomen du même côté du patient que la connexion de la des sonde s DBS et de la des extension s de sonde a Marquer l emplacement de la poche du GII b Utiliser le gabarit du GII fourni pour définir la poche prévue et indiquer la taille optimale de la poche Remarque il est important que la poche reste petite afin d éviter que le GII se retourne c Les GII non rech...

Страница 101: ...té de l outil de tunnellisation totalement exposée dévisser et retirer la poignée de l outil de tunnellisation Figure 28 Figure 28 Retrait de la poignée de l outil de tunnellisation 7 Tenir fermement l extrémité de l outil de tunnelisation d une main et tout en maintenant la canule en position de l autre main retirer ensuite le manche de la canule 8 Pousser l extrémité proximale de la des extensio...

Страница 102: ...ravers l incision 4 À l aide de la clé dynamométrique retirer et jeter le capuchon de la sonde Remarque pour desserrer la vis de pression tourner la clé dynamométrique dans le sens anti horaire pour serrer la vis de pression tourner la clé dynamométrique dans le sens horaire 5 Sécher l extrémité proximale de la sonde DBS Connexion de la sonde DBS à l extension de sonde Figure 29 Le connecteur de l...

Страница 103: ...Ne pas serrer la vis de pression pour le moment Avertissement veiller à ne pas plier ou courber la matrice de la sonde proximale la partie rigide du corps de la sonde adjacent à la matrice ou le connecteur de l extension de sonde pendant l insertion Si vous utilisez une extension de sonde 2x8 il est recommandé d insérer le câble DBS de l hémisphère gauche dans le port avec la boîte de raccordement...

Страница 104: ...us visible lorsque la sonde est complètement insérée L insertion et l alignement complets doivent être confirmés en vérifiant visuellement que tous les contacts sont alignés Remarque s assurer que la sonde DBS est totalement insérée dans le connecteur de l extension de sonde de manière à ce que le manchon de rétention soit situé sous la vis de pression Correct Incorrect Figure 31 Alignement de la ...

Страница 105: ...ra situé sous la vis de pression Avertissement vérifier que l extension de sonde a été correctement insérée dans le port du GII en vérifiant les impédances avant de serrer la vis de pression Le serrage de la vis de pression sur un contact peut endommager l extension de sonde 5 Confirmer visuellement que les contacts sur l extension de sonde sont alignés avec les contacts dans l adaptateur du GII V...

Страница 106: ...étrique dispose d un limitateur de couple de manière à ce que la vis de pression ne puisse pas être serrée de manière excessive Utiliser uniquement la clé fournie car d autres outils peuvent serrer la vis de pression de manière excessive et endommager l extension de sonde Remarque si un bouchon de port de GII est utilisé il est nécessaire de serrer la vis de pression du bouchon de port comme décri...

Страница 107: ...0 5 cm ou supérieures à 2 cm Mise en garde un placement incorrect du GII dans la poche pourrait nécessiter une opération de révision a Enrouler l excédent de l extension de sonde sous ou autour du périmètre du GII Mise en garde éviter de placer l excédent de l extension de sonde sur la surface superficielle du GII car cela peut entraîner une érosion des tissus une communication inefficace ou des d...

Страница 108: ...une sonde à 8 contacts avec l extension de sonde DB 3128 divisée en deux au GII à 2 ports 7 a Connecter l extrémité de l extension de l hémisphère gauche avec la bande de marquage doré au port L ou C Figure 35 L Figure 35 Connexion au port L du GII b Connecter l extrémité de l extension de l hémisphère droit sans bande de marquage au port R ou D Figure 36 R Figure 36 Connexion au port R du GII 7 D...

Страница 109: ...r l extension de l hémisphère gauche au port L ou C Figure 37 L Figure 37 Connexion au port L du GII b Connecter l extension de l hémisphère droit au port R ou D Figure 38 R Figure 38 Connexion au port R du GII 8 L extension NM 3138 55 peut connecter une 1 sonde DBS à 8 contacts à un port d un GII 2 ports 16 contacts Deux extensions NM 3138 55 sont nécessaires pour connecter deux 2 sondes DBS à 8 ...

Страница 110: ...her les ports du GII aux bouchons de port fournis dans le kit du GII Seuls les ports L2 et R2 du GII à 32 contacts seront disponibles pour la programmation 1 Connecter l extension de l hémisphère gauche au port L2 a Pour l extension de sonde divisée en deux DB 3128 connecter l extrémité de l extension avec la bande de marquage doré au port marqué L2 Figure 39 L2 Figure 39 Connexion au port L2 du G...

Страница 111: ...95783 02 Page 107 sur 1157 fr 2 Connecter l extension de l hémisphère droit au port R2 a Pour l extension de sonde divisée en deux DB 3128 connecter l extrémité de l extension sans bande de marquage au port marqué R2 Figure 40 R2 Figure 40 Connexion au port R2 du GII ...

Страница 112: ...cas échéant consulter la section Retrait du couvercle de trou de trépan de ce manuel pour retirer le couvercle du trou de trépan 6 Sortir la portion distale de la sonde DBS lentement et délicatement du tissu neural aussi perpendiculairement que possible du crâne Lors du retrait de la sonde DBS une résistance minime doit se faire sentir 7 Palper la région au dessous du cuir chevelu afin de localise...

Страница 113: ...ibération du clip sur le clip de rétention Figure 41 La pointe de l outil de positionnement retrait doit être enclenchée en place Figure 41 Insertion de l outil de positionnement retrait 6 Pousser délicatement l outil de positionnement retrait partiellement en direction de la glissière et tirer vers le haut jusqu à ce que le clip de rétention se libère de la base 7 Dévisser les deux vis de la base...

Страница 114: ...GII l incision doit être suffisamment large pour permettre de retirer le GII de la poche Veiller à ne pas endommager les composants implantés afin de pouvoir réaliser une analyse adéquate après l explantation 4 Retirer le GII de la poche du GII 5 Dévisser les vis de pression de l adaptateur du GII à l aide de la clé dynamométrique afin de libérer les extensions de sonde Avertissement dévisser la v...

Страница 115: ...mulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp 1...

Страница 116: ...67 9791 F 86 20 8767 9789 Chine Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombie T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 République tchèque T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Danemark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finlande T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Allemagne T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Grèce T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 ...

Страница 117: ...F 886 2 2747 7270 Thaïlande T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turquie Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 Royaume Uni et Irlande T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Remarque les numéros de téléphone et de fax peuvent changer Pour les coordonnées les plus récentes consulter notre site Web http www bosto...

Страница 118: ...e Personen Gebrauchsanweisung Weitere gerätespezifische Informationen die nicht in diesem Handbuch enthalten sind finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung für Ihr DBS System von Boston Scientific gemäß Auflistung in Ihrem DBS Referenzhandbuch Garantien Die Boston Scientific Corporation behält sich das Recht vor ohne vorherige Mitteilung Informationen bezüglich seiner Produkte zu ändern ...

Страница 119: ...ator 3 ETS 3 DB 5132 Vercise DBS Externer Teststimulator 2 ETS 2 DB 4120 08 8 Kontakt Drucktasten Operationssaalkabel DB 4100 A SC 4100 A Operationssaalkabel 1x8 und verlängerung DB 9315 ETS Adapter DB 1200 Vercise Gevia Implantierbarer 16 Kontakt Impulsgeneratorkit DB 1140 Vercise PC Implantierbarer Impulsgeneratorkit DB 1416 Vercise Genus P16 Implantierbarer Impulsgeneratorkit DB 1432 Vercise Ge...

Страница 120: ... 127 Chirurgische Werkzeuge und Zubehör 129 Externe Teststimulatoren ETS 2 und ETS 3 133 Implantierbare Impulsgeneratoren IPGs 134 DBS Produkt Kompatibilität 138 Implantieren des DBS Systems 140 Voraussetzungen 140 Befestigung der Basis der SureTek Bohrlochabdeckung 141 Implantieren der DBS Elektrode 142 Intraoperative Tests 144 Fixieren der DBS Elektrode 149 Tunnelieren der Elektrodenverlängerung...

Страница 121: ...e 1 2 3 cm Nahtmanschette 1 4 cm Nahtmanschette 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung oder des Innenfachs ist steril und nicht pyrogen Tabelle 2 8 Kontakt Richtelektrodenkits Beschreibung Menge Richtelektrode mit vorgeladenem geradem Mandrin 1 Drehmomentschlüssel 1 Elektrodenmanschette 1 Elektrodenanschlag Schraube und Ring 1 1 cm Nahtmanschette 1 Geteilte 1 cm Nahtmanschette 1 2 3 c...

Страница 122: ... von 1157 de Tabelle 3 Vercise Ärzte Ersatzkit für 8 Kontakt Elektroden Beschreibung Menge Elektrodenmanschette 1 Elektrodenanschlag Schraube und Ring 1 Drehmomentschlüssel 1 1 cm Nahtmanschette 1 Geteilte 1 cm Nahtmanschette 1 2 3 cm Nahtmanschette 1 4 cm Nahtmanschette 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung ist steril ...

Страница 123: ...entschlüssel 1 28 cm Stab des Tunnelierungswerkzeugs mit vorgeladenem Röhrchen 1 Griff des Tunnelierungswerkzeugs 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung oder des Innenfachs ist steril Tabelle 5 2x8 Kontakt Elektrodenverlängerungskits Beschreibung Menge Elektrodenverlängerung 1 Drehmomentschlüssel 1 Blindstecker 2 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung oder des Innenfachs is...

Страница 124: ...n Teststimulator Beschreibung Menge Externer Teststimulator 1 AA Batterien 2 Tabelle 7 8 Kontakt Drucktasten Operationssaalkabel Beschreibung Menge Operationssaalkabel 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung ist steril Tabelle 8 Operationssaalkabel 1x8 Beschreibung Menge Operationssaalkabel 1 Operationssaalkabelverlängerung 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung ist steril...

Страница 125: ...tschlüssel 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung oder des Innenfachs ist steril Tabelle 10 Implantierbarer 32 Kontakt Impulsgeneratorkit Beschreibung Menge Implantierbarer Impulsgenerator 1 Implantierbarer Impulsgenerator Vorlage 1 Implantierbarer Impulsgenerator Blindstecker 4 Drehmomentschlüssel 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung oder des Innenfachs ist steril Tabe...

Страница 126: ...es Zubehör Tabelle 12 Tunnelierungswerkzeug Kit Beschreibung Menge Stab des Tunnelierungswerkzeugs mit vorgeladenem Röhrchen 1 Griff des Tunnelierungswerkzeugs 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung ist steril Tabelle 13 Sechskantschlüssel Kit Beschreibung Menge Drehmomentschlüssel 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung ist steril ...

Страница 127: ...ben am schmetterlingsförmigen Haltewerkzeug vormontiert 1 Halterungsclip 1 Kappe 1 Platzierungs Entnahmewerkzeug 1 Schraubendreher 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung oder des Innenfachs ist steril Tabelle 15 Bohrlochabdeckungs Ersatzkit Beschreibung Menge Knochenschrauben 1 Halterungsclip 1 Kappe 1 Hinweis Der gesamte Inhalt der inneren Verpackung ist steril ...

Страница 128: ...riffen Nahtmanschetten zum Schutz der Elektrode und oder zur Verankerung der Elektroden und Elektrodenverlängerungen Die Boston Scientific SureTek Bohrlochabdeckung die zur Verankerung der Elektroden verwendet werden kann Zu den nicht implantierbaren Komponenten des DBS Systems von Boston Scientific gehören die folgenden Ein externer Teststimulator ETS und Operationssaalkabel die für intraoperativ...

Страница 129: ...Implantationswerkzeugen kompatibel Tabelle 16 Technische Daten Standardelektrode DB 2201 Funktion Spezifikation Kontaktlänge 1 5 mm Kontaktbereich 6 0 mm2 Kontaktabstand axial 0 5 mm Arrayspanne 15 5 mm Länge distaler Kontakt zu Spitze 1 3 mm Elektrodendurchmesser 1 3 mm Gesamtlänge 30 cm oder 45 cm Äußeres Schlauchmaterial Polyurethan Kontaktmaterial Platin Iridium Impedanz 90 Ω gemessen von jede...

Страница 130: ...ußendurchmesser jeder Richtelektrode beträgt 1 3 mm Die Richtelektroden sind mit den vorhandenen im Handel erhältlichen DBS Implantationswerkzeugen kompatibel Tabelle 17 Technische Daten 8 Kontakt Richtelektrode DB 2202 CartesiaTM Funktion Spezifikation Kontaktlänge1 1 5 mm Ring Kontaktbereich 6 0 mm2 Segmentierter Kontaktbereich 1 5 mm2 Kuppelspitzen Kontaktbereich 6 0 mm2 Kontaktabstand axial 0 ...

Страница 131: ...ngeführt und gesichert Der Stecker enthält auch 8 Kontakte die mit den Kontakten auf der Elektrode ausgerichtet sind um elektrische Verbindungen zu bilden Das proximale Ende der Verlängerung wird in den IPG eingeführt Die 8 Kontakt Elektrodenverlängerung darf nur mit 8 Kontakt Elektroden verwendet werden Jede dieser Elektrodenverlängerungen ist an eine einzelne Elektrode angeschlossen Dieses 55 cm...

Страница 132: ...in den IPG eingeführt werden Dieses Modell soll IPGs unterstützen die im Brust oder Bauchbereich implantiert werden Tabelle 19 Technische Daten 2x8 Kontakt Elektrodenverlängerung DB 3128 Funktion Spezifikation Gesamtlänge 55 cm oder 95 cm Durchmesser des Elektrodenverlängerungskörpers 1 31 mm Anzahl Kontakte 2x8 16 Kontakte insgesamt Kontaktmaterial Platin Iridium Isoliermaterial Polyurethan Silik...

Страница 133: ...ette dient zur Sicherung der Elektrode in der Elektrodenmanschette wenn sie auf die Rückhaltehülse geschraubt wird Die in einem der unten aufgeführten Kit Typen mitgelieferte Elektrodenmanschette ist mit 8 Kontakt Elektroden kompatibel Ein 8 Kontakt Elektrodenkit Vercise Ärzte Ersatzkit Tabelle 20 Technische Daten Elektrodenmanschette Funktion Spezifikation Gesamtlänge 3 3 cm Feststellschraube Mat...

Страница 134: ...ug SC 4252 DB 4252 SC 4254 und DB 4254 Funktion Spezifikation Länge 28 cm Röhrchen 35 cm lang Stabmaterial Edelstahl Röhrchenmaterial PTFE Griffmaterial Edelstahl Ultem Nahtmanschetten Die Nahtmanschette kann zum Verankern der Elektrode oder Elektrodenverlängerung am Fasziagewebe verwendet werden Bei Verwendung einer Mini Platte wird die Nahtmanschette zwischen der Elektrode und der Mini Platte po...

Страница 135: ...en der Gratlochabdeckung sind unter Tabelle 23 aufgeführt Die Materialien der Bohrlochabdeckung sind unter Tabelle 24 aufgeführt Tabelle 23 Die Komponenten der SureTek Bohrlochabdeckung 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Beschriftung Beschreibung 1 Basis 2 Schmetterlingsförmiges Haltewerkzeug 3 Knochenschraube 4 Elektrodenaustrittsschlitz 5 Kappenschlitz 6 Kappe 7 Platzierungs Entnahmewerkzeug 8 ...

Страница 136: ...abelle 24 Bohrlochabdeckung Materialien DB 4600 C Funktion Spezifikation Basis Polyether Äther Keton PEEK Halterungsclip PEEK Kappe PEEK Knochenschrauben Titan Schmetterlingsförmiges Haltewerkzeug Polyetherimid Silikon Platzierungs Entnahmewerkzeug Polyetherimid Titan Einweg Schraubendreher Polybutylenterephthalat PBT Polycarbonat Harz Edelstahl ...

Страница 137: ...in Abschnitt DBS Produkt Kompatibilität dieses Handbuchs Tabelle 25 Physikalische Merkmale ETS 2 DB 5132 und ETS 3 DB 5170 Funktion Spezifikation Abmessungen 80 mm x 60 mm x 26 mm Gehäuse Material Silikon und Kunststoff Anzahl Anschlüsse 2 Ersatzbatterien 2 AA Batterien Tabelle 26 ETS Anzeigelicht Stimulator Licht Beschreibung Durchgehend grün ETS ist AN Blinkt grün Stimulation ist AN Durchgehend ...

Страница 138: ...bildung 1 und Abbildung 2 Abbildung 1 Vercise Genus P16 Tag Abbildung 2 Vercise Genus P32 Tag Die physikalischen Eigenschaften der nicht wiederaufladbaren IPGs der Vercise Genus P16 und P32 sind in Tabelle 27 und Tabelle 28 beschrieben Tabelle 27 Physikalische Merkmale Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Funktion Spezifikation Anzahl Kontakte 16 2 Anschlüsse Anzahl der Kontakte pro Anschluss 8 Gehäuse M...

Страница 139: ...ldung 4 Abbildung 3 Vercise Genus R16 Tag Abbildung 4 Vercise Genus R32 Tag Die physikalischen Eigenschaften der wiederaufladbaren IPGs der Vercise Genus R16 und R32 sind in Tabelle 29 und Tabelle 30 beschrieben Tabelle 29 Physikalische Merkmale Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Funktion Spezifikation Anzahl Kontakte 16 2 Anschlüsse Anzahl der Kontakte pro Anschluss 8 Gehäuse Material Titan Kopfteil M...

Страница 140: ...ise Gevia Systems finden Sie im Programmierhandbuch wie im DBS Referenzhandbuch aufgeführt Der Vercise Gevia IPG enthält ein röntgendichtes Identifizierungsetikett das mit Standard Röntgenverfahren sichtbar ist Abbildung 5 Abbildung 5 Vercise Gevia Tag Die physikalischen Eigenschaften des Vercise Gevia IPG sind in Tabelle 31 beschrieben Tabelle 31 Physikalische Merkmale Vercise Gevia IPG DB 1200 F...

Страница 141: ... DBS Referenzhandbuch aufgeführt Der Vercise PC IPG enthält ein röntgendichtes Identifizierungsetikett das mit Standard Röntgenverfahren sichtbar ist Abbildung 6 Abbildung 6 Vercise PC Tag Die physikalischen Eigenschaften des Vercise PC IPG sind in Tabelle 32 beschrieben Tabelle 32 Physikalische Merkmale Vercise PC IPG DB 1140 Funktion Spezifikation Anzahl Kontakte 16 2 Anschlüsse Anzahl der Konta...

Страница 142: ...ät IPGs und Elektrodenverlängerungen IPG Modellnummer Kompatible Elektrodenverlängerungen DB 1416 2 Anschluss 16 Kontakt IPG NM 3138 55 DB 31283 55 oder 95 cm DB 1216 2 Anschluss 16 Kontakt IPG NM 3138 55 DB 31283 55 oder 95 cm DB 1432 4 Anschluss 32 Kontakt IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 oder 95 cm DB 1232 4 Anschluss 32 Kontakt IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 oder 95 cm DB 1140 2 Anschluss 16 Kontakt...

Страница 143: ...troden Modellnummer Kompatible Operationssaalkabel DB 2201 30 oder 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 oder 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabelle 36 Kompatibilität Externe Teststimulatoren mit den Operationssaalkabeln ETS Modellnummer Kompatible Operationssaalkabel DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A mit ETS Adapter DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A mit ETS Adapter DB 9315 ...

Страница 144: ...atienten angebracht Die Inzision der Kopfhaut ist erfolgt und das Bohrloch wurde gebohrt Die SureTekTM Bohrlochabdeckung ist mit einem Bohrloch von 14 mm Durchmesser kompatibel Die gewünschte Trajektorie und DBS Elektroden Tiefe wurde mit geeigneten Mitteln bestimmt und verifiziert Hinweis Überprüfen Sie die technischen Daten für die DBS Elektroden die in diesem Handbuch enthalten sind wenn Sie di...

Страница 145: ...gung des Hirngewebes einesAustritts von Gehirn Rückenmarks Flüssigkeit und oder einer Schädigung der Dura aussetzen 1 Platzieren Sie die Basis der Bohrlochabdeckung die am schmetterlingsförmigen Haltewerkzeug befestigt ist über dem Bohrloch Abbildung 7 Abbildung 7 Basis mit eingesetztem Schraubendreher am schmetterlingsförmigen Haltewerkzeug befestigt 2 Verwenden Sie den Schraubendreher um die Kno...

Страница 146: ...ktrodenanschlag Abbildung 8 zusammensetzen indem der Gewindeteil der Schraube teilweise in die Gewindebohrung des Rings hineingeschraubt wird Abbildung 8 DBS Elektrodenanschlag 5 Die gewünschte Tiefe der DBS Elektrode mit einem Messinstrument oder Lineal messen und den DBS Elektrodenanschlag an der Länge anbringen Zum Anlegen des DBS Elektrodenanschlags die DBS Elektrode in die Mitte des Elektrode...

Страница 147: ...ten Position positionieren Dieser Richtungsmarker ist röntgenopak Boston Scientific empfiehlt die Richtungskontakte so auszurichten dass Kontakt Nr 2 und der Richtungsmarker in eine anteriore Richtung innerhalb des Gehirns zeigen Abbildung 10 Richtelektroden Markierung 9 Die DBS Elektrode mithilfe des Microdrive langsam zum gewünschten Ziel vorschieben Hinweis Sicherstellen dass sich der Elektrode...

Страница 148: ...maligen Verwendung vorgesehen und darf nicht resterilisiert werden Intraoperative Tests unter Verwendung von ETS 3 und 8 Kontakt Tasten Operationssaalkabeln DB 5170 mit DB 4120 08 1 Stellen Sie sicher dass ETS 3 ausgeschaltet ist indem Sie das Stim Anzeigelicht auf dem ETS überprüfen Warnhinweis Vor demAnschließen oder Trennen der Operationssaalkabelbaugruppen den ETS 3 immer ausschalten um eine u...

Страница 149: ...r DBS Elektrode Abbildung 12 Stellen Sie sicher dass die DBS Elektrode vollständig eingeführt ist Der Operationssaalkabelverbinder stoppt wenn die DBS Elektrode vollständig eingeführt ist Depressed Button Gedrückte Taste Abbildung 12 Drücken Sie die Taste auf dem Operationssaalkabelverbinder um das Operationssaalkabel an die DBS Elektrode anzuschließen Hinweis Der Elektrodenmandrin wird durch das ...

Страница 150: ...Penetrationen mit der Elektrode steigt die Wahrscheinlichkeit von Blutungen Um akute Elektroden Revisionen zu minimieren verwenden Sie Techniken der Ziellokalisierung wie z B Mikroelektroden Aufnahmen und oder Bildgebung 8 Schalten Sie den ETS 3 aus Warnhinweis Wenn der ETS 3 beim Trennen der Operationssaalkabel eingeschaltet ist kann es zu einer plötzlichen Erhöhung der Stimulation kommen 9 Drück...

Страница 151: ...tionssaalkabelbaugruppen den ETS 2 immer ausschalten um eine unerwartete Stimulation zu vermeiden 3 Stecken Sie den ETS Adapter in den mit CD bezeichneten ETS 2 Anschluss Abbildung 15 Abbildung 15 Anschluss des ETS Adapters an den ETS 2 4 Stecken Sie das Operationssaalkabel mit Verlängerung in den ETS Adapteranschluss mit der Bezeichnung 1 L Abbildung 16 Wenn zwei DBS Elektroden gleichzeitig getes...

Страница 152: ... akzeptabel sind 10 Bewerten Sie die Elektrodenpositionierung durch geeignete Methoden Lage der Elektrode oder Stimulationsparameter bei Bedarf anpassen Hinweis Der Mandrin sollte während der gesamten Einführ und Anpassungsphase der DBS Elektrode in Position bleiben Warnhinweis Hohe Stromdichte kann zu permanenten Gewebeschäden führen Der Ärzteprogrammiergerät begrenzt die Stimulationsparameter au...

Страница 153: ...ießlich der distalen Länge der Elektrode zu verbiegen oder anzuklippen a Um die Bohrlochabdeckung zu verwenden lesen Sie den Abschnitt Befestigung der DBS Elektrode mit der Bohrlochabdeckung dieses Handbuchs und befolgen Sie die Schritte 4 bis 12 b Ein entsprechender handelsüblicher Füllstoff und eine Miniplatte können auch verwendet werden 5 Vergewissern Sie sich dass der Elektrodenmandrin vor de...

Страница 154: ...s Platzierungs Entnahmewerkzeugs nicht anpassen nachdem der Halterungsclip angebracht wurde Abbildung 19 Halteklammer am Hufeisenende des Werkzeugs anbringen 6 Während Sie die DBS Elektrode stabilisieren positionieren Sie die Halteklammer vorsichtig über der Basis sodass sich die DBS Elektrode im offenen Kanal der Halteklammer befindet Den Halterungsclip so platzieren dass die statische Seite an d...

Страница 155: ...lständig eingerastet ist Abbildung 21 Abbildung 21 Den Schieberegler verriegeln 9 Den Elektrodenmandrin entfernen Vorsicht Den Elektrodenmandrin nicht erneut in die DBS Elektrode einführen während sich die DBS Elektrode im Gehirn befindet da hierdurch die DBS Elektrode beschädigt und oder der Patient verletzt werden kann 10 Klappen Sie die DBS Elektrode vorsichtig um und legen Sie sie in einen der...

Страница 156: ...ernen 14 Wenn der IPG während eines separaten chirurgischen Eingriffs implantiert werden soll a Das proximale Ende der DBS Elektrode bis zumAnschlag in die Elektrodenmanschette einführen Es wird empfohlen eine Nahtmanschette auf die in der linken Hirnhälfte platzierte Elektrode zu legen um die spätere Unterscheidung zwischen den Elektroden zu erleichtern Hinweis Sicherstellen dass die proximale Sp...

Страница 157: ...en und die DBS Elektrode beschädigt werden kann d Erstellen Sie einen Tunnel um das proximale Ende der DBS Elektrode näher an die gewünschte Stelle für den die Anschlussbuchse der Elektrodenverlängerung zu bringen Vorsicht Die Positionierung des Verlängerungsanschlusses in der Halsregion erhöht das Risiko für denAusfall des Geräts aufgrund wiederholter Bewegungen des Halses e Unter der Haut eine T...

Страница 158: ...der Haut an einer Stelle die sich entweder in der Brust oder im Bauch des Patienten auf derselben Seite des Patienten befindet wie die DBS Elektrode n und die Elektrodenverlängerung en a Die Lage der IPG Tasche markieren b Die bereitgestellte IPG Schablone verwenden um den Umriss der vorgesehenen Tasche für eine optimale Taschengröße einzuzeichnen Hinweis Es ist wichtig die Tasche klein zu halten ...

Страница 159: ...ndig freigelegt ist den Griff des Tunnelierungswerkzeugs abschrauben Abbildung 28 Abbildung 28 Entfernen des Griffs des Tunnelierungswerkzeugs 7 Die Spitze des Tunnelierungswerkzeugs mit einer Hand erfassen gleichzeitig das Röhrchen mit der anderen Hand in Position halten und den Stab aus dem Röhrchen ziehen 8 Die proximalen Enden der Elektrodenverlängerung en durch das Röhrchen schieben und ansch...

Страница 160: ...freilegen 4 Den Drehmomentschlüssel verwenden um die Elektrodenmanschette zu entfernen und zu entsorgen Hinweis Zum Lösen der Feststellschraube den Drehmomentschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen Zum Festziehen der Feststellschraube den Drehmomentschlüssel im Uhrzeigersinn drehen 5 Das proximale Ende der DBS Elektrode trocknen Anschließen der DBS Elektrode an die Elektrodenverlängerung Abbildun...

Страница 161: ...nstimmen Die Feststellschrauben noch nicht festziehen Vorsicht Achten Sie darauf das proximale Elektroden Array den steifen Teil des Elektroden Körpers neben dem Array oder den Elektrodenverlängerungsstecker beim Einführen nicht zu verbiegen oder zu knicken Bei Verwendung einer 2x8 Elektrodenverlängerung wird empfohlen dass die DBS Elektrode der linken Hemisphäre in den Anschluss mit dem goldenen ...

Страница 162: ...as vollständige Einfügen und Ausrichten sollte durch eine visuelle Kontrolle der Ausrichtung aller Kontakte bestätigt werden Hinweis Stellen Sie sicher dass die DBS Elektrode vollständig in die Anschlussbuchse der Elektrodenverlängerung eingeführt ist sodass sich die Rückhaltehülse unter der Feststellschraube befindet Richtig Falsch Abbildung 31 Ausrichten der DBS Elektrode an der Anschlussbuchse ...

Страница 163: ...erlängerung befindet sich unter der Feststellschraube Vorsicht Vergewissern Sie sich dass die Elektrodenverlängerung ordnungsgemäß in den IPG Anschluss eingeführt wurde indem Sie die Impedanzen überprüfen bevor Sie die Feststellschraube anziehen Wird die Feststellschraube direkt auf einem Kontakt festgezogen kann die Elektrodenverlängerung beschädigt werden 5 Bestätigen Sie durch Sichtprüfung dass...

Страница 164: ...l verhindert dass die Feststellschraube zu fest angezogen wird Nur den mitgelieferten Drehmomentschlüssel verwenden da die Feststellschraube mit anderen Werkzeugen zu fest angezogen und die Elektrodenverlängerung beschädigt werden kann Hinweis Wenn ein IPG Blindstecker verwendet wird muss die Feststellschraube am Blindstecker trotzdem angezogen werden wie in den Schritten 7 bis 9 Abschnitt Implant...

Страница 165: ...tzierung des IPG in der Tasche könnte einen chirurgischen Revisionseingriff erfordern a Wickeln Sie die überschüssige Elektrodenverlängerungslänge unter oder um den IPG Umfang auf Warnhinweis Vermeiden Sie es die überschüssige Länge der Elektrodenverlängerungen auf der Oberfläche des IPG zu platzieren da dies zu Gewebeerosion ineffektiver Kommunikation oder Aufladungsschwierigkeiten führen kann b ...

Страница 166: ... mit der gegabelten Elektrodenverlängerung DB 3128 zum 2 Anschluss IPG 7 a Verbinden Sie den Verlängerungsstrang der linken Hemisphäre mit dem goldenen Markierungsband mit Anschluss L oder C Abbildung 35 L Abbildung 35 Anschluss an den IPG Anschluss L b Verbinden Sie den Verlängerungsstrang der rechten Hemisphäre mit keinem Markierungsband mit Anschluss R oder D Abbildung 36 R Abbildung 36 Anschlu...

Страница 167: ...re mit Anschluss L oder C Abbildung 37 L Abbildung 37 Anschluss an den IPG Anschluss L b Verbinden Sie den Verlängerungsstrang der rechten Hemisphäre mit Anschluss R oder D Abbildung 38 R Abbildung 38 Anschluss an den IPG Anschluss R 8 NM 3138 55 Verlängerung kann eine 1 8 Kontakt DBS Elektrode an einen Anschluss eines 2 Anschluss 16 Kontakt IPG anschließen Zwei NM 3138 55 Verlängerungen sind erfo...

Страница 168: ...erwendeten IPG Anschlüsse mit den im IPG Kit enthaltenen Blindsteckern an Nur die Anschlüsse L2 und R2 der 32 Kontakt IPG stehen für die Programmierung zur Verfügung 1 Verbinden Sie den Verlängerungsstrang der linken Hemisphäre mit Anschluss L2 a Für gegabelte Elektrodenverlängerung DB 3128 Verbinden Sie den Strang mit dem goldenen Markierungsband mit dem mit L2 beschrifteten Anschluss Abbildung 3...

Страница 169: ...5 von 1157 de 2 Verbinden Sie den Verlängerungsstrang der rechten Hemisphäre mit Anschluss R2 a Für gegabelte Elektrodenverlängerung DB 3128 Verbinden Sie den Strang ohne Markierungsband mit dem mit R2 beschrifteten Anschluss Abbildung 40 R2 Abbildung 40 Anschluss an den IPG Anschluss R2 ...

Страница 170: ...en 5 Um die Bohrlochabdeckung ggf zu entfernen lesen Sie den Abschnitt Die Bohrlochabdeckung entfernen dieses Handbuchs 6 Ziehen Sie den distalen Teil der DBS Elektrode langsam und vorsichtig aus dem Nervengewebe zurück wobei Sie so senkrecht wie möglich zum Schädel ziehen Der Widerstand sollte beim Zurückziehen der DBS Elektrode minimal sein 7 Die Region unter der Kopfhaut abtasten um die Anschlu...

Страница 171: ...chniken Mehr dazu finden Sie in Abschnitt Entfernen der DBS Elektroden dieses Handbuchs 5 Spitzenende des Platzierungs Entnahmewerkzeugs in dieAussparung des Halterungsclips zur Clip Entnahme einführen Abbildung 41 Die Spitze des Platzierungs Entnahmewerkzeugs muss einrasten Abbildung 41 Platzierungs Entnahmewerkzeug einsetzen 6 Platzierungs Entnahmewerkzeug vorsichtig in Richtung Schieber drücken...

Страница 172: ...DBS IPG 1 Schalten Sie den IPG aus 2 Tasten Sie den Brust oder Bauchbereich ab um den IPG zu lokalisieren 3 Die Tasche in der sich der IPG befindet chirurgisch öffnen Die Inzision muss groß genug sein um den IPG aus der Tasche entfernen zu können Darauf achten dass die implantierten Komponenten nicht beschädigt werden um eine ordnungsgemäße Analyse nach der Explantation zu gewährleisten 4 Entferne...

Страница 173: ... Brain Stimulation S 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders S 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Dise...

Страница 174: ...a Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Kolumbien T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Tschechische Republik T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Dänemark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finnland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 Frankreich T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Deutschland T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Griechenland T 30 210 95 4...

Страница 175: ... 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Türkei Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 Großbritannien und Irland T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Hinweis Telefon und Faxnummern können sich ändern Die jeweils aktuellen Kontaktinformationen erhalten Sie auf unserer Website unter http w...

Страница 176: ...ijvers Voor overige apparaatspecifieke informatie die niet in deze handleiding is opgenomen kunt u de betreffende gebruiksaanwijzing voor uw Boston Scientific DBS systeem raadplegen zoals aangegeven in uw DBS referentiehandleiding Garanties Boston Scientific Corporation behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving de informatie over zijn producten te wijzigen als dit de betrouwbaar...

Страница 177: ... teststimulator 3 ETS 3 DB 5132 Vercise DBS uitwendige teststimulator 2 ETS 2 DB 4120 08 Drukknop voor operatiekamerkabel met 8 contacten DB 4100 A SC 4100 A 1x8 operatiekamerkabel en verlenging DB 9315 ETS adapter DB 1200 Vercise Gevia Set voor implanteerbare pulsgenerator met 16 contacten DB 1140 Vercise PC implanteerbare pulsgeneratorset DB 1416 Vercise Genus P16 Implanteerbare pulsgeneratorset...

Страница 178: ...Chirurgische instrumenten en accessoires 187 Uitwendige teststimulatoren ETS 2 en ETS 3 191 Implanteerbare pulsgenerators IPG s 192 DBS productcompatibiliteit 196 Het DBS systeem implanteren 198 Vereisten 198 De basis van de SureTek boorgatafdekking vastzetten 199 De DBS lead implanteren 200 Intra operatieve testen 202 De DBS lead vastzetten 207 De leadverlengkabel tunnelen 212 De DBS lead op de l...

Страница 179: ...espleten hechthoes 1 2 3 cm Hechthoes 1 4 cm Hechthoes 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking of bakje is steriel en niet pyrogeen Tabel 2 Sets voor directionele lead met 8 contacten Beschrijving Aantal Directionele lead reeds geplaatste rechte voerdraad 1 Momentsleutel 1 Lead houder 1 Lead stop Schroef en ring 1 1 cm Hechthoes 1 1 cm Gespleten hechthoes 1 2 3 cm Hechthoes 1 4 cm Hechthoe...

Страница 180: ...a 176 van 1157 nl Tabel 3 Vercise reserveset voor artsen voor leads met 8 contacten Beschrijving Aantal Lead houder 1 Lead stop Schroef en ring 1 Momentsleutel 1 1 cm Hechthoes 1 1 cm Gespleten hechthoes 1 2 3 cm Hechthoes 1 4 cm Hechthoes 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking is steriel ...

Страница 181: ...erlengkabel 1 Momentsleutel 1 Schacht voor tunnelinstrument van 28 cm met geplaatst rietje 1 Handgreep tunnelinstrument 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking of bakje is steriel Tabel 5 Leadverlengkabelsets met 2x8 contacten Beschrijving Aantal Leadverlengkabel 1 Momentsleutel 1 Poortstekkers 2 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking of bakje is steriel ...

Страница 182: ...eschrijving Aantal Uitwendige teststimulator 1 AA batterijen 2 Tabel 7 Drukknop voor operatiekamerkabel met 8 contacten Beschrijving Aantal Operatiekamerkabel 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking is steriel Tabel 8 1x8 operatiekamerkabel Beschrijving Aantal Operatiekamerkabel 1 Verlenging van operatiekamerkabel 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking is steriel ...

Страница 183: ...kers 2 Momentsleutel 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking of bakje is steriel Tabel 10 Set voor implanteerbare pulsgenerator met 32 contacten Beschrijving Aantal Implanteerbare pulsgenerator 1 Implanteerbare pulsgeneratorsjabloon 1 Implanteerbare pulsgeneratorpoortstekkers 4 Momentsleutel 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking of bakje is steriel Tabel 11 Poortstekker reserveon...

Страница 184: ...ische accessoires Tabel 12 Tunnelinstrumentset Beschrijving Aantal Schacht voor tunnelinstrument met geplaatst rietje 1 Handgreep tunnelinstrument 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking is steriel Tabel 13 Inbussleutelset Beschrijving Aantal Momentsleutel 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking is steriel ...

Страница 185: ...chroeven zijn vooraf samengesteld met het vlindervormige blokkeerinstrument 1 Borgclip 1 Dop 1 Instrument voor plaatsen verwijderen 1 Schroevendraaier 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking of bakje is steriel Tabel 15 Reserveset voor boorgatafdekking Beschrijving Aantal Botschroeven 1 Borgclip 1 Dop 1 Opmerking Alle inhoud van de binnenverpakking is steriel ...

Страница 186: ...rmen en of om de leads en leadverlengkabels te verankeren De Boston Scientific SureTek boorgatafdekking die kan worden gebruikt om de leads te verankeren De niet implanteerbare onderdelen van het Boston Scientific DBS systeem omvatten de volgende Een uitwendige teststimulator ETS en operatiekamerkabels die kunnen worden gebruikt voor intraoperatieve stimulatietests Een tunnelinstrument dat wordt g...

Страница 187: ...ie instrumenten Tabel 16 Technische specificaties Standaard lead DB 2201 Eigenschap Specificatie Contactpuntlengte 1 5 mm Contactoppervlakgebied 6 0 mm2 Contactafstand axiaal 0 5 mm Arraybereik 15 5 mm Lengte distaal contact tot tip 1 3 mm Diameter van lead 1 3 mm Totale lengte 30 cm of 45 cm Slangmateriaal buitenkant Polyurethaan Contactmateriaal Platina iridium Impedantie 90 Ω gemeten van elke c...

Страница 188: ...le lead is 1 3 mm De directionele leads zijn compatibel met bestaand commercieel verkrijgbaar DBS implantatie instrument Tabel 17 Technische specificaties directionele lead met 8 contacten DB 2202 CartesiaTM Eigenschap Specificatie Contactpuntlengte1 1 5 mm Ringcontactoppervlakgebied 6 0 mm2 Gesegmenteerd contactoppervlakgebied 1 5 mm2 Contactoppervlak koepeltip 6 0 mm2 Contactafstand axiaal 0 5 m...

Страница 189: ... distale uiteinde De connector die ook 8 contactpunten bevat die op de contacten van de lead passen en als elektrische verbindingen fungeren Het proximale uiteinde van de verlenging wordt ingebracht in de IPG De leadverlengkabel met 8 contacten mag uitsluitend worden gebruikt met leads met 8 contacten Elke leadverlengkabel maakt verbinding met een enkele lead Dit model van 55 cm is bedoeld om IPG ...

Страница 190: ...bedoeld om IPG s te ondersteunen die in het pectorale of abdominale gebied geïmplanteerd zijn Tabel 19 Technische specificaties leadverlengkabel met 2x8 contacten DB 3128 Eigenschap Specificatie Totale lengte 55 cm of 95 cm Diameter behuizing van leadverlengkabel 1 31 mm Aantal contacten 2x8 totaal 16 contacten Contactmateriaal Platina iridium Isolatiemateriaal Polyurethaan siliconen Materiaal con...

Страница 191: ... om de lead in de lead houder te bevestigen bij het vastschroeven op de retentiehoes De lead houder die in elk van de settypes die hieronder vermeld worden meegeleverd wordt is compatibel met de leads met 8 contacten Een set voor lead met 8 contacten Vercise reserveset voor artsen Tabel 20 Technische specificaties lead houder Eigenschap Specificatie Totale lengte 3 3 cm Materiaal van de stelschroe...

Страница 192: ... 4254 Eigenschap Specificatie Lengte 28 cm rietje 35 cm lang Materiaal van de schacht Roestvrij staal Materiaal van het rietjes PTFE Materiaal van de handgreep Roestvrij staal Ultem Hechthoezen De hechthoes mag gebruikt worden om de lead of de leadverlengkabel aan de fascie te verankeren Als een miniplaat gebruikt wordt dan wordt de hechthoes geplaatst tussen de lead en de miniplaat om de lead te ...

Страница 193: ...or gaten van 14 mm De onderdelen van de boorgatafdekking worden weergegeven in Tabel 23 De materialen van de boorgatafdekking worden weergegeven in Tabel 24 Tabel 23 De onderdelen van de SureTek boorgatafdekking 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Label Beschrijving 1 Basis 2 Vlindervormig blokkeerinstrument 3 Botschroef 4 Leaduitgangssleuf 5 Dopsleuf 6 Dop 7 Instrument voor plaatsen verwijderen 8...

Страница 194: ...r boorgatafdekking DB 4600 C Eigenschap Specificatie Basis Polyetherether ketone PEEK Borgclip PEEK Dop PEEK Botschroeven Titanium Vlindervormig blokkeerinstrument Polyetherimide siliconen Instrument voor plaatsen verwijderen Polyetherimide titanium Wegwerpbare schroevendraaier Polybutyleentereftalaat PBT polycarbonaathars roestvast staal ...

Страница 195: ...t gedeelte DBS productcompatibiliteit van deze handleiding Tabel 25 Fysieke kenmerken ETS 2 DB 5132 en ETS 3 DB 5170 Eigenschap Specificatie Afmetingen 80 mm x 60 mm x 26 mm Materiaal behuizing Siliconen en plastic Aantal poorten 2 Vervangende batterijen 2 AA batterijen Tabel 26 ETS indicatielampjes Stimulatorlampje Beschrijving Constant groen ETS staat AAN Knipperend groen Stimulatie is AAN Const...

Страница 196: ...fbeelding 2 Afbeelding 1 Label Vercise Genus P16 Afbeelding 2 Label Vercise Genus P32 De fysieke eigenschappen van niet oplaadbare IPG s van Vercise Genus P16 en P32 staan vermeld in Tabel 27 en Tabel 28 Tabel 27 Fysieke eigenschappen Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Eigenschap Specificatie Aantal contacten 16 2 poorten Aantal contacten per poort 8 Materiaal behuizing Titanium Materiaal van de kop Ep...

Страница 197: ...res Afbeelding 3 en Afbeelding 4 Afbeelding 3 Label Vercise Genus R16 Afbeelding 4 Label Vercise Genus R32 De fysieke eigenschappen van niet oplaadbare IPG s van Vercise Genus R16 en R32 staan vermeld in Tabel 29 en Tabel 30 Tabel 29 Fysieke eigenschappen Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Eigenschap Specificatie Aantal contacten 16 2 poorten Aantal contacten per poort 8 Materiaal behuizing Titanium Ma...

Страница 198: ...ncties van het Vercise Gevia systeem in de programmeerhandleiding zoals vermeld in de Referentiehandleiding van uw DBS De Vercise Gevia IPG bevat een identificatielabel dat zichtbaar is met behulp van standaard röntgenprocedures Afbeelding 5 Afbeelding 5 Label Vercise Gevia De fysieke eigenschappen van de Vercise Gevia IPG staan vermeld Tabel 31 Tabel 31 Fysieke eigenschappen Vercise Gevia IPG DB ...

Страница 199: ...als vermeld in de Referentiehandleiding van uw DBS De Vercise PC IPG bevat een identificatielabel dat zichtbaar is met behulp van standaard röntgenprocedures Afbeelding 6 Afbeelding 6 Label Vercise PC De fysieke eigenschappen van de Vercise PC IPG staan vermeld Tabel 32 Tabel 32 Fysieke eigenschappen Vercise PC IPG DB 1140 Eigenschap Specificatie Aantal contacten 16 2 poorten Aantal contacten per ...

Страница 200: ...s Modelnummer IPG Compatibele leadverlengkabels DB 1416 2 poorten IPG met 16 contacten NM 3138 55 DB 31283 55 of 95 cm DB 1216 2 poorten IPG met 16 contacten NM 3138 55 DB 31283 55 of 95 cm DB 1432 4 poorten IPG met 32 contacten 4 NM 3138 55 DB 31283 55 of 95 cm DB 1232 4 poorten IPG met 32 contacten 4 NM 3138 55 DB 31283 55 of 95 cm DB 1140 2 poorten IPG met 16 contacten NM 3138 55 DB 31283 55 of...

Страница 201: ...lnummer lead Compatibele operatiekamerkabels DB 2201 30 of 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 of 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabel 36 Compatibiliteit van uitwendige teststimulatoren met de operatiekamerkabels Modelnummer ETS Compatibele operatiekamerkabels DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A met ETS adapter DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A met ETS adapter DB 9315 ...

Страница 202: ...zonder frame worden aan de patiënt vastgemaakt De incisie in de hoofdhuid is gemaakt en het boorgaatje geboord De SureTekTM boorgatafdekking is geschikt voor gaten met een boorgatdiameter van 14 mm Het gewenste traject en de diepte van de DBS lead is vastgesteld en gecontroleerd met geschikte methode Opmerking Bekijk de technische specificaties voor de DBS leads in deze handleiding bij het overweg...

Страница 203: ...hogen en risico opleveren voor de patiënt op beschadiging van het hersenweefsel lekkage van cerebrospinale vloeistof en of schade aan de dura 1 Plaats de basis van de boorgatafdekking die is bevestigd aan het vlindervormige blokkeerinstrument over het boorgat Afbeelding 7 Afbeelding 7 Basis bevestigd aan vlindervormig blokkeerinstrument met schroevendraaier ingestoken 2 Duw met een schroevendraaie...

Страница 204: ...af van de voorkeur van de arts 4 Monteer de lead stop Afbeelding 8 door het draadgedeelte van de schroef deels in het draadgat in de ring te schroeven Afbeelding 8 DBS Lead stop 5 Meet de gewenste diepte van de DBS lead met een meetinstrument of liniaal en breng de DBS lead stop op die lengte Om de DBS lead stop aan te brengen duwt u de DBS lead tot het midden van de lead stop en draait u de schro...

Страница 205: ...eer u de lead op de microdrive bevestigt Deze directionele lead is radiopaak Boston Scientific beveelt aan om de directionele contacten zo te richten dat contact nr 2 en de directionele markering zich in een voorste richting in de hersenen bevinden Afbeelding 10 Marker directionele lead 9 Voer de DBS lead langzaam tot het gewenste punt met behulp van de microdrive Opmerking Zorg ervoor dat de lead...

Страница 206: ...tsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik steriliseer de kabel niet opnieuw Intraoperatieve testen met gebruik van ETS 3 en drukknop operatiekamerkabels met 8 contacten DB 5170 met DB 4120 08 1 Zorg ervoor dat ETS 3 is uitgeschakeld door het indicatorlampje Stimulatie op de ETS te controleren Waarschuwing Zet de ETS 3 altijd uit voordat u de operatiekamerkabel aansluit of loskoppelt om onverwachte s...

Страница 207: ...inde van de DBS lead Afbeelding 12 Controleer of de DBS lead volledig is ingebracht De operatiekamerkabelconnector stopt wanneer de DBS lead volledig ingebracht is Depressed Button Ingedrukte knop Afbeelding 12 Druk de knop op de operatiekamerkabelconnector in om de operatiekamerkabelconnector met de DBS lead te verbinden Opmerking De voerdraad van de lead breidt zich uit in het achterste gat van ...

Страница 208: ...eilige waarden Waarschuwing het verhogen van het aantal penetraties van de lead verhoogt de kans op bloedingen Om acute revisies van de lead te minimaliseren gebruikt u technieken van gerichte lokalisatie zoals geregistreerde micro elektroden en of beeldvorming 8 Schakel ETS 3 uit Waarschuwing Een plotselinge toename van stimulatie kan optreden als de ETS 3 op AAN staat en de operatiekamerkabels w...

Страница 209: ...et de ETS 2 altijd uit voordat u de operatiekamerkabel aansluit of loskoppelt om onverwachte stimulatie te voorkomen 3 Steek de ETS adapter in de poort van de ETS 2 met label CD Afbeelding 15 Afbeelding 15 Verbinding van de ETS adapter met de ETS 2 4 Sluit de operatiekamerkabel met verlengkabel aan op de poort van de ETS adapter met label 1 L Afbeelding 16 Als twee DBS leads tegelijkertijd worden ...

Страница 210: ...ening 10 Evalueer de plaatsing van de lead met een geschikte methode Pas zo nodig de stimulatieparameters of de locatie van de lead aan Opmerking De voerdraad dient tijdens het inbrengen van de DBS lead of de aanpassingen op zijn plaats te blijven Waarschuwing Een lading op hoge dichtheid kan permanente schade aan weefsel veroorzaken Het programmeerapparaat zal de stimulatieparameters beperken tot...

Страница 211: ... de lead waaronder ook de distale lengte valt tijdens fixatie a Zie het gedeelte De DBS lead met de SureTek boorgatafdekking vastzetten van deze handleiding en volg stappen 4 tot en met 12 voor het gebruik van de boorgatafdekking b Een geschikte commercieel verkrijgbare vuller en miniplaat mogen ook worden gebruikt 5 Zorg ervoor dat de voerdraad van de lead verwijderd is van de lead voordat de min...

Страница 212: ...s het hoefijzervormige uiteinde van het instrument voor plaatsen verwijderen niet aan nadat de borgclip is vastgezet Afbeelding 19 Bevestig de borgclip op het hoefijzervormige uiteinde van het instrument 6 Positioneer terwijl de DBS lead wordt gestabiliseerd de borgclip boven de basis zodat de DBS lead in het open kanaal van de borgclip is geplaatst Positioneer de borgclip zo dat de statische kant...

Страница 213: ...van te zijn dat de schuif volledig vergrendeld is Afbeelding 21 Afbeelding 21 Vergrendel de schuif 9 Verwijder de voerdraad van de lead Let op Steek de voerdraad van de lead niet opnieuw in de DBS lead wanneer de lead zich nog in de hersenen bevindt aangezien dit de DBS lead kan beschadigen en of letsel bij de patiënt kan veroorzaken 10 Vouw de DBS lead voorzichtig en plaats het in een van de vier...

Страница 214: ...odrive systeem 14 Indien de IPG geïmplanteerd wordt tijdens een operatie a Steek het proximale uiteinde van de DBS lead in de leadschoen totdat deze stopt Het wordt aanbevolen om een hechthoes te plaatsen op de lead die geplaatst is in de linker hemisfeer van de hersenen om de latere differentiatie tussen leads te ondersteunen Opmerking Zorg dat de proximale tip van de DBS lead volledig in de lead...

Страница 215: ...en en de DBS lead beschadigen d Creëer een tunnel voor het doorvoeren van het proximale uiteinde van de DBS lead naar een locatie dichter bij de gewenste locatie van de connector van de leadverlengkabel Let op Door het plaatsen van de connector van de verlengkabel in het nekgebied kan het hulpmiddel eerder defect raken door herhaaldelijke bewegingen van de nek e Creëer een holte onder de huid voor...

Страница 216: ...st of in de buik op dezelfde zijde van de patiënt als de DBS lead s en leadverlengkabel s verbinding a Markeer de locatie van de IPG holte b Gebruik de IPG sjabloon om beoogde holte af te tekenen om een holte van de juiste grootte te maken Opmerking Het is belangrijk om de holte klein te houden om te voorkomen dat de IPG kan omkeren c Niet oplaadbare IPG s mogen niet dieper dan 2 5 cm worden geïmp...

Страница 217: ...e handgreep van het tunnelinstrument los en verwijdert u deze Afbeelding 28 Afbeelding 28 De handgreep van het tunnelinstrument verwijderen 7 Pak de punt van het tunnelinstrument stevig vast met de ene hand en trek met de andere hand de schacht uit het rietje waarbij u het rietje met de andere hand tegenhoudt 8 Duw de proximale uiteinden van de leadverlengkabels door het rietje en trek het rietje ...

Страница 218: ...BS lead door de incisie 4 Gebruik de momentsleutel om de houder te verwijderen en gooi deze weg Opmerking Om de stelschroef los te draaien draait u de momentsleutel linksom Om de stelschroef vast te draaien draait u de momentsleutel rechtsom 5 Laat het proximale uiteinde van de DBS lead drogen De DBS lead op de leadverlengkabel aansluiten Afbeelding 29 De DBS lead en de connector van de leadverlen...

Страница 219: ...de contacten van de verlengkabel passen Draai de stelschroef op dit moment niet vast Let op Zorg ervoor dat de proximale leadarray het stugge gedeelte van de leadbehuizing tegenover de array of de connector van de leadverlengkabel tijdens het inbrengen niet wordt gebogen of geknikt Als een 2x8 leadverlengkabel wordt gebruikt wordt aanbevolen dat de DBS lead van de linker hemisfeer in de poort gepl...

Страница 220: ...ad volledig is ingebracht Het volledig inbrengen en de uitlijning moeten worden bevestigd met behulp van visuele controle dat alle contacten zijn uitgelijnd Opmerking Zorg dat de DBS lead volledig in de connector van de leadverlengkabel is gebracht zodat de retentiehoes zich onder de stelschroef bevindt Correct Incorrect Afbeelding 31 Uitlijning van de DBS lead in de connector van de leadverlengka...

Страница 221: ...bevindt de retentiehoes op de leadverlengkabel zich onder de stelschroef Let op Verifieer of de leadverlengkabel goed is ingebracht in de IPG poort door de impedantiewaarden te controleren voordat u de stelschroef vastdraait De leadverlengkabel kan beschadigd raken als de stelschroef op een contactpunt wordt vastgedraaid 5 Controleer voor de zekerheid of de contacten van de leadverlengkabel op de ...

Страница 222: ...at de stelschroef niet te vast kan worden aangedraaid Gebruik alleen de meegeleverde momentsleutel omdat andere sleutels de stelschroef mogelijk te vast aandraaien en de leadverlengkabel beschadigen Opmerking Als een IPG poortstekker wordt gebruikt is het nog steeds noodzakelijk de stelschroef aan te draaien op de poortstekker zoals beschreven in stappen 7 tot en met het gedeelte 9 De IPG implante...

Страница 223: ...ng Onjuiste plaatsing van de IPG in de holte kan een nieuwe operatie vereisen a Wikkel de overtollige lengte van de leadverlengkabel onder of rondom de IPG Waarschuwing Voorkom dat de overtollige lengte van de leadverlengkabel op het gedeelte van de IPG aan de oppervlakte geplaatst wordt aangezien dit kan leiden tot weefselerosie inefficiënte communicatie of moeilijkheden bij het opladen b Optione...

Страница 224: ...bbele leads met 8 contacten met de vertakte leadverlengkabel DB 3128 aan de IPG met 2 poorten 7 a Verbind de verlengstaat op de linker hemisfeer met de goud gemarkeerde band met poort L of C Afbeelding 35 L Afbeelding 35 Verbinding met IPG poort L b Verbind de verlengstaat op de rechter hemisfeer met de band zonder markering met poort R of D Afbeelding 36 R Afbeelding 36 Verbinding met IPG poort R...

Страница 225: ...ker hemisfeer met poort L of C Afbeelding 37 L Afbeelding 37 Verbinding met IPG poort L b Verbind de verlenging van de rechter hemisfeer met poort R of D Afbeelding 38 R Afbeelding 38 Verbinding met IPG poort R 8 NM 3138 55 verlengkabel kan één 1 DBS lead met 8 contacten verbinden met één poort van een IPG met 2 poorten 16 contacten Er zijn twee NM 3138 55 verlengkabels vereist voor het verbinden ...

Страница 226: ...ie in de IPG set worden meegeleverd in de niet gebruikte IPG poorten Uitsluitend poorten L2 en R2 van de 32 contacten IPG zijn beschikbaar voor het programmeren 1 Verbind de verlenging van de linker hemisfeer met poort L2 a Voor vorkvormige leadverlengkabel DB 3128 Verbind de staart met de goud gemarkeerde band met poort met label L2 Afbeelding 39 L2 Afbeelding 39 Verbinding met IPG poort L2 9 NM ...

Страница 227: ...495783 02 Pagina 223 van 1157 nl 2 Verbind de verlenging van de rechter hemisfeer met poort R2 a Voor vorkvormige leadverlengkabel DB 3128 Verbind de staart met de band zonder markering met poort met label R2 Afbeelding 40 R2 Afbeelding 40 Verbinding met IPG poort R2 ...

Страница 228: ...ad beet te pakken 5 Raadpleeg indien van toepassing het gedeelte De boorgatafdekking verwijderen van deze handleiding om de boorgatafdekking te verwijderen 6 Trek het distale gedeelte van de DBS lead langzaam en voorzichtig uit het neurale weefsel waarbij u de lead zo loodrecht mogelijk ten opzichte van de schedel trekt Bij het uittrekken van de DBS lead dient de weerstand minimaal te zijn 7 Palpe...

Страница 229: ...en in de clip ontgrendelopening van de houderclip Afbeelding 41 De punt van het instrument voor plaatsen verwijderen dient op zijn plaats te klikken Afbeelding 41 Het instrument voor plaatsen verwijderen insteken 6 Duw het instrument voor plaatsen verwijderen gedeeltelijk in de richting van de schuif en trek naar boven totdat de houderclip loslaat uit de basis 7 Draai de twee schroeven uit de basi...

Страница 230: ...pen operatief de holte waarin de IPG zich bevindt De incisie dient groot genoeg te zijn om de IPG uit de holte te verwijderen Pas op dat u de implantaten niet beschadigt om na de explantatie een goede analyse te kunnen maken 4 Neem de IPG uit de IPG holte 5 Draai met de momentsleutel de stelschroeven van de IPG kop los om de leadverlengkabels los te maken Let op Draai de stelschroef net voldoende ...

Страница 231: ...ulatie pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Diepe hersenstimulatie bij neurologische en psychische aandoeningen pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Diepe hersenstimulatie bij de ziekte van Parkinson...

Страница 232: ...767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Tsjechische Republiek T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denemarken T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 Frankrijk T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Duitsland T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Griekenland T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Ho...

Страница 233: ...2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkije Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 VK Ierland T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Opmerking Telefoonnummers en faxnummers kunnen worden gewijzigd ga voor de meest actuele contactinformatie naar onze website op http www bost...

Страница 234: ...ión esterilización y garantía Para obtener información específica de otros dispositivos no incluida en este manual consulte las instrucciones de uso correspondientes a su sistema ECP de Boston Scientific tal y como se indica en la guía de consulta de ECP Garantías Boston Scientific Corporation se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información relativa a estos productos con el obje...

Страница 235: ...DB 5132 Estimulador de prueba externo 2 de ECP Vercise ETS 2 DB 4120 08 Cable de estimulación intraoperatoria con botón de presión de 8 contactos DB 4100 A SC 4100 A Cable de estimulación intraoperatoria 1 x 8 y extensión DB 9315 Adaptador ETS DB 1200 Kit del generador de impulsos implantable de 16 contactos Vercise Gevia DB 1140 Kit del generador de impulsos implantable Vercise PC DB 1416 Kit del...

Страница 236: ...do 243 Instrumentos quirúrgicos y accesorios 245 Estimuladores de prueba externos ETS 2 y ETS 3 249 Generadores de impulsos implantables GII 250 Compatibilidad del producto ECP 254 Implante del sistema ECP 256 Condiciones previas 256 Fijación de la base de la cubierta del trépano SureTek 257 Implante del electrodo de ECP 258 Pruebas intraoperatorias 260 Fijación del electrodo de ECP 265 Tunelizaci...

Страница 237: ...a de 1 cm 1 Pieza de anclaje de 2 3 cm 1 Pieza de anclaje de 4 cm 1 Nota Todo el contenido del paquete interior o bandeja es estéril y apirógeno Tabla 2 Kits del electrodo direccional de 8 contactos Descripción Cantidad Electrodo direccional con estilete recto precargado 1 Llave dinamométrica 1 Funda del electrodo 1 Tope de electrodo Tornillo y anillo 1 Pieza de anclaje de 1 cm 1 Pieza de anclaje ...

Страница 238: ...orios para el médico Vercise para electrodos de 8 contactos Descripción Cantidad Funda del electrodo 1 Tope de electrodo Tornillo y anillo 1 Llave dinamométrica 1 Pieza de anclaje de 1 cm 1 Pieza de anclaje dividida de 1 cm 1 Pieza de anclaje de 2 3 cm 1 Pieza de anclaje de 4 cm 1 Nota Todo el contenido del paquete interior es estéril ...

Страница 239: ... electrodo 1 Llave dinamométrica 1 Eje del tunelizador de 28 cm con cánula precargada 1 Mango del tunelizador 1 Nota Todo el contenido del paquete interior o la bandeja es estéril Tabla 5 Kits de extensión de electrodo de 2 x 8 contactos Descripción Cantidad Extensión de electrodo 1 Llave dinamométrica 1 Conectores de puerto 2 Nota Todo el contenido del paquete interior o la bandeja es estéril ...

Страница 240: ...ba externo 1 Baterías AA 2 Tabla 7 Cable de estimulación intraoperatoria con botón de presión de 8 contactos Descripción Cantidad Cable de estimulación intraoperatoria 1 Nota Todo el contenido del paquete interior es estéril Tabla 8 Cable de estimulación intraoperatoria 1 x 8 Descripción Cantidad Cable de estimulación intraoperatoria 1 Extensión del cable de estimulación intraoperatoria 1 Nota Tod...

Страница 241: ...ave dinamométrica 1 Nota Todo el contenido del paquete interior o la bandeja es estéril Tabla 10 Kit del generador de impulsos implantable de 32 contactos Descripción Cantidad Generador de impulsos implantable 1 Plantilla de generador de impulsos implantable 1 Conectores de puerto del generador de impulsos implantable 4 Llave dinamométrica 1 Nota Todo el contenido del paquete interior o la bandeja...

Страница 242: ...sorios quirúrgicos Tabla 12 Kit de tunelizador Descripción Cantidad Eje del tunelizador con cánula precargada 1 Mango del tunelizador 1 Nota Todo el contenido del paquete interior es estéril Tabla 13 Kit de llave hexagonal Descripción Cantidad Llave dinamométrica 1 Nota Todo el contenido del paquete interior es estéril ...

Страница 243: ...premontados en la herramienta de agarre con forma de mariposa 1 Seguro de sujeción 1 Tapa 1 Herramienta de colocación extracción 1 Destornillador 1 Nota Todo el contenido del paquete interior o la bandeja es estéril Tabla 15 Kit de accesorios de cubierta del trépano Descripción Cantidad Tornillos óseos 1 Seguro de sujeción 1 Tapa 1 Nota Todo el contenido del paquete interior es estéril ...

Страница 244: ... anclajes para proteger el electrodo y o fijar los electrodos y las extensiones de electrodo Para fijar los electrodos puede utilizarse la cubierta del trépano SureTek de Boston Scientific Entre los componentes no implantables del sistema ECP de Boston Scientific se incluyen los siguientes Un estimulador de prueba externo ETS por sus siglas en inglés y cables de estimulación intraoperatoria que pu...

Страница 245: ...ones técnicas Electrodo estándar DB 2201 Característica Especificación Longitud de los contactos 1 5 mm Superficie de contacto 6 0 mm2 Separación entre contactos axial 0 5 mm Amplitud del conjunto 15 5 mm Contacto distal hasta la longitud de la punta 1 3 mm Diámetro del electrodo 1 3 mm Longitud total 30 cm o 45 cm Material del tubo externo Poliuretano Material de contacto Platino Iridio Impedance...

Страница 246: ...odos direccionales son compatibles con las herramientas de implante ECP a la venta en el mercado Tabla 17 Especificaciones técnicas Electrodo direccional de 8 contactos DB 2202 CartesiaTM Característica Especificación Longitud de los contactos1 1 5 mm Superficie del contacto de anillo 6 0 mm2 Superficie del contacto segmentado 1 5 mm2 Superficie del contacto de punta de cúpula 6 0 mm2 Separación e...

Страница 247: ... contiene 8 contactos que se alinean con los contactos del electrodo para formar conexiones eléctricas El extremo proximal de la extensión se inserta en un extremo de la extensión de GII La extensión de electrodo de 8 contactos solo se puede usar con electrodos de 8 contactos Cada una de estas extensiones del electrodo se conecta a un solo electrodo Este modelo de 55 cm está destinado a soportar l...

Страница 248: ...está destinado a soportar los GII implantados en la región pectoral o abdominal Tabla 19 Especificaciones técnicas Extensión de electrodo de 2 x 8 contactos DB 3128 Característica Especificación Longitud total 55 cm o 95 cm Diámetro del cuerpo de la extensión de electrodo 1 31 mm Número de contactos 2 x 8 16 contactos totales Material de contacto Platino Iridio Material de aislamiento Poliuretano ...

Страница 249: ... en la funda del electrodo cuando se atornilla en la funda de retención La funda del electrodo proporcionada en cualquiera de los siguientes tipos de kit es compatible con electrodos de 8 contactos Un kit de electrodo de 8 contactos Kit de accesorios para el médico Vercise Tabla 20 Especificaciones técnicas Funda del electrodo Característica Especificación Longitud total 3 3 cm Material del tornil...

Страница 250: ...stica Especificación Longitud 28 cm cánula 35 cm largo Material del eje Acero inoxidable Material de la cánula PTFE Material del mango Acero inoxidable Ultem Piezas de anclaje La pieza de anclaje también se puede utilizar para fijar el electrodo o la extensión de electrodo a la fascia Si se utiliza una miniplaca la pieza de anclaje se colocan entre el electrodo y la miniplaca para proteger el elec...

Страница 251: ...e la cubierta del trépano se indican en Tabla 23 Los materiales de la cubierta del trépano se indican en Tabla 24 Tabla 23 Componentes de la cubierta del trépano SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Etiqueta Descripción 1 Base 2 Herramienta de agarre con forma de mariposa 3 Tornillo óseo 4 Ranura de salida del electrodo 5 Ranura de la tapa 6 Tapa 7 Herramienta de colocación extracción 8 Ter...

Страница 252: ...ano DB 4600 C Característica Especificación Base Poliéter éter cetona PEEK Seguro de sujeción PEEK Tapa PEEK Tornillos óseos Titanio Herramienta de agarre con forma de mariposa Polieterimida silicona Herramienta de colocación extracción Polieterimida titanio Destornillador desechable Resina de policarbonato de tereftalato de polibutileno PBT acero inoxidable ...

Страница 253: ...ucto ECP de este manual Tabla 25 Características físicas ETS 2 DB 5132 y ETS 3 DB 5170 Característica Especificación Dimensiones 80 mm x 60 mm x 26 mm Material del estuche Silicona y plástico Número de puertos 2 Baterías de recambio 2 Baterías AA Tabla 26 Luces indicadoras del ETS Luz del estimulador Descripción Verde continuo ETS está activado Verde intermitente La estimulación está activada Amar...

Страница 254: ...tiqueta de Vercise Genus P16 Figura 2 Etiqueta de Vercise Genus P32 Las características físicas de los GII no recargables Vercise Genus P16 y P32 se describen en Tabla 27 y Tabla 28 Tabla 27 Características físicas GII P16 de Vercise Genus DB 1416 Característica Especificación Número de contactos 16 2 puertos Número de contactos por puerto 8 Material del estuche Titanio Material del cabezal Epoxi ...

Страница 255: ...cos Figura 3 y Figura 4 Figura 3 Etiqueta de Vercise Genus R16 Figura 4 Etiqueta de Vercise Genus R32 Las características físicas de los GII recargables Vercise Genus R16 y R32 se describen en Tabla 29 y Tabla 30 Tabla 29 Características físicas GII R16 de Vercise Genus DB 1216 Característica Especificación Número de contactos 16 2 puertos Número de contactos por puerto 8 Material del estuche Tita...

Страница 256: ... consulte el Manual de programación que se indica en la Guía de consulta de ECP El GII de Vercise Gevia contiene una etiqueta de identificación radiopaca que es visible mediante procedimientos radiológicos Figura 5 Figura 5 Etiqueta de Vercise Gevia Las características físicas del GII de Vercise Gevia se describen en Tabla 31 Tabla 31 Características físicas GII de Vercise Gevia DB 1200 Caracterís...

Страница 257: ...onsulta de ECP El GII de Vercise PC contiene una etiqueta de identificación radiopaca que es visible mediante procedimientos radiológicos Figura 6 Figura 6 Etiqueta de Vercise PC Las características físicas del GII de Vercise PC se describen en Tabla 32 Tabla 32 Características físicas GII de Vercise PC DB 1140 Característica Especificación Número de contactos 16 2 puertos Número de contactos por ...

Страница 258: ...bla 34 Compatibilidad GII y extensiones de electrodo Número de modelo del GII Extensiones de electrodo compatibles DB 1416 GII de 2 puertos 16 contactos NM 3138 55 DB 31283 55 o 95 cm DB 1216 GII de 2 puertos 16 contactos NM 3138 55 DB 31283 55 o 95 cm DB 1432 GII de 4 puertos 32 contactos 4 NM 3138 55 DB 31283 55 o 95 cm DB 1232 GII de 4 puertos 32 contactos 4 NM 3138 55 DB 31283 55 o 95 cm DB 11...

Страница 259: ...e estimulación intraoperatoria compatibles DB 2201 30 o 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 o 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabla 36 Compatibilidad Estimuladores de prueba externos con los cables de estimulación intraoperatoria Número de modelo del ETS Cable de estimulación intraoperatoria compatibles DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A con adaptador de ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A con adaptad...

Страница 260: ... paciente Se ha efectuado la incisión en el cuero cabelludo y se ha taladrado el trépano La cubierta del trépano SureTekTM es compatibe con un trépano de 14 mm Se ha determinado la trayectoria deseada y la profundidad del electrodo ECP mediante registro con microelectrodos o un medio adecuado Nota Revise las especificaciones técnicas de los electrodos ECP incluidas en este manual cuando considere ...

Страница 261: ...aciente de daños en el tejido cerebral fugas de líquido cefalorraquídeo y o daños en la duramadre 1 Coloque la base de la cubierta del trépano que está conectada a la herramienta de agarre con forma de mariposa sobre el trépano Figura 7 Figura 7 Base conectada a la herramienta de agarre con forma de mariposa con el destornillador insertado 2 Utilizando el destornillador empuje con cuidado los torn...

Страница 262: ...dico 4 Monte el tope del electrodo Figura 8 enroscando parcialmente la parte roscada del tornillo en el orificio roscado del anillo Figura 8 Tope del electrodo de ECP 5 Mida la profundidad deseada del electrodo de ECP con un calibre o regla y aplique el tope del electrodo de ECP a esa longitud Para aplicar el tope del electrodo de ECP empuje el electrodo de ECP al centro del tope del electrodo y a...

Страница 263: ... a la microherramienta Este marcador direccional es radiopaco Boston Scientific recomienda orientar los contactos direccionales de modo que el contacto n º 2 y el marcador direccional se orienten en una dirección anterior dentro del cerebro Figura 10 Marcador del electrodo direccional 9 Haga avanzar lentamente el electrodo de ECP a la posición deseada con la microherramienta Nota Asegúrese de que ...

Страница 264: ...va a esterilizar Prueba intraoperatoria mediante el cable de estimulación intraoperatoria con botón de presión de 3 y 8 contactos del ETS DB 5170 con DB 4120 08 1 Asegúrese de que el ETS 3 está apagado comprobando la luz indicadora del estimulador en el ETS Advertencia Apague siempre el ETS 3 antes de conectar o desconectar el cable de estimulación intraoperatoria para evitar una estimulación ines...

Страница 265: ...gúrese de que el electrodo de ECP esté totalmente insertado El conector del cable de estimulación intraoperatoria se detendrá cuando el electrodo de ECP esté totalmente insertado Depressed Button Botón pulsado Figura 12 Presione el botón del conector del cable de estimulación intraoperatoria para conectar el cable de estimulación intraoperatoria al electrodo de ECP Nota El estilete del electrodo s...

Страница 266: ... inserciones del electrodo incrementa la probabilidad de hemorragia Para reducir al mínimo las revisiones del electrodo utilice técnicas de localización por ejemplo registros con microelectrodos y o imágenes 8 Apague el ETS 3 Advertencia Puede producirse un aumento brusco de la estimulación si el ETS 3 está conectado mientras se desconectan los cables de estimulación intraoperatoria 9 Presione el ...

Страница 267: ...conectar el cable de estimulación intraoperatoria para evitar una estimulación inesperada 3 Enchufe el adaptador de ETS En el puerto de ETS 2 con la etiqueta CD Figura 15 Figura 15 Conexión del adaptador de ETS al ETS 2 4 Enchufe el cable de estimulación intraoperatoria con extensión al puerto del adaptador de ETS con la etiqueta 1 L Figura 16 Si se van a probar simultáneamente dos electrodos de E...

Страница 268: ...moto 10 Evalúe la colocación del electrodo con los métodos apropiados Si es necesario ajuste la ubicación del electrodo o los parámetros de estimulación Nota El estilete del electrodo debe permanecer en su sitio durante la inserción o los ajustes del electrodo de ECP Advertencia Una densidad con carga elevada puede producir daños tisulares permanentes El programador clínico limitará los parámetros...

Страница 269: ... del conjunto incluida la longitud distal del electrodo durante la fijación a Para usar la cubierta del trépano consulte la sección Fijación del electrodo de ECP con la cubierta del trépano SureTek de este manual y siga los pasos de 4 a 12 b También pueden utilizarse una masilla y una miniplaca comerciales 5 Asegúrese de que se haya extraído el estilete del electrodo del electrodo antes de aplicar...

Страница 270: ...ión extracción después de fijar el seguro de sujeción Figura 19 Fijar el seguro de sujeción al extremo en U de la herramienta 6 Mientras se estabiliza el electrodo de ECP coloque con cuidado el seguro de sujeción sobre la base de modo que el electrodo de ECP esté situado en el canal abierto del seguro de sujeción Coloque el seguro de sujeción de modo que el lado estático de la abertura se encuentr...

Страница 271: ... el deslizador esté completamente bloqueado Figura 21 Figura 21 Bloqueo del deslizador 9 Extraiga el estilete del electrodo Precaución No vuelva a insertar el estilete del electrodo en el electrodo de ECP mientras el electrodo se encuentre en el cerebro ya que podría dañarse el electrodo de ECP y o causar daños al paciente 10 Doble con cuidado el electrodo de ECP y colóquelo dentro de una de las c...

Страница 272: ...II se implantará durante una intervención quirúrgica posterior a Inserte el extremo proximal del electrodo de ECP en la funda de electrodo hasta que haga tope Se recomienda colocar una pieza de anclaje en el electrodo colocado en el hemisferio izquierdo del cerebro para ayudar a la diferenciación posterior entre los electrodos Nota Asegúrese de insertar completamente el extremo proximal del electr...

Страница 273: ... puede apretar excesivamente el tornillo de fijación y dañar el electrodo de ECP d Cree un túnel para transferir el extremo proximal del electrodo de ECP hasta un lugar más próximo a la ubicación deseada del conector de la extensión del electrodo de ECP Precaución La colocación del conector de la extensión en la región del cuello puede aumentar el riesgo de fallo en el dispositivo debido a los mov...

Страница 274: ...domen en el mismo lado del paciente que la conexión de los electrodos de ECP y las extensiones del electrodos a Marque la ubicación del hueco del GII b Utilice la plantilla del GII suministrada para trazar el hueco previsto como referencia para la dimensión óptima del hueco Nota Es importante que el hueco sea pequeño para impedir que se gire el GII c Los GII no recargables deberían implantarse a u...

Страница 275: ...aciente 6 Una vez que la punta del tunelizador esté completamente expuesta desatornille y retire el mango del tunelizador Figura 28 Figura 28 Extracción del mango del tunelizador 7 Sujete firmemente la punta del tunelizador con una mano y mientras sujeta la cánula con la otra mano extraiga el eje de la cánula 8 Empuje los extremos proximales de las extensiones de electrodo a través de la cánula y ...

Страница 276: ... la incisión 4 Con la llave dinamométrica retire y deseche la funda del electrodo Nota Para aflojar el tornillo de fijación gire la llave dinamométrica hacia la izquierda Para apretar el tornillo de fijación gire la llave dinamométrica hacia la derecha 5 Seque el extremo proximal del electrodo de ECP Conexión del electrodo de ECP a la extensión de electrodo Figura 29 Electrodo de ECP y conector de...

Страница 277: ...a extensión No apriete el tornillo de fijación en este momento Precaución Tenga cuidado de no doblar ni retorcer el conjunto del electrodo proximal la parte rígida del cuerpo del electrodo adyacente al conjunto o el conector de extensión de electrodo durante la extensión Si se utiliza la extensión de electrodo 2x8 se recomienda que el electrodo de ECP del hemisferio izquierdo se inserte en el puer...

Страница 278: ...do esté totalmente insertado La inserción completa y la alineación deben confirmarse mediante la comprobación visual de que todos los contactos están alineados Nota Asegúrese de que el electrodo de ECP esté totalmente insertado en el conector de extensión de electrodo de modo que la funda de retención esté situada debajo del tornillo de fijación Correcto Incorrecto Figura 31 Alineación del electro...

Страница 279: ...n la extensión de electrodo se situará debajo del tornillo de fijación Precaución Verifique la correcta inserción de la extensión de electrodo en el puerto del GII comprobando las impedancias antes de apretar el tornillo de fijación Si se aprieta el tornillo de fijación de un contacto puede dañarse la extensión de electrodo 5 Confirme visualmente que los contactos de la extensión de electrodo esté...

Страница 280: ...de tal manera que el tornillo de fijación no puede apretarse en exceso Utilice únicamente la llave suministrada ya que otras herramientas puede apretar excesivamente el tornillo de fijación y dañar la extensión de electrodo Nota Si utiliza un tapón de puerto de GII será igualmente necesario apretar el tornillo de fijación en el tapón para puerto como se ha descrito en los pasos 7 a 9 sección Impla...

Страница 281: ...cm Advertencia La colocación incorrecta del GII en el bolsillo podría requerir cirugía de revisión a Enrolle el exceso de longitud de la extensión de electrodo debajo o alrededor del perímetro del GII Advertencia Evite colocar el exceso de longitud de las extensiones de electrodo sobre la superficie del GII ya que podría provocar la erosión del tejido comunicación ineficaz o dificultades para la c...

Страница 282: ...os se con la extensión de electrodo bifurcada DB 3128 al GII de 2 puertos 7 a Conecte la prolongación de la extensión del hemisferio izquierdo con la banda de marcador de oro al puerto L o C Figura 35 L Figura 35 Conexión al puerto L del GII b Conecte la prolongación de la extensión del hemisferio derecho sin la banda de marcador al puerto R o D Figura 36 R Figura 36 Conexión al puerto R del GII 7...

Страница 283: ...del hemisferio izquierdo al puerto L o C Figura 37 L Figura 37 Conexión al puerto L del GII b Conecte la extensión del hemisferio derecho al puerto R o D Figura 38 R Figura 38 Conexión al puerto R del GII 8 La extensión NM 3138 55 puede conectar un 1 electrodo de ECP de 8 contactos a un puerto de un GII de 2 puertos 16 contactos Son necesarias dos extensiones NM 3138 55 para conectar dos 2 electro...

Страница 284: ...II no utilizado con los tapones de puerto suministrados en el kit del GII Solo los puertos L2 y R2 del GII de 32 contactos están disponibles para programación 1 Conecte la extensión del hemisferio izquierdo al puerto L2 a Para la extensión de electrodo bifurcada DB 3128 Conecte la prolongación con la banda de marcador de oro al puerto con la etiqueta L2 Figura 39 L2 Figura 39 Conexión al puerto L2...

Страница 285: ... Página 281 de 1157 es 2 Conecte la extensión del hemisferio derecho al puerto R2 a Para la extensión de electrodo bifurcada DB 3128 Conecte la prolongación sin banda de marcador de oro al puerto con la etiqueta R2 Figura 40 R2 Figura 40 Conexión al puerto R2 del GII ...

Страница 286: ... sujetar el electrodo de ECP 5 Si procede consulte la sección Extracción de la cubierta del trépano de este manual para retirar la cubierta del trépano 6 Retraiga lenta y suavemente la parte distal el electrodo de ECP del tejido nervioso traccionando lo más perpendicular posible al cráneo La resistencia debe ser mínima al retraer el electrodo de ECP 7 Palpe la región de debajo del cuero cabelludo ...

Страница 287: ...este manual 5 Inserte el extremo de la punta de la herramienta de colocación extracción en el orificio de liberación del seguro de sujeción Figura 41 La punta de la herramienta de colocación extracción debe encajar en su posición Figura 41 Inserción de la herramienta de colocación extracción 6 Con cuidado presione parcialmente la herramienta de colocación extracción hacia el deslizador mientras ti...

Страница 288: ...lizar el GII 3 Abra quirúrgicamente el hueco donde está ubicado el GII La incisión debe ser lo suficientemente grande para extraer el GII del hueco Tenga cuidado de no dañar los componentes implantados con el fin de realizar un análisis adecuado después de la explantación 4 Retire el GII del bolsillo del GII 5 Utilizando la llave dinamométrica afloje los tornillos de fijación del cabezal del GII p...

Страница 289: ... pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery Tarsy Vitek Starr Okun eds Estimulación cerebral profunda en trastornos neurológicos y psiquiátricos pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Estimulación cerebral profunda para enfermedad de Par...

Страница 290: ...ngzhou Tel 86 20 8767 9791 Fax 86 20 8767 9789 China Shanghai Tel 86 21 6391 5600 Fax 86 21 6391 5100 Colombia Tel 57 1 629 5045 Fax 57 1 629 5082 República Checa Tel 420 2 3536 2911 Fax 420 2 3536 4334 Dinamarca Tel 80 30 80 02 Fax 80 30 80 05 Finlandia Tel 020 762 88 82 Fax 020 762 88 83 Francia Tel 33 0 1 39 30 97 00 Fax 33 0 1 39 30 97 99 Alemania Tel 0800 072 3301 Fax 0800 072 3319 Grecia Tel...

Страница 291: ...26 787 Taiwán Tel 886 2 2747 7278 Fax 886 2 2747 7270 Tailandia Tel 66 2 2654 3810 Fax 66 2 2654 3818 Turquía Estambul Tel 90 216 464 3666 Fax 90 216 464 3677 Uruguay Tel 59 82 900 6212 Fax 59 82 900 6212 Reino Unido e Irlanda Tel 44 844 800 4512 Fax 44 844 800 4513 Venezuela Tel 58 212 959 8106 Fax 58 212 959 5328 Nota Los números de teléfono y de fax están sujetos a cambios Para obtener la infor...

Страница 292: ...i per i medici prescrittori DBS Per altre informazioni specifiche del dispositivo non incluse in questo manuale fare riferimento alle Istruzioni per l uso appropriate per il proprio sistema DBS Boston Scientific riportate nella Guida di riferimento DBS Garanzie Boston Scientific Corporation si riserva il diritto di modificare senza preavviso le informazioni relative ai propri prodotti al fine di m...

Страница 293: ...o 3 DBS Vercise ETS 3 DB 5132 Stimolatore di Prova Esterno 2 DBS Vercise ETS 2 DB 4120 08 Cavo per sala operatoria a pulsante 8 contatti DB 4100 A SC 4100 A Cavo 1x8 e prolunga per sala operatoria DB 9315 Adattatore ETS DB 1200 Kit Generatore di Impulsi Impiantabile a 16 contatti Vercise Gevia DB 1140 Kit Generatore di Impulsi Impiantabile Vercise PC DB 1416 Kit Generatore di Impulsi Impiantabile ...

Страница 294: ...nti chirurgici e accessori 303 Stimolatori di prova esterni ETS 2 ed ETS 3 307 Generatori di Impulsi Impiantabili IPG 308 Compatibilità del prodotto per DBS 312 Impianto del sistema DBS 314 Condizioni preliminari 314 Fissaggio della base della copertura per fori di trapano SureTek 315 Impianto dell Elettrocatetere DBS 316 Test intraoperatorio 318 Fissaggio dell Elettrocatetere DBS 323 Tunnellizzaz...

Страница 295: ...Manicotto di sutura 2 3 cm 1 Manicotto di sutura 4 cm 1 Nota tutti i contenuti della confezione o del vassoio interno sono sterili e apirogeni Tabella 2 Kit elettrocatetere direzionale a 8 contatti Descrizione Quantità Elettrocatetere direzionale con Mandrino diritto precaricato 1 Chiave dinamometrica 1 Guaina dell Elettrocatetere 1 Arresto dell Elettrocatetere Vite e anello 1 Manicotto di sutura ...

Страница 296: ...ercise per Elettrocateteri a 8 contatti per il medico Descrizione Quantità Guaina dell Elettrocatetere 1 Arresto dell Elettrocatetere Vite e anello 1 Chiave dinamometrica 1 Manicotto di sutura 1 cm 1 Manicotto di sutura divisa 1 cm 1 Manicotto di sutura 2 3 cm 1 Manicotto di sutura 4 cm 1 Nota tutti i contenuti della confezione interna sono sterili ...

Страница 297: ...trica 1 Albero strumento di tunnellizzazione 28 cm con cannuccia precaricata 1 Impugnatura dello strumento di tunnellizzazione 1 Nota tutti i contenuti della confezione o del vassoio interno sono sterili Tabella 5 2 Kit estensioni elettrocateteri a 8 contatti Descrizione Quantità Estensione elettrocatetere 1 Chiave dinamometrica 1 Prese per porte 2 Nota tutti i contenuti della confezione o del vas...

Страница 298: ...antità Stimolatore di Prova Esterno 1 Batterie AA 2 Tabella 7 Cavo per sala operatoria a pulsante 8 contatti Descrizione Quantità Cavo per sala operatoria 1 Nota tutti i contenuti della confezione interna sono sterili Tabella 8 Cavo 1x8 per sala operatoria Descrizione Quantità Cavo per sala operatoria 1 Prolunga del Cavo per sala operatoria 1 Nota tutti i contenuti della confezione interna sono st...

Страница 299: ...trica 1 Nota tutti i contenuti della confezione o del vassoio interno sono sterili Tabella 10 Kit Generatore di Impulsi Impiantabile a 32 contatti Descrizione Quantità Generatore di Impulsi Impiantabile 1 Modello di Generatore di Impulsi Impiantabile 1 Prese per porte per Generatore di Impulsi Impiantabile 4 Chiave dinamometrica 1 Nota tutti i contenuti della confezione o del vassoio interno sono ...

Страница 300: ... di tunnellizzazione Descrizione Quantità Albero strumento di tunnellizzazione con cannuccia precaricata 1 Impugnatura dello strumento di tunnellizzazione 1 Nota tutti i contenuti della confezione interna sono sterili Tabella 13 Kit Chiave a testa esagonale Descrizione Quantità Chiave dinamometrica 1 Nota tutti i contenuti della confezione interna sono sterili ...

Страница 301: ... premontate sullo Strumento di tenuta a farfalla 1 Clip di fissaggio 1 Calotta 1 Strumento di posizionamento rimozione 1 Cacciavite 1 Nota tutti i contenuti della confezione o del vassoio interno sono sterili Tabella 15 Kit parti di ricambio copertura per fori di trapano Descrizione Quantità Viti ossee 1 Clip di fissaggio 1 Calotta 1 Nota tutti i contenuti della confezione interna sono sterili ...

Страница 302: ...utura per proteggere l Elettrocatetere e o ancorare gli Elettrocateteri e le Estensioni elettrocateteri La copertura per fori di trapano SureTek di Boston Scientific che può essere utilizzata per l Ancoraggio degli Elettrocateteri I componenti non impiantabili del sistema DBS Boston Scientific includono Uno Stimolatore di Prova Esterno ETS e Cavi per sala operatoria che possono essere utilizzati p...

Страница 303: ...rcio Tabella 16 Specifiche tecniche Elettrocatetere standard DB 2201 Funzionalità Specifica Lunghezza dei contatti 1 5 mm Area della superficie di contatto 6 0 mm2 Distanza tra i contatti assiale 0 5 mm Ampiezza array 15 5 mm Lunghezza distale contatto punta 1 3 mm Diametro Elettrocateteri 1 3 mm Lunghezza complessiva 30 o 45 cm Materiale tubi esterno Poliuretano Materiale di contatto Platino irid...

Страница 304: ...di 1 3 mm Gli Elettrocateteri direzionali sono compatibili con gli strumenti da impianto DBS disponibili in commercio Tabella 17 Specifiche tecniche Elettrocatetere direzionale a 8 contatti DB 2202 CartesiaTM Funzionalità Specifica Lunghezza dei contatti1 1 5 mm Area della superficie di contatto dell anello 6 0 mm2 Area della superficie di contatto segmentato 1 5 mm2 Area della superficie di conta...

Страница 305: ...onnettore contiene 8 contatti che si allineano con i contatti dell Elettrocatetere per creare collegamenti elettrici L estremità prossimale dell Estensione viene inserita nell IPG L Estensione elettrocatetere a 8 contatti può essere utilizzata solo con gli Elettrocateteri a 8 contatti Ciascuna di queste Estensioni elettrocateteri è collegata a un solo Elettrocatetere Questo modello da 55 cm è pens...

Страница 306: ...sto modello è pensato per il supporto degli IPG impiantati nella regione pettorale o addominale Tabella 19 Specifiche tecniche Estensione per 2 Elettrocateteri a 8 contatti DB 3128 Funzionalità Specifica Lunghezza complessiva 55 o 95 cm Diametro del corpo Estensione elettrocatetere 1 31 mm Numero di contatti 2x8 in totale 16 contatti Materiale di contatto Platino iridio Materiale di isolamento Pol...

Страница 307: ...tere nella guaina quando essa viene avvitata sulla guaina di ritenzione La guaina dell Elettrocatetere fornita in dotazione in ciascuno dei due tipi di kit descritti più avanti è compatibile con gli Elettrocateteri a 8 contatti Un kit elettrocatetere a 8 contatti Kit di ricambio per il medico Vercise Tabella 20 Specifiche tecniche Guaina dell Elettrocatetere Funzionalità Specifica Lunghezza comple...

Страница 308: ...ità Specifica Lunghezza 28 cm a cannuccia 35 cm lungo Materiale dell albero Acciaio inossidabile Materiale della cannuccia PTFE Materiale dell impugnatura Acciaio inossidabile Ultem Manicotti di sutura Il manicotto di sutura può essere utilizzato per ancorare l Elettrocatetere o la relativa Estensione alla fascia Nel caso si utilizzi una mini piastra il manicotto di sutura è posizionato tra l Elet...

Страница 309: ...ono riportati nella Tabella 23 I materiali della copertura per fori di trapano sono riportati nella Tabella 24 Tabella 23 Componenti della copertura per fori di trapano SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Etichetta Descrizione 1 Base 2 Strumento di tenuta a farfalla 3 Vite ossea 4 Fessura di uscita Elettrocateteri 5 Fessura per calotta 6 Calotta 7 Strumento di posizionamento rimozione 8 Es...

Страница 310: ...tura per fori di trapano DB 4600 C Funzionalità Specifica Base Polietereterchetone PEEK Clip di fissaggio PEEK Calotta PEEK Viti ossee Titanio Strumento di tenuta a farfalla Polieterimmide silicone Strumento di posizionamento rimozione Polieterimmide titanio Cacciavite usa e getta Resina di policarbonato di polibutilene tereftalato PBT acciaio inox ...

Страница 311: ...r DBS di questo manuale Tabella 25 Caratteristiche fisiche ETS 2 DB 5132 ed ETS 3 DB 5170 Funzionalità Specifica Dimensioni 80 mm x 60 mm x 26 mm Materiale della custodia Silicone e plastica Numero di porte 2 Batterie sostitutive 2 batterie AA Tabella 26 Indicatori luminosi ETS Luce dello Stimolatore Descrizione Verde fisso L ETS è attivato Verde lampeggiante La stimolazione è attivata Giallo fiss...

Страница 312: ... Targhetta Vercise Genus P16 Figura 2 Targhetta Vercise Genus P32 Le caratteristiche fisiche degli IPG non ricaricabili Vercise Genus P16 e P32 sono delineate nella Tabella 27 e Tabella 28 Tabella 27 Caratteristiche fisiche IPG Vercise Genus P16 DB 1416 Funzionalità Specifica Numero di contatti 16 2 porte Numero di contatti per porta 8 Materiale della custodia Titanio Materiale del connettore Resi...

Страница 313: ... Vercise Genus R16 Figura 4 Targhetta Vercise Genus R32 Le caratteristiche fisiche degli IPG ricaricabili Vercise Genus R16 e R32 sono delineate nella Tabella 29 e Tabella 30 Tabella 29 Caratteristiche fisiche IPG Vercise Genus R16 DB 1216 Funzionalità Specifica Numero di contatti 16 2 porte Numero di contatti per porta 8 Materiale della custodia Titanio Materiale del connettore Resina epossidica ...

Страница 314: ...e programmazione come riportato nella Guida di riferimento DBS L IPG Vercise Gevia contiene una targhetta identificativa radiopaca visibile utilizzando le normali procedure radiografiche Figura 5 Figura 5 Targhetta Vercise Gevia Le caratteristiche fisiche dell IPG Vercise Gevia sono delineate nella Tabella 31 Tabella 31 Caratteristiche fisiche IPG Vercise Gevia DB 1200 Funzionalità Specifica Numer...

Страница 315: ...ida di riferimento DBS L IPG Vercise PC contiene una targhetta identificativa radiopaca visibile utilizzando le normali procedure radiografiche Figura 6 Figura 6 Targhetta Vercise PC Le caratteristiche fisiche dell IPG Vercise PC sono fornite nella Tabella 32 Tabella 32 Caratteristiche fisiche IPG Vercise PC DB 1140 Funzionalità Specifica Numero di contatti 16 2 porte Numero di contatti per porta ...

Страница 316: ...4 Compatibilità IPG ed Estensioni elettrocateteri Numero modello IPG Estensioni Elettrocateteri compatibili DB 1416 2 porte IPG a 16 contatti NM 3138 55 DB 31283 55 o 95 cm DB 1216 2 porte IPG a 16 contatti NM 3138 55 DB 31283 55 o 95 cm DB 1432 4 porte IPG a 32 contatti 4 NM 3138 55 DB 31283 55 o 95 cm DB 1232 4 porte IPG a 32 contatti 4 NM 3138 55 DB 31283 55 o 95 cm DB 1140 2 porte IPG a 16 con...

Страница 317: ...o elettrocatatere Cavi per sala operatoria compatibili DB 2201 30 o 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 o 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabella 36 Compatibilità Stimolatori di Prova Esterni con i Cavi per sala operatoria Numero modello ETS Cavi per sala operatoria compatibili DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A con Adattatore ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A con Adattatore ETS DB 9315 ...

Страница 318: ...ziente L incisione nel cuoio capelluto è stata effettuata ed è stato praticato il foro La copertura per fori di trapano SureTekTM è compatibile con un foro dal diametro di 14 mm La traiettoria desiderata e la profondità dell Elettrocatetere DBS sono state verificate mediante mezzi appropriati Nota Esaminare le Specifiche tecniche relative agli Elettrocateteri DBS incluse in questo manuale quando s...

Страница 319: ...ura instabile del foro di trapano può aumentare il rischio di infezione ed esporre il paziente al rischio di danni al tessuto cerebrale perdita di liquido cerebrospinale e o danni alla dura 1 Posizionare la base della copertura per fori di trapano fissata allo strumento di tenuta a farfalla al di sopra del foro d trapano Figura 7 Figura 7 Base fissata allo strumento di tenuta a farfalla con caccia...

Страница 320: ...ontare l arresto dell Elettrocatetere Figura 8 avvitando parzialmente la parte filettata della vite nel foro filettato nell anello Figura 8 Arresto dell Elettrocatetere DBS 5 Misurare la profondità desiderata dell Elettrocatetere DBS con un calibro o un righello e applicare l arresto dell Elettrocatetere DBS a tale lunghezza Per applicare l arresto dell Elettrocatetere DBS premere l Elettrocateter...

Страница 321: ...guida Questo marcatore direzionale è radiopaco Boston Scientific raccomanda di orientare i contatti direzionali in modo che il contatto 2 e il marcatore direzionale siano rivolti in direzione frontale all interno del cervello Figura 10 Marcatore direzionale dell Elettrocatetere 9 Far avanzare lentamente l Elettrocatetere DBS verso il bersaglio desiderato mediante la microguida Nota assicurarsi che...

Страница 322: ... Cavo per sala operatoria è esclusivamente monouso non risterilizzare Test intraoperatori mediante ETS 3 e Cavi per sala operatoria a pulsante 8 contatti DB 5170 con DB 4120 08 1 Accertarsi che l ETS sia disattivato controllando l indicatore luminoso di stimolazione sull ETS Avvertenza spegnere sempre l ETS 3 prima di collegare o scollegare il Cavo per sala operatoria per evitare stimolazione inat...

Страница 323: ...DBS Figura 12 Accertarsi che l elettrodo DBS sia inserito completamente Il connettore del Cavo per sala operatoria si arresta non appena l Elettrocatetere DBS è inserito completamente Depressed Button Pulsante premuto Figura 12 Premere il pulsante sul connettore del Cavo per sala operatoria per collegare quest ultimo all Elettrocatetere DBS Nota il Mandrino dell Elettrocatetere passerà attraverso ...

Страница 324: ...i aumenta la probabilità di emorragia Per ridurre al minimo la necessità di una revisione urgente degli Elettrocateteri utilizzare tecniche di localizzazione del bersaglio come ad esempio registrazioni e o imaging con microelettrodi 8 Disattivare l ETS 3 Avvertenza potrebbe verificarsi un aumento improvviso della stimolazione se l ETS 3 è attivo mentre si scollegano i Cavi per sala operatoria 9 Pr...

Страница 325: ...2 prima di collegare o scollegare il Cavo per sala operatoria per evitare stimolazione inattesa 3 Inserire l Adattatore ETS nella porta ETS 2 etichettata CD Figura 15 Figura 15 Collegamento dell Adattatore ETS all ETS 2 4 Collegare il Cavo per sala operatoria con prolunga nella porta dell Adattatore ETS etichettata 1 L Figura 16 Se si testano due Elettrocateteri DBS contemporaneamente collegare l ...

Страница 326: ...amento dell Elettrocatetere con i metodi adeguati Se necessario regolare la posizione dell Elettrocatetere o dei parametri di stimolazione Nota il Mandrino deve rimanere in posizione per tutta la procedura di inserimento e regolazione dell Elettrocatetere DBS Avvertenza un elevata densità di carica può causare danni permanenti ai tessuti Il Programmatore medico limiterà i parametri di stimolazione...

Страница 327: ...rocatetere inclusa la lunghezza distale a Per utilizzare la copertura per fori di trapano vedere la sezione Fissaggio dell Elettrocatetere DBS con la copertura per fori di trapano del presente manuale e seguire i passi da 4 a 12 b È anche possibile utilizzare un filler e una minipiastra adeguati disponibili in commercio 5 Prima di applicare la minipiastra assicurarsi che il Mandrino venga rimosso ...

Страница 328: ...nto di posizionamento rimozione dopo aver collegato la clip di fissaggio Figura 19 Aggancio della clip di fissaggio all estremità a ferro di cavallo dello strumento 6 Mentre si stabilizza l Elettrocatetere DBS posizionare delicatamente la clip di fissaggio sulla base in modo che l Elettrocatetere DBS venga a trovarsi nl canale aperto della clip di fissaggio Posizionare la clip di fissaggio in modo...

Страница 329: ...icurarsi che il binario sia completamente bloccato Figura 21 Figura 21 Bloccare il binario 9 Rimuovere il Mandrino dell Elettrocatetere Attenzione non reinserire il Mandrino nell Elettrocatetere DBS mentre quest ultimo è nel cervello in quanto ciò potrebbe danneggiare l Elettrocatetere DBS e o causare danni al paziente 10 Ripiegare delicatamente l Elettrocatetere DBS e collocarlo in una delle quat...

Страница 330: ...iantato durante un intervento chirurgico separato a Inserire l estremità prossimale dell Elettrocatetere DBS nella guaina dell Elettrocatetere fino al suo arresto Si raccomanda di posizionare un manicotto di sutura sull Elettrocatetere che si trova nell emisfero sinistro del cervello perché sia più facile distinguere gli Elettrocateteri successivamente Nota assicurarsi di inserire completamente la...

Страница 331: ...ttrocatetere DBS d Creare un tunnel per avvicinare l estremità prossimale dell Elettrocatetere DBS alla posizione desiderata del connettore dell Estensione DBS Attenzione il posizionamento del connettore dell Estensione nella regione del collo può aumentare il rischio di fallimento del dispositivo a causa dei movimenti ripetitivi del collo e Creare una tasca sotto la cute per l Elettrocatetere e l...

Страница 332: ...in una posizione nella regione pettorale o addominale sullo stesso lato del paziente in cui si trova la connessione degli Elettrocateteri DBS e delle Estensioni elettrocateteri a Tracciare un segno nel punto in cui si voglia creare la tasca per l IPG b Utilizzare il modello IPG in dotazione per delineare la tasca da creare e come guida per ottenere una tasca dalle dimensioni ottimali Nota è import...

Страница 333: ...stremità dello strumento di tunnellizzazione è completamente esposta svitare e rimuovere l impugnatura dello strumento di tunnellizzazione Figura 28 Figura 28 Rimozione dell impugnatura dello strumento di tunnellizzazione 7 Afferrare saldamente con una mano l estremità dello strumento di tunnellizzazione e mantenendo la cannuccia in posizione con l altra mano estrarre l albero dalla cannuccia 8 Sp...

Страница 334: ...e la sua guaina attraverso l incisione 4 Utilizzando la chiave dinamometrica rimuovere e gettare la guaina dell Elettrocatetere Nota per allentare la vite di fermo ruotare la chiave dinamometrica in senso antiorario Per stringere la vite di fermo ruotare la chiave dinamometrica in senso orario 5 Asciugare l estremità prossimale dell Elettrocatetere DBS Collegamento dell Elettrocatetere DBS alla re...

Страница 335: ...Non serrare le viti di fermo in questa fase Attenzione durante l inserimento prestare attenzione a non piegare o attorcigliare l array prossimale l Elettrocatetere la parte rigida del corpo dell Elettrocatetere adiacente all array o il connettore dell Estensione se si utilizza un Estensione per 2 Elettrocateteri a 8 contatti si raccomanda di inserire l Elettrocatetere DBS per l emisfero sinistro n...

Страница 336: ...bile una volta che l Elettrocatetere è inserito completamente Il pieno inserimento e allineamento devono essere confermati visivamente controllando che tutti i contatti siano allineati Nota assicurarsi che l Elettrocatetere DBS sia inserito completamente nel connettore dell Estensione Elettrocatetere in modo che la guaina di ritenzione si trovi sotto la vite di fermo Corretto Errato Figura 31 Alli...

Страница 337: ...ull Estensione sarà posizionata sotto la vite di fermo Attenzione verificare che l Estensione elettrocatetere sia inserita correttamente nella porta dell IPG testando l impedenza prima di serrare la vite di fermo Serrare la vite di fermo pressando un contatto può danneggiare l Estensione elettrocatetere 5 Confermare visivamente che i contatti sull Estensione Elettrocatetere siano allineati con i c...

Страница 338: ...ica è limitatrice di coppia pertanto la vite di fermo non può essere serrata eccessivamente Utilizzare solo la chiave in dotazione poiché altri strumenti potrebbero serrare eccessivamente la vite di fermo e danneggiare l Estensione elettrocatetere Nota se si usa un tappo porta IPG è comunque necessario serrarne la vite di fermo come descritto nei passi da 7 a 9 sezione Procedura di impianto dell I...

Страница 339: ...ionamento scorretto dell IPG nella tasca potrebbe richiedere un intervento chirurgico di revisione a Avvolgere la lunghezza in eccesso dell Estensione Elettrocatetere sotto o intorno al perimetro dell IPG Avvertenza evitare di posizionare la lunghezza in eccesso dell Estensione elettrocateteri sulla superficie superiore dell IPG poiché ciò potrebbe comportare erosione del tessuto comunicazione ine...

Страница 340: ...contatti con l Estensione biforcata DB 3128 all IPG a 2 porte 7 a Collegare l estremità dell Estensione per l emisfero sinistro con la banda indicatrice in oro alla porta L o C Figura 35 L Figura 35 Collegamento alla porta L dell IPG b Collegare l estremità dell Estensione per l emisfero destro senza banda indicatrice in oro alla porta R o D Figura 36 R Figura 36 Collegamento alla porta R dell IPG...

Страница 341: ...per l emisfero sinistro alla porta L o C Figura 37 L Figura 37 Collegamento alla porta L dell IPG b Collegare l Estensione per l emisfero destro alla porta R o D Figura 38 R Figura 38 Collegamento alla porta R dell IPG 8 L Estensione NM 3138 55 può collegare un massimo di un 1 Elettrocatetere DBS a 8 contatti a un IPG a 2 porte 16 contatti Sono necessarie due Estensioni NM 3138 55 per collegare du...

Страница 342: ...i appositi tappi in dotazione nel kit IPG Per la programmazione saranno disponibili solo le Porte L2 e R2 dell IPG a 32 Contatti 1 Collegare l Estensione per l emisfero sinistro alla porta L2 a Per l Estensione elettrocatetere biforcata DB 3128 Collegare l estremità con la banda indicatrice in oro alla porta L2 Figura 39 L2 Figura 39 Collegamento alla porta L2 dell IPG 9 L Estensione NM 3138 55 pu...

Страница 343: ... 02 Pagina 339 di 1157 it 2 Collegare l Estensione per l emisfero destro alla porta R2 a Per l Estensione elettrocatetere biforcata DB 3128 Collegare l estremità senza banda indicatrice in oro alla porta R2 Figura 40 R2 Figura 40 Collegamento alla porta R2 dell IPG ...

Страница 344: ... circa 2 3 cm dalla copertura per fori di trapano lasciandone abbastanza per poterlo afferrare 5 Se del caso vedere la sezione Rimozione della copertura per fori di trapano del presente manuale per rimuovere la copertura per fori di trapano 6 Ritrarre lentamente e gentilmente la porzione distale dell Elettrocatetere DBS dal tessuto neurale tirandolo il più perpendicolarmente possibile al cranio Du...

Страница 345: ...eteri DBS di questo manuale 5 Inserire l estremità della punta dello strumento di posizionamento rimozione nel foro di rilascio della clip sulla clip di ritenzione stessa Figura 41 La punta dello strumento di posizionamento rimozione deve scattare in posizione Figura 41 Inserimento dello strumento di posizionamento rimozione 6 Premete delicatamente lo strumento di posizionamento rimozione in parte...

Страница 346: ...ebbe essere abbastanza larga da permettere la rimozione dell IPG dalla tasca Fare attenzione a non danneggiare i componenti impiantati per permettere un analisi appropriata dopo l espianto 4 Rimuovere l IPG dalla sua tasca 5 Utilizzando la chiave dinamometrica svitare le viti di fermo del connettore IPG per rilasciare le Estensioni elettrocateteri Attenzione allentare la vite di fermo solo quanto ...

Страница 347: ...Deep Brain Stimulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun ed Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern ed Deep Brain Stimulation for Parkinson s ...

Страница 348: ...0 8767 9789 Cina Shanghai Tel 86 21 6391 5600 Fax 86 21 6391 5100 Colombia Tel 57 1 629 5045 Fax 57 1 629 5082 Repubblica Ceca Tel 420 2 3536 2911 Fax 420 2 3536 4334 Danimarca Tel 80 30 80 02 Fax 80 30 80 05 Finlandia Tel 020 762 88 82 Fax 020 762 88 83 Francia Tel 33 0 1 39 30 97 00 Fax 33 0 1 39 30 97 99 Germania Tel 0800 072 3301 Fax 0800 072 3319 Grecia Tel 30 210 95 42401 Fax 30 210 95 42420...

Страница 349: ...886 2 2747 7270 Tailandia Tel 66 2 2654 3810 Fax 66 2 2654 3818 Turchia Istanbul Tel 90 216 464 3666 Fax 90 216 464 3677 Uruguay Tel 59 82 900 6212 Fax 59 82 900 6212 Regno Unito e Irlanda Tel 44 844 800 4512 Fax 44 844 800 4513 Venezuela Tel 58 212 959 8106 Fax 58 212 959 5328 Nota i numeri di telefono e di fax possono cambiare Per le informazioni di contatto più aggiornate fare riferimento al no...

Страница 350: ...rmação de DBS para Médicos Para outras informações específicas do dispositivo não incluídas neste manual consulte as IDU Instruções de Utilização referentes ao seu Sistema DBS da Boston Scientific tal como indicado no seu Manual de Referência DBS Garantias A Boston Scientific Corporation reserva se o direito de modificar sem aviso prévio as informações relacionadas com os seus produtos de forma a ...

Страница 351: ...o 3 do Vercise DBS ETS 3 DB 5132 Estimulador Externo de Avaliação 2 do Vercise DBS ETS 2 DB 4120 08 Cabo para Sala de Operação do Botão de Pressão de 8 Contactos DB 4100 A SC 4100 A Extensão e Cabo para Sala de Operação 1x8 DB 9315 Adaptador ETS DB 1200 Kit do Gerador de Impulsos Implantável de 16 Contactos Vercise Gevia DB 1140 Kit do Gerador de Impulsos Implantável Vercise PC DB 1416 Kit do Gera...

Страница 352: ... Direcionais 358 Extensões de Elétrodo 359 Ferramentas e Acessórios Cirúrgicos 361 Estimuladores Externos de Avaliação ETS 2 e ETS 3 365 Geradores de Impulsos Implantáveis IPGs 366 Compatibilidade do Produto DBS 370 Implantar o Sistema DBS 372 Pré Condições 372 Fixar a Base da Cobertura do Orifício de Trepanação SureTek 373 Implantar o Elétrodo DBS 374 Testes Intraoperatórios 376 Fixar o Elétrodo ...

Страница 353: ...1 Manga de Sutura de 2 3 cm 1 Manga de Sutura de 4 cm 1 Nota todo o conteúdo da embalagem ou bandeja interior está esterilizado e é apirogénico Tabela 2 Kits de Elétrodos Direcionais de 8 Contactos Descrição Quantidade Elétrodo Direcional com Estilete Reto pré carregado 1 Chave de Aperto 1 Proteção do Elétrodo 1 Batente do Elétrodo Parafuso e Anel 1 Manga de Sutura de 1 cm 1 Manga de Sutura de Sep...

Страница 354: ...resselentes Vercise para o Médico para Elétrodos de 8 Contactos Descrição Quantidade Proteção do Elétrodo 1 Batente do Elétrodo Parafuso e Anel 1 Chave de Aperto 1 Manga de Sutura de 1 cm 1 Manga de Sutura de Separação de 1 cm 1 Manga de Sutura de 2 3 cm 1 Manga de Sutura de 4 cm 1 Nota todo o conteúdo da embalagem interior está esterilizado ...

Страница 355: ...ve de Aperto 1 Haste da Ferramenta de Tunelização de 28 cm com Tubo Pré carregado 1 Pega da Ferramenta de Tunelização 1 Nota todo o conteúdo da embalagem ou bandeja interior está esterilizado Tabela 5 Kits de Extensão de Elétrodo de Contactos 2x8 Descrição Quantidade Extensão de Elétrodo 1 Chave de Aperto 1 Obturadores para Portas 2 Nota todo o conteúdo da embalagem ou bandeja interior está esteri...

Страница 356: ...Estimulador Externo de Avaliação 1 Baterias AA 2 Tabela 7 Cabo para Sala de Operação do Botão de Pressão de 8 Contactos Descrição Quantidade Cabo para Sala de Operação 1 Nota todo o conteúdo da embalagem interior está esterilizado Tabela 8 Cabo para Sala de Operação 1x8 Descrição Quantidade Cabo para Sala de Operação 1 Extensão de Cabo para Sala de Operação 1 Nota todo o conteúdo da embalagem inte...

Страница 357: ...o 1 Nota todo o conteúdo da embalagem ou bandeja interior está esterilizado Tabela 10 Kit de Gerador de Impulsos Implantável de 32 Contactos Descrição Quantidade Gerador de Impulsos Implantável 1 Modelo do Gerador de Impulsos Implantável 1 Obturadores para Portas do Gerador de Impulsos Implantável 4 Chave de Aperto 1 Nota todo o conteúdo da embalagem ou bandeja interior está esterilizado Tabela 11...

Страница 358: ...12 Kit da Ferramenta de Tunelização Descrição Quantidade Haste da Ferramenta de Tunelização com Tubo Pré carregado 1 Pega da Ferramenta de Tunelização 1 Nota todo o conteúdo da embalagem interior está esterilizado Tabela 13 Kit de Chave Sextavada Descrição Quantidade Chave de Aperto 1 Nota todo o conteúdo da embalagem interior está esterilizado ...

Страница 359: ...Osso pré montados na Ferramenta de Suporte da Borboleta 1 Clip de Retenção 1 Tampa 1 Ferramenta de Colocação Remoção 1 Chave de Fendas 1 Nota todo o conteúdo da embalagem ou bandeja interior está esterilizado Tabela 15 Kit de Peças Sobresselentes da Cobertura do Orifício de Trepanação Descrição Quantidade Parafusos do Osso 1 Clip de Retenção 1 Tampa 1 Nota todo o conteúdo da embalagem interior est...

Страница 360: ...do e ou para ancorar os Elétrodos e as Extensões de Elétrodo A Cobertura do Orifício de Trepanação SureTek da Boston Scientific que pode ser utilizado para ancorar os Elétrodos Os componentes não implantáveis do Sistema DBS da Boston Scientific incluem o seguinte Um Estimulador Externo de Avaliação ETS e Cabos para Sala de Operação que podem ser utilizados em testes intraoperatórios Uma Ferramenta...

Страница 361: ...ações Técnicas Elétrodo Padrão DB 2201 Função Especificação Comprimento do Contacto 1 5 mm Área de Superfície do Contacto 6 0 mm2 Espaçamento do Contacto axial 0 5 mm Amplitude do Conjunto 15 5 mm Comprimento Distal do Contacto até à Ponta 1 3 mm Diâmetro do Elétrodo 1 3 mm Comprimento Total 30 cm ou 45 cm Material do Tubo Exterior Poliuretano Material do Contacto Platina Irídio Impedância 90 Ω me...

Страница 362: ...o compatíveis com as ferramentas de implantação DBS existentes comercialmente disponíveis Tabela 17 Especificações Técnicas Elétrodo Direcional de 8 Contactos DB 2202 CartesiaTM Função Especificação Comprimento do Contacto1 1 5 mm Área de Superfície do Contacto do Anel 6 0 mm2 Área de Superfície do Contacto Segmentado 1 5 mm2 Área de Superfície do Contacto com Ponta de Cúpula 6 0 mm2 Espaçamento d...

Страница 363: ...al O Conector também contém 8 Contactos que são alinhados com os Contactos no Elétrodo para formarem ligações elétricas A extremidade proximal da extensão é inserida no IPG A Extensão de Elétrodo de 8 Contactos só pode ser utilizada com Elétrodos de 8 Contactos Cada uma destas Extensões de Elétrodo é ligada a um único Elétrodo Este modelo de 55 cm destina se a suportar os IPGs implantados na regiã...

Страница 364: ...estina se a suportar os IPGs implantados na região peitoral ou na região abdominal Tabela 19 Especificações Técnicas Extensão de Elétrodo de 2x8 Contactos DB 3128 Função Especificação Comprimento Total 55 cm ou 95 cm Diâmetro do Corpo da Extensão de Elétrodo 1 31 mm Número de Contactos 2x8 Total de 16 Contactos Material do Contacto Platina Irídio Material Isolante Poliuretano Silicone Material do ...

Страница 365: ...létrodo à Proteção do Elétrodo quando é aparafusado à manga de retenção A Proteção do Elétrodo fornecida em ambos os tipos de kit listados abaixo é compatível com Elétrodos de 8 Contactos Kit de Elétrodo de 8 Contactos Kit de Peças Sobresselentes do Médico Vercise Tabela 20 Especificações técnicas Proteção do Elétrodo Função Especificação Comprimento Total 3 3 cm Material do Parafuso de Ajuste Tit...

Страница 366: ...52 DB 4252 SC 4254 e DB 4254 Função Especificação Comprimento 28 cm Tubo 35 cm Longa Material da Haste Aço Inoxidável Material do Tubo PTFE Material da Pega Aço Inoxidável Ultem Mangas de Sutura A Manga de Sutura pode ser usada para ancorar o Elétrodo ou a Extensão de Elétrodo na fáscia Se for usada uma miniplaca a Manga de Sutura é colocada entre o Elétrodo e a miniplaca para proteger o Elétrodo ...

Страница 367: ...ntes da Cobertura do Orifício de Trepanação são listados na Tabela 23 Os materiais da Cobertura do Orifício de Trepanação são listados na Tabela 24 Tabela 23 Componentes da Cobertura do Orifício de Trepanação SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Etiqueta Descrição 1 Base 2 Ferramenta de Suporte da Borboleta 3 Parafuso do Osso 4 Ranhura de Saída do Elétrodo 5 Ranhura da Tampa 6 Tampa 7 Ferra...

Страница 368: ...fício de Trepanação DB 4600 C Função Especificação Base PEEK Polyether Ether Ketone Clip de Retenção PEEK Tampa PEEK Parafusos do Osso Titânio Ferramenta de Suporte da Borboleta Polieterimida Silicone Ferramenta de Colocação Remoção Polieterimida Titânio Chave de Fendas Descartável Resina de policarbonato de PBT Polybutylene TerephthalateT aço inoxidável ...

Страница 369: ...Produto DBS deste manual Tabela 25 Características Físicas ETS 2 DB 5132 e ETS 3 DB 5170 Função Especificação Dimensões 80 mm x 60 mm x 26 mm Material da Caixa Silicone e Plástico Número de Portas 2 Baterias de Substituição 2 Baterias AA Tabela 26 Luzes Indicadoras do ETS Luz do Estimulador Descrição Verde Fixo O ETS está ligado Verde Intermitente A Estimulação está ligada Amarelo Fixo Erro Luz In...

Страница 370: ...ra 2 Figura 1 Etiqueta do Vercise Genus P16 Figura 2 Etiqueta do Vercise Genus P32 As características físicas dos IPGs não recarregáveis Vercise Genus P16 e P32 são descritas na Tabela 27 e na Tabela 28 Tabela 27 Características Físicas IPG Vercise Genus P16 DB 1416 Função Especificação Número de Contactos 16 2 Portas Número de Contactos por Porta 8 Material da Caixa Titânio Material da Parte Supe...

Страница 371: ...e Figura 4 Figura 3 Etiqueta do Vercise Genus R16 Figura 4 Etiqueta do Vercise Genus R32 As características físicas dos IPGs recarregáveis Vercise Genus R16 e R32 são descritas na Tabela 29 e na Tabela 30 Tabela 29 Características Físicas IPG Vercise Genus R16 DB 1216 Função Especificação Número de Contactos 16 2 Portas Número de Contactos por Porta 8 Material da Caixa Titânio Material da Parte Su...

Страница 372: ...e Gevia consulte o Manual de Programação conforme indicado no Manual de Referência DBS O IPG Vercise Gevia contém uma etiqueta de identificação radiopaca que é visível usando procedimentos padrão de raio X Figura 5 Figura 5 Etiqueta do Vercise Gevia As características físicas do IPG Vercise Gevia são descritas na Tabela 31 Tabela 31 Características Físicas IPG Vercise Gevia DB 1200 Função Especifi...

Страница 373: ... no Manual de Referência DBS O IPG Vercise PC contém uma etiqueta de identificação radiopaca que é visível usando procedimentos padrão de raio X Figura 6 Figura 6 Etiqueta do Vercise PC As características físicas do IPG Vercise PC são indicadas na Tabela 32 Tabela 32 Características Físicas IPG Vercise PC DB 1140 Função Especificação Número de Contactos 16 2 Portas Número de Contactos por Porta 8 ...

Страница 374: ...bela 34 Compatibilidade IPGs e Extensões de Elétrodo Número do Modelo do IPG Extensões de Elétrodo Compatíveis DB 1416 IPG de 2 Portas 16 Contactos NM 3138 55 DB 31283 55 ou 95 cm DB 1216 IPG de 2 Portas 16 Contactos NM 3138 55 DB 31283 55 ou 95 cm DB 1432 IPG de 4 Portas 32 Contactos 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ou 95 cm DB 1232 IPG de 4 Portas 32 Contactos 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ou 95 cm DB 1140 I...

Страница 375: ...Cabos para Sala de Operação Compatíveis DB 2201 30 ou 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 ou 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabela 36 Compatibilidade Estimuladores Externos de Avaliação com os Cabos para Sala de Operação Número do Modelo do ETS Cabos para Sala de Operação Compatíveis DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A com Adaptador de ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A com Adaptador de ETS DB 9315 ...

Страница 376: ...ão no couro cabeludo foi efetuada e o orifício de trepanação foi perfurado A Cobertura do Orifício de Trepanação SureTekTM é compatível com um orifício de trepanação com 14 mm de diâmetro A trajetória pretendida e a profundidade do Elétrodo DBS foram determinadas e verificadas com os meio adequados Nota reveja as Especificações Técnicas dos Elétrodos DBS incluídas neste manual quando considerar a ...

Страница 377: ...ão instável pode aumentar o risco de infeção e colocar o paciente em risco de danos nos tecidos cerebrais fuga do líquido cefalorraquidiano e ou danos na dura máter 1 Coloque a Base da Cobertura do Orifício de Trepanação que está fixada à Ferramenta de Suporte da Borboleta sobre o orifício de trepanação Figura 7 Figura 7 Base Fixada à Ferramenta de Suporte da Borboleta com a Chave de Fenda Inserid...

Страница 378: ... Monte o Batente do Elétrodo Figura 8 aparafusando parcialmente a parte roscada do parafuso no orifício roscado do anel Figura 8 Batente do Elétrodo DBS 5 Meça a profundidade pretendida do Elétrodo DBS com um medidor ou régua e aplique o Batente do Elétrodo DBS nesse comprimento Para aplicar o Batente do Elétrodo DBS pressione o Elétrodo DBS para o centro do Batente do Elétrodo DBS e em seguida ap...

Страница 379: ...o à Microferramenta Este Marcador Direcional é radiopaco Boston Scientific recomenda orientar os Contactos Direcionais de modo a que o Contacto n º 2 e o Marcador Direcional estejam voltados para uma direção anterior dentro do cérebro Figura 10 Marcador do Elétrodo Direcional 9 Avance lentamente o Elétrodo DBS para o alvo pretendido usando a Microferramenta Nota certifique se de que o Estilete do ...

Страница 380: ...ção destina se apenas para uma única utilização Não reesterilize Testes Intraoperatórios Utilizando o ETS 3 e Cabos para Sala de Operação de Botão de Pressão com 8 Contactos DB 5170 com DB 4120 08 1 Certifique se de que o ETS 3 está desligado verificando a luz indicadora do Estimulador no ETS Advertência desligue sempre o ETS 3 antes de ligar ou desligar os conjuntos dos Cabos para Sala de Operaçã...

Страница 381: ...mal do Elétrodo DBS Figura 12 Certifique se de que o Elétrodo DBS está totalmente inserido O Conector do Cabo para Sala de Operação irá parar quando o Elétrodo DBS estiver totalmente inserido Depressed Button Botão Premido Figura 12 Premir o Botão no Conector do Cabo para Sala de Operação para Ligar o Cabo para Sala de Operação ao Elétrodo DBS Nota o Estilete do Elétrodo irá estender se através do...

Страница 382: ...rtência ao aumentar o número de penetrações do Elétrodo aumenta a probabilidade de hemorragias Para minimizar as revisões críticas do Elétrodo utilize técnicas de localização do alvo como registos do microelétrodo e ou aquisição de imagens 8 Desligue o ETS 3 Advertência pode ocorrer um aumento súbito na estimulação se o ETS 3 estiver ligado ao desligar os Cabos para Sala de Operação 9 Prima o botã...

Страница 383: ...ligar ou desligar os conjuntos dos Cabos para Sala de Operação para evitar estimulação inesperada 3 Ligue o Adaptador de ETS à Porta do ETS 2 identificada com CD Figura 15 Figura 15 Ligação do Adaptador de ETS ao ETS 2 4 Ligue o Cabo para Sala de Operação com Extensão à Porta do Adaptador de ETS identificada com 1 L Figura 16 Se estiverem a ser testados dois Elétrodos DBS em simultâneo ligue o Elé...

Страница 384: ...ogramador do Médico ou o Controlo Remoto 10 Avalie a colocação do Elétrodo utilizando os métodos adequados Se necessário ajuste a localização do Elétrodo ou os parâmetros de estimulação Nota o Estilete deve permanecer no lugar durante a inserção ou os ajustes do Elétrodo DBS Advertência a densidade de carga alta pode causar danos permanentes nos tecidos O Programador do Médico limitará os parâmetr...

Страница 385: ...do durante a fixação a Para utilizar a Cobertura do Orifício de Trepanação consulte a secção Fixar o Elétrodo DBS com a Cobertura do Orifício de Trepanação deste manual e siga os Passos 4 a 12 b Também podem ser utilizados uma miniplaca e um enchimento adequados comercialmente disponíveis 5 Certifique se de que o Estilete do Elétrodo foi removido do Elétrodo antes de aplicar a miniplaca Fixar o El...

Страница 386: ... da Ferramenta de Colocação Remoção depois do Clip de Retenção ter sido fixado Figura 19 Fixar o Clip de Retenção à Extremidade em Ferradura da Ferramenta 6 Durante a estabilização do Elétrodo DBS posicione cuidadosamente o Clip de Retenção sobre a Base de modo que o Elétrodo DBS fique localizado no canal aberto do Clip de Retenção Posicione o Clip de Retenção de modo que o lado estático da abertu...

Страница 387: ...lizador está totalmente bloqueado Figura 21 Figura 21 Bloquear o Deslizador 9 Remova o Estilete do Elétrodo Cuidado não insira novamente o Estilete do Elétrodo no Elétrodo DBS enquanto este estiver no cérebro uma vez que pode danificar o Elétrodo DBS e ou causar lesões no paciente 10 Dobre cuidadosamente o Elétrodo DBS e coloque o dentro de uma das quatro Ranhuras de Saída do Elétrodo na Base da C...

Страница 388: ...e o sistema da microferramenta 14 Se o IPG for implantado durante uma cirurgia separada a Insira a extremidade proximal do Elétrodo DBS na respetiva Proteção até parar Recomenda se que coloque uma Manga de Sutura no Elétrodo colocado no hemisfério esquerdo do cérebro para ajudar a diferenciar os Elétrodos Nota certifique se de que insere totalmente a ponta proximal do Elétrodo DBS na respetiva Pro...

Страница 389: ... vez que as outras ferramentas podem apertar excessivamente o Parafuso de Ajuste e danificar o Elétrodo DBS d Crie um túnel para transferir a extremidade proximal do Elétrodo DBS para um local mais perto do pretendido para o Conector da Extensão de Elétrodo Cuidado a colocação do Conector da Extensão na região do pescoço pode incrementar o risco de falha do dispositivo devido ao movimento repetiti...

Страница 390: ...le num local do tórax ou do abdómen no mesmo lado do paciente que a ligação do s Elétrodo s DBS e da s Extensão ões de Elétrodo a Marque a localização do bolso do IPG b Utilize o modelo do IPG fornecido para delinear o bolso pretendido para guiar o tamanho otimizado do bolso Nota é importante manter o bolso pequeno para prevenir o IPG de rodar c Os IPGs não recarregáveis devem ser implantados a um...

Страница 391: ...nta de Tunelização e da ponta estarem completamente expostas desaparafuse e remova a pega da Ferramenta de Tunelização Figura 28 Figura 28 Remover a Pega da Ferramenta de Tunelização 7 Agarre a ponta da Ferramenta de Tunelização com uma mão e segurando o Tubo na posição com a outra puxe o Haste para fora do Tubo 8 Empurre as extremidades proximais da s Extensão ões de Elétrodo através do Tubo e em...

Страница 392: ...zando a Chave de Aperto remova e elimine a Proteção do Elétrodo Nota para desapertar o Parafuso de Ajuste rode a Chave de Aperto no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Para apertar o Parafuso de Ajuste rode a Chave de Aperto no sentido dos ponteiros do relógio 5 Seque a extremidade proximal do Elétrodo DBS Ligar o Elétrodo DBS à Extensão de Elétrodo Figura 29 O Elétrodo DBS e o Conector ...

Страница 393: ...ão Não aperte os Parafuso de Ajuste neste momento Cuidado tenha cuidado para não dobrar nem torcer o conjunto de Elétrodos proximais a parte rígida do corpo do Elétrodo adjacente ao conjunto ou o Conector da Extensão de Elétrodo durante a inserção Se utilizar uma Extensão de Elétrodo 2x8 recomenda se que o Elétrodo DBS do hemisfério Esquerdo seja inserido na porta com o bloco de conectores de ouro...

Страница 394: ... o elétrodo estiver totalmente inserido A inserção e o alinhamento completos devem ser confirmados verificando visualmente se todos os contactos estão alinhados Nota Certifique se de que o Elétrodo DBS está totalmente inserido no Conector da Extensão de Elétrodo de modo a que a Manga de Retenção fique localizada sob o Parafuso de Ajuste Correta Incorreta Figura 31 Alinhamento do Elétrodo DBS no Co...

Страница 395: ...tensão de Elétrodo ficará localizada sob o Parafuso de Ajuste Cuidado confirme a Extensão de Elétrodo foi corretamente inserida na Porta IPG verificando as impedâncias antes do aperto do Parafuso de Ajuste Se apertar o Parafuso de Ajuste num Contacto pode danificar a Extensão de Elétrodo 5 Confirme visualmente que os Contactos da Extensão de Elétrodo estão alinhados com os Contactos da Parte Super...

Страница 396: ... limita o torque de modo a que o Parafuso de Ajuste não possa ser apertado excessivamente Utilize apenas a chave fornecida pois outras ferramentas podem apertar excessivamente o Parafuso de Ajuste e danificar a Extensão de Elétrodo Nota se for utilizado um Obturador para Porta IPG continuará a ser necessário apertar o Parafuso de Ajuste na Porta IPG conforme descrito nos Passos 7 a 9 secção Implan...

Страница 397: ... a 0 5 cm ou superiores a 2 cm Advertência A colocação incorreta do IPG no bolo poderá resultar numa cirurgia de revisão a Enrole o comprimento em excesso da Extensão de Elétrodo por baixo ou à volta do perímetro do IPG Advertência Evite colocar o excedente das Extensão de Elétrodo no lado superficial do IPG uma vez que isso resultar em erosão dos tecidos comunicação ineficaz ou dificuldade de car...

Страница 398: ... do Elétrodo de 8 Contactos com a Extensão de Elétrodo DB 3128 bifurcada ao IPG de 2 Portas 7 a Ligue a derivação da Extensão do hemisfério esquerdo com a banda de marcação de ouro à porta L ou C Figura 35 L Figura 35 Ligação à Porta L do IPG b Ligue a derivação da Extensão do hemisfério direito sem banda de marcação à porta R ou D Figura 36 R Figura 36 Ligação à Porta R do IPG 7 A DB 3128 é um Ex...

Страница 399: ...da Extensão do hemisfério esquerdo à porta L ou C Figura 37 L Figura 37 Ligação à Porta L do IPG b Ligue a extremidade da Extensão do hemisfério direito à porta R ou D Figura 38 R Figura 38 Ligação à Porta R do IPG 8 A Extensão NM 3138 55 pode ligar um 1 Elétrodo DBS de 8 Contactos a uma porta do IPG de 2 Portas 16 Contactos Para ligar dois 2 Elétrodos DBS de 8 Contactos ao IPG são necessárias dua...

Страница 400: ...ão estejam a ser utilizadas com os obturadores para porta fornecidos no Kit do IPG Apenas as portas L2 e R2 do IPG de 32 Contactos estarão disponíveis para programação 1 Ligue a extremidade da Extensão do hemisfério esquerdo à Porta L2 a No caso da Extensão de Elétrodo bifurcada DB 3128 Ligue a derivação com a banda de marcação de ouro à porta identificada como L2 Figura 39 L2 Figura 39 Ligação à ...

Страница 401: ...ágina 397 de 1157 pt EU 2 Ligue a extremidade da Extensão do hemisfério direito à Porta R2 a No caso da Extensão de Elétrodo bifurcada DB 3128 Ligue a derivação sem banda de marcação de ouro à porta identificada como R2 Figura 40 R2 Figura 40 Ligação à Porta R2 do IPG ...

Страница 402: ...BS 5 Se aplicável consulte a secção Remover a Cobertura do Orifício de Trepanação deste manual para remover a Cobertura do Orifício de Trepanação 6 Retraia lenta e cuidadosamente a parte distal do Elétrodo DBS a partir dos tecidos neurais puxando o mais perpendicular possível com a cabeça Ao retrair o Elétrodo DBS a resistência deve ser mínima 7 Apalpe a região sob o couro cabeludo para localizar ...

Страница 403: ...fício de Libertação do Clip no Clip de Retenção Figura 41 A ponta da Ferramenta de Colocação Remoção deve encaixar no lugar Figura 41 Inserir a Ferramenta de Colocação Remoção 6 Prima cuidadosamente a Ferramenta de Colocação Remoção na direção do Deslizador e puxe para cima até o Clip de Retenção se soltar da Base 7 Desaparafuse os dois parafusos da base usando a Chave de Fenda incluída no kit ou ...

Страница 404: ...te grande para retirar o IPG do bolso Tenha cuidado para não danificar os componentes implantados para permitir a análise correta a seguir ao explante 4 Remova o IPG da bolsa do IPG 5 Usando a Chave de Aperto desaparafuse os Parafusos de Ajuste da Parte Superior do IPG para libertar as Extensões de Elétrodo Cuidado Desaperte o Parafuso de Ajuste apenas conforme necessário para remover a Extensão d...

Страница 405: ...mulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp 1...

Страница 406: ...91 5100 Colômbia Tel 57 1 629 5045 Fax 57 1 629 5082 República Checa Tel 420 2 3536 2911 Fax 420 2 3536 4334 Dinamarca Tel 80 30 80 02 Fax 80 30 80 05 Finlândia Tel 020 762 88 82 Fax 020 762 88 83 França Tel 33 0 1 39 30 97 00 Fax 33 0 1 39 30 97 99 Alemanha Tel 0800 072 3301 Fax 0800 072 3319 Grécia Tel 30 210 95 42401 Fax 30 210 95 42420 Hong Kong Tel 852 2960 7100 Fax 852 2563 5276 Hungria Tel ...

Страница 407: ... Fax 66 2 2654 3818 Turquia Istambul Tel 90 216 464 3666 Fax 90 216 464 3677 Uruguai Tel 59 82 900 6212 Fax 59 82 900 6212 Reino Unido e República da Irlanda Tel 44 844 800 4512 Fax 44 844 800 4513 Venezuela Tel 58 212 959 8106 Fax 58 212 959 5328 Nota os números de telefone e fax podem mudar Para obter as informações de contacto mais atualizadas consulte o nosso site em http www bostonscientific ...

Страница 408: ...άφηση DBS Για άλλες πληροφορίες για συγκεκριμένες συσκευές που δεν περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο ανατρέξτε στις κατάλληλες οδηγίες χρήσης για το σύστημα Boston Scientific DBS όπως αναγράφεται στον οδηγό αναφοράς DBS Εγγυήσεις Η Boston Scientific Corporation διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση πληροφοριών που σχετίζονται με τα προϊόντα της για τη βελτίωση της αξιο...

Страница 409: ...S Vercise ETS 3 DB 5132 Εξωτερικός διεγέρτης δοκιμής 2 DBS Vercise ETS 2 DB 4120 08 Καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα με κουμπί 8 επαφών DB 4100 A SC 4100 A Καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα 1X8 και προέκταση DB 9315 Προσαρμογέας ETS DB 1200 Κιτ εμφυτεύσιμης παλμογεννήτριας Vercise Gevia 16 επαφών DB 1140 Κιτ εμφυτεύσιμης παλμογεννήτριας Vercise PC DB 1416 Κιτ εμφυτεύσιμης παλμογεννήτριας Vercis...

Страница 410: ...εις απαγωγών 417 Χειρουργικά εργαλεία και αξεσουάρ 419 Εξωτερικοί διεγέρτες δοκιμής ETS 2 και ETS 3 423 Εμφυτεύσιμες παλμογεννήτριες IPG 424 Συμβατότητα προϊόντος DBS 428 Εμφύτευση του συστήματος DBS 430 Προϋποθέσεις 430 Ασφάλιση της βάσης του καλύμματος οπής φρέζας SureTek 431 Εμφύτευση της απαγωγής DBS 432 Διεγχειρητική δοκιμή 434 Ασφάλιση της απαγωγής DBS 439 Σηράγγωση της προέκτασης απαγωγής 4...

Страница 411: ...ος 2 3 cm 1 Χιτώνιο ράμματος 4 cm 1 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας ή του δίσκου είναι αποστειρωμένα και μη πυρετογόνα Πίνακας 2 Κιτ κατευθυντικών απαγωγών 8 επαφών Περιγραφή Ποσότητα Κατευθυντική απαγωγή με προφορτωμένο ίσιο στειλεό 1 Ροπόκλειδο 1 Κάλυμμα απαγωγής 1 Αναστολέας απαγωγής Βίδα και δακτύλιος 1 Χιτώνιο ράμματος 1 cm 1 Χιτώνιο διαχωρισμού ράμματος 1 cm 1 Χιτώνιο ...

Страница 412: ...3 Κιτ ανταλλακτικών ιατρού Vercise για απαγωγές 8 επαφών Περιγραφή Ποσότητα Κάλυμμα απαγωγής 1 Αναστολέας απαγωγής Βίδα και δακτύλιος 1 Ροπόκλειδο 1 Χιτώνιο ράμματος 1 cm 1 Χιτώνιο διαχωρισμού ράμματος 1 cm 1 Χιτώνιο ράμματος 2 3 cm 1 Χιτώνιο ράμματος 4 cm 1 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας είναι αποστειρωμένα ...

Страница 413: ...1 Ροπόκλειδο 1 Άξονας εργαλείου σηράγγωσης 28 cm με προφορτωμένο καλάμι 1 Λαβή εργαλείου σηράγγωσης 1 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας ή του δίσκου είναι αποστειρωμένα Πίνακας 5 2xΚιτ προέκτασης απαγωγών 8 επαφών Περιγραφή Ποσότητα Προέκταση απαγωγής 1 Ροπόκλειδο 1 Τάπες θύρας 2 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας ή του δίσκου είναι αποστειρωμένα ...

Страница 414: ...κιμής 1 Μπαταρίες AA 2 Πίνακας 7 Καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα με κουμπί 8 επαφών Περιγραφή Ποσότητα Καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα 1 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας είναι αποστειρωμένα Πίνακας 8 1xΚαλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα 8 επαφών Περιγραφή Ποσότητα Καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα 1 Προέκταση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα 1 Σημείωση Όλα τα περιεχ...

Страница 415: ...ίωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας ή του δίσκου είναι αποστειρωμένα Πίνακας 10 Κιτ εμφυτεύσιμης παλμογεννήτριας 32 επαφών Περιγραφή Ποσότητα Εμφυτεύσιμη παλμογεννήτρια 1 Πρότυπο εμφυτεύσιμης παλμογεννήτριας 1 Τάπες θύρας εμφυτεύσιμης παλμογεννήτριας 4 Ροπόκλειδο 1 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας ή του δίσκου είναι αποστειρωμένα Πίνακας 11 Τάπα θύρας κιτ ανταλ...

Страница 416: ...νακας 12 Κιτ εργαλείου σηράγγωσης Περιγραφή Ποσότητα Άξονας εργαλείου σηράγγωσης με προφορτωμένο καλάμι 1 Λαβή εργαλείου σηράγγωσης 1 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας είναι αποστειρωμένα Πίνακας 13 Κιτ εξαγωνικού κλειδιού Περιγραφή Ποσότητα Ροπόκλειδο 1 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας είναι αποστειρωμένα ...

Страница 417: ...ημένες στο εργαλείο συγκράτησης σε σχήμα πεταλούδας 1 Κλιπ συγκράτησης 1 Καπάκι 1 Εργαλείο τοποθέτησης αφαίρεσης 1 Κατσαβίδι 1 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας ή δίσκου είναι αποστειρωμένα Πίνακας 15 Κιτ ανταλλακτικών καλυμμάτων οπών φρέζας Περιγραφή Ποσότητα Βίδες οστού 1 Κλιπ συγκράτησης 1 Καπάκι 1 Σημείωση Όλα τα περιεχόμενα της εσωτερικής συσκευασίας είναι αποστειρωμένα ...

Страница 418: ...η των απαγωγών και των προεκτάσεων απαγωγών Το κάλυμμα οπής φρέζας SureTek της Boston Scientific που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αγκύρωση των απαγωγών Τα μη εμφυτεύσιμα συστατικά μέρη του συστήματος DBS της Boston Scientific περιλαμβάνουν τα εξής Έναν εξωτερικό διεγέρτη δοκιμής ETS και καλώδια για τη χειρουργική αίθουσα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για διεγχειρητική δοκιμή Ένα εργαλείο σηρά...

Страница 419: ...ευσης DBS Πίνακας 16 Τεχνικές προδιαγραφές Τυπική απαγωγή DB 2201 Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Μήκος επαφών 1 5 mm Εμβαδόν επαφής 6 0 mm2 Απόσταση επαφών αξονική 0 5 mm Έκταση διάταξης 15 5 mm Μήκος περιφερειακής επαφής έως το άκρο 1 3 mm Διάμετρος απαγωγής 1 3 mm Συνολικό μήκος 30 cm ή 45 cm Υλικό εξωτερικής σωλήνωσης Πολυουρεθάνη Υλικό επαφών Λευκόχρυσος Ιρίδιο Σύνθετη αντίσταση 90 Ω μετρήθηκε από...

Страница 420: ...άθε κατευθυντικής απαγωγής είναι 1 3 mm Οι κατευθυντικές απαγωγές είναι συμβατές με τα υπάρχοντα εμπορικά διαθέσιμα εργαλεία εμφύτευσης DBS Πίνακας 17 Τεχνικές προδιαγραφές Κατευθυντική απαγωγή 8 επαφών DB 2202 CartesiaTM Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Μήκος επαφών1 1 5 mm Εμβαδόν δακτυλιοειδούς επαφής 6 0 mm2 Εμβαδόν τμηματοποιημένης επαφής 1 5 mm2 Εμβαδόν επαφής με θολωτό άκρο 6 0 mm2 Απόσταση επαφώ...

Страница 421: ...εση πάνω στο περιφερικό άκρο Η σύνδεση περιέχει επίσης 8 επαφές που ευθυγραμμίζονται με τις επαφές στην απαγωγή για να σχηματίσουν ηλεκτρικές συνδέσεις Το εγγύς άκρο της προέκτασης εισάγεται στην IPG Η προέκταση απαγωγής 8 επαφών μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με απαγωγές 8 επαφών Κάθε μία από αυτές τις προεκτάσεις απαγωγών συνδέεται σε μία απαγωγή Αυτό το μοντέλο 55 cm προορίζεται για την υποστήρι...

Страница 422: ...υτό το μοντέλο προορίζεται για την υποστήριξη της IPG που εμφυτεύεται στη θωρακική ή την κοιλιακή περιοχή Πίνακας 19 Τεχνικές προδιαγραφές Προέκταση 2 απαγωγών 8 επαφών DB 3128 Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Συνολικό μήκος 55 cm ή 95 cm Διάμετρος σώματος προέκτασης απαγωγής 1 31 mm Αριθμός επαφών 2x8 16 συνολικές επαφές Υλικό επαφών Λευκόχρυσος Ιρίδιο Υλικό μόνωσης Πολυουρεθάνη Σιλικόνη Υλικό μπλοκ σύ...

Страница 423: ...σιμοποιείται για τη στερέωση της απαγωγής στο κάλυμμα απαγωγής όταν βιδώνεται στο χιτώνιο συγκράτησης Το κάλυμμα απαγωγής που παρέχεται σε οποιονδήποτε από τους παρακάτω τύπους κιτ είναι συμβατός με τις απαγωγές 8 επαφών Κιτ απαγωγών 8 επαφών Κιτ ανταλλακτικών ιατρού Vercise Πίνακας 20 Τεχνικές προδιαγραφές Κάλυμμα απαγωγής Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Συνολικό μήκος 3 3 cm Υλικό ρυθμιστικής βίδας Τ...

Страница 424: ...B 4254 Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Μήκος 28 cm Καλαμάκι 35 cm Μακρύ Υλικό άξονα Ανοξείδωτο ατσάλι Υλικό για σωληνάκι PTFE Υλικό λαβής Ανοξείδωτο ατσάλι Ultem Χιτώνια ραμμάτων Το χιτώνιο ράμματος μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την αγκύρωση της απαγωγής ή της προέκτασης απαγωγής στην περιτονία Εάν χρησιμοποιείται μικρή πλάκα το χιτώνιο ράμματος τοποθετείται μεταξύ της απαγωγής και της μικρής πλά...

Страница 425: ...τικά μέρη του καλύμματος οπής φρέζας παρατίθενται στην Πίνακας 23 Τα υλικά του καλύμματος οπής φρέζας παρατίθενται στην Πίνακας 24 Πίνακας 23 Συστατικά μέρη του καλύμματος οπής φρέζας SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Ετικέτα Περιγραφή 1 Βάση 2 Εργαλείο συγκράτησης σε σχήμα πεταλούδας 3 Βίδα οστού 4 Υποδοχή εξόδου απαγωγής 5 Υποδοχή καπακιού 6 Καπάκι 7 Εργαλείο τοποθέτησης αφαίρεσης 8 Πε...

Страница 426: ... οπών φρέζας DB 4600 C Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Βάση Πολυαιθερική αιθερική κετόνη PEEK Κλιπ συγκράτησης PEEK Καπάκι PEEK Βίδες οστού Τιτάνιο Εργαλείο συγκράτησης σε σχήμα πεταλούδας Πολυαιθεριμίδιο Σιλικόνη Εργαλείο τοποθέτησης αφαίρεσης Πολυαιθεριμίδιο Τιτάνιο Αναλώσιμο κατσαβίδι Πολυανθρακική ρητίνη τερεφθαλοπολυβουτυλενίου PBT ανοξείδωτος χάλυβας ...

Страница 427: ... προϊόντος DBS αυτού του εγχειριδίου Πίνακας 25 Φυσικά χαρακτηριστικά ETS 2 DB 5132 και ETS 3 DB 5170 Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Διαστάσεις 80 mm x 60 mm x 26 mm Υλικό θήκης Σιλικόνη και πλαστικό Αριθμός θυρών 2 Μπαταρίες αντικατάστασης 2 μπαταρίες AA Πίνακας 26 Φωτεινές ενδείξεις ETS Φως διεγέρτη Περιγραφή Πράσινο σταθερά αναμμένο Ο ETS είναι ενεργοποιημένος Πράσινο που αναβοσβήνει Η διέγερση είν...

Страница 428: ...σιών ακτίνων X Εικόνα 1 και Εικόνα 2 Εικόνα 1 Ετικέτα Vercise Genus P16 Εικόνα 2 Ετικέτα Vercise Genus P32 Τα φυσικά χαρακτηριστικά των μη επαναφορτιζόμενων IPG Vercise Genus P16 και P32 παρουσιάζονται στην Πίνακας 27 και στον Πίνακας 28 Πίνακας 27 Φυσικά χαρακτηριστικά Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Αριθμός επαφών 16 2 θύρες Αριθμός επαφών ανά θύρα 8 Υλικό θήκης Τιτάνιο ...

Страница 429: ...νων X Εικόνα 3 and Εικόνα 4 Εικόνα 3 Ετικέτα Vercise Genus R16 Εικόνα 4 Ετικέτα Vercise Genus R32 Τα φυσικά χαρακτηριστικά των επαναφορτιζόμενων IPG Vercise Genus R16 και R32 παρουσιάζονται στην Πίνακας 29 και στον Πίνακας 30 Πίνακας 29 Φυσικά χαρακτηριστικά Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Αριθμός επαφών 16 2 θύρες Αριθμός επαφών ανά θύρα 8 Υλικό θήκης Τιτάνιο Υλικό κεφαλή...

Страница 430: ...evia ανατρέξτε στο εγχειρίδιο προγραμματισμού όπως παρουσιάζεται στον Οδηγό αναφοράς DBS Η IPG Vercise Gevia περιέχει μια ακτινοσκιερή αναγνωριστική ετικέτα που είναι ορατή με χρήση τυπικών διαδικασιών ακτίνων X Εικόνα 5 Εικόνα 5 Ετικέτα Vercise Gevia Τα φυσικά χαρακτηριστικά της IPG Vercise Gevia παρουσιάζονται στην Πίνακας 31 Πίνακας 31 Φυσικά χαρακτηριστικά Vercise Gevia IPG DB 1200 Χαρακτηριστ...

Страница 431: ...ατισμού όπως παρουσιάζεται στον Οδηγό αναφοράς DBS Η IPG Vercise PC περιέχει μια ακτινοσκιερή αναγνωριστική ετικέτα που είναι ορατή με χρήση τυπικών διαδικασιών ακτίνων X Εικόνα 6 Εικόνα 6 Ετικέτα Vercise PC Τα φυσικά χαρακτηριστικά της IPG Vercise PC δίνονται στην Πίνακας 32 Πίνακας 32 Φυσικά χαρακτηριστικά Vercise PC IPG DB 1140 Χαρακτηριστικό Προδιαγραφή Αριθμός επαφών 16 2 θύρες Αριθμός επαφών...

Страница 432: ...τοιχείο Πίνακας 34 Συμβατότητα IPG και προεκτάσων απαγωγών Αριθμός μοντέλου IPG Συμβατές προεκτάσεις απαγωγών DB 1416 IPG με 2 θύρες 16 επαφές NM 3138 55 DB 31283 55 ή 95 cm DB 1216 IPG με 2 θύρες 16 επαφές NM 3138 55 DB 31283 55 ή 95 cm DB 1432 IPG με 4 θύρες 32 επαφές 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ή 95 cm DB 1232 IPG με 4 θύρες 32 επαφές 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ή 95 cm DB 1140 IPG με 2 θύρες 16 επαφ...

Страница 433: ...Συμβατότητα καλωδίων για τη χειρουργική αίθουσα DB 2201 30 ή 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 ή 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Πίνακας 36 Συμβατότητα Εξωτερικοί διεγέρτες δοκιμής με καλώδια για τη χειρουργική αίθουσα Αριθμός μοντέλου ETS Συμβατότητα καλωδίων για τη χειρουργική αίθουσα DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A με προσαρμογέα ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A με προσαρμογέα ETS DB 9315 ...

Страница 434: ...μή στο τριχωτό της κεφαλής και έχει διανοιχθεί με τρυπάνι η οπή φρέζας Το κάλυμμα οπής φρέζας SureTekTM είναι συμβατό με οπή φρέζας διαμέτρου 14 mm Η επιθυμητή τροχιά και το βάθος της απαγωγής DBS έχει καθοριστεί και επαληθευθεί με κατάλληλα μέσα Σημείωση Όταν υπολογίζετε την τροχιά και το βάθος στόχου διαβάστε τις τεχνικές προδιαγραφές για τις απαγωγές DBS που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδι...

Страница 435: ...κίνδυνο για βλάβη στον εγκεφαλικό ιστό διαρροή εγκεφαλονωτιαίου υγρού ή και βλάβη στη σκληρά μήνιγγα 1 Τοποθετήστε τη βάση του καλύμματος οπής φρέζας που είναι συνδεδεμένη στο εργαλείο συγκράτησης σε σχήμα πεταλούδας πάνω από την οπή φρέζας Εικόνα 7 Εικόνα 7 Βάση συνδεδεμένη στο εργαλείο συγκράτησης σε σχήμα πεταλούδας με εισαγωγή κατσαβιδιού 2 Χρησιμοποιώντας το κατσαβίδι ωθήστε απαλά τις βίδες ο...

Страница 436: ...από την προτίμηση του ιατρού 4 Συναρμολογήστε τον απαγωγέα απαγωγής Εικόνα 8 βιδώνοντας μερικώς το σπειρωμένο τμήμα της βίδας μέσα στην σπειρωμένη οπή στον δακτύλιο Εικόνα 8 Αναστολέας απαγωγής DBS 5 Μετρήστε το επιθυμητό βάθος της απαγωγής DBS με ένα μετρητή ή χάρακα και εφαρμόστε τον αναστολέα απαγωγής DBS σε αυτό το μήκος Για να εφαρμόσετε τον αναστολέα απαγωγής DBS ωθήστε την απαγωγή DBS στο κ...

Страница 437: ...υνδέετε την απαγωγή με τον μικροδηγό Αυτός ο κατευθυντικός δείκτης είναι ακτινοσκιερός Η Boston Scientific συνιστά τον προσανατολισμό των κατευθυντικών επαφών έτσι ώστε η επαφή 2 και ο κατευθυντικός δείκτης να αντικρίζουν μια πρόσθια κατεύθυνση εντός του εγκεφάλου Εικόνα 10 Δείκτης κατευθυντικής απαγωγής 9 Προωθήστε αργά την απαγωγή DBS στον επιθυμητό στόχο χρησιμοποιώντας τον μικροδηγό Σημείωση Β...

Страница 438: ...για μία μόνο χρήση Μην το επαναποστειρώνετε Διεγχειρητικές δοκιμές χρησιμοποιώντας τον ETS 3 και καλώδια για τη χειρουργική αίθουσα με κουμπί 8 επαφών DB 5170 με DB 4120 08 1 Βεβαιωθείτε ότι ο ETS 3 είναι απενεργοποιημένος ελέγχοντας τη φωτεινή ένδειξη διέγερσης στον ETS Προειδοποίηση Να απενεργοποιείτε πάντα τον ETS 3 πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τις διατάξεις καλωδίων για τη χειρουργική αίθουσα...

Страница 439: ...ύς άκρο της απαγωγής DBS Εικόνα 12 Βεβαιωθείτε ότι η απαγωγή DBS έχει εισαχθεί πλήρως Η σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα θα σταματήσει όταν η απαγωγή DBS έχει εισαχθεί πλήρως Depressed Button Πατημένο κουμπί Εικόνα 12 Πατήστε το κουμπί στη σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα για να συνδέσετε το καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα με την απαγωγή DBS Σημείωση Ο στειλεός απαγωγής εκ...

Страница 440: ...αύξηση του αριθμού των διεισδύσεων απαγωγής αυξάνει την πιθανότητα αιμορραγίας Για να ελαχιστοποιηθούν οι άμεσες διορθωτικές επεμβάσεις της απαγωγής χρησιμοποιήστε τεχνικές εντοπισμού στόχου όπως καταγραφές ή και απεικόνιση με μικροηλεκτρόδια 8 Απενεργοποιήστε τον ETS 3 Προειδοποίηση Μια ξαφνική αύξηση της διέγερσης μπορεί να προκύψει εάν ο ETS 3 είναι ενεργοποιημένος κατά την αποσύνδεση των καλωδ...

Страница 441: ...ποιείτε πάντα τον ETS 2 πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τις διατάξεις καλωδίων για τη χειρουργική αίθουσα για την αποφυγή αναπάντεχης διέγερσης 3 Συνδέστε τον προσαρμογέα ETS στη θύρα του ETS 2 με την ετικέτα CD Εικόνα 15 Εικόνα 15 Σύνδεση του προσαρμογέα ETS στον ETS 2 4 Συνδέστε το καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα με την προέκταση στη θύρα του προσαρμογέα ETS με την ετικέτα 1 L Εικόνα 16 Εάν δοκ...

Страница 442: ... την τοποθέτηση της απαγωγής με τις κατάλληλες μεθόδους Αν είναι απαραίτητο προσαρμόστε την τοποθεσία της απαγωγής ή τις παραμέτρους διέγερσης Σημείωση Ο στειλεός θα παραμείνει στη θέση του σε όλη τη διάρκεια της εισαγωγής ή της τροποποίησης της απαγωγής DBS Προειδοποίηση Η πυκνότητα υψηλής φόρτισης μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη ιστού Ο προγραμματιστής νοσοκομειακού ιατρού θα περιορίσει τις πα...

Страница 443: ...νου του περιφερικού μήκους της απαγωγής κατά τη στερέωση a Για να χρησιμοποιήσετε το κάλυμμα οπής φρέζας ανατρέξτε στην ενότητα Ασφάλιση της απαγωγής DBS με το κάλυμμα οπής φρέζας του εγχειριδίου και ακολουθήστε τα βήματα 4 έως 12 b Μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης και ένας κατάλληλος εμπορικά διαθέσιμο πληρωτικό και μια μικρή πλάκα 5 Βεβαιωθείτε ότι ο στειλεός απαγωγής έχει αφαιρεθεί από την απαγω...

Страница 444: ... του εργαλείου τοποθέτησης αφαίρεσης αφού συνδεθεί το κλιπ συγκράτησης Εικόνα 19 Προσάρτηση του κλιπ συγκράτησης στο πεταλοειδές άκρο του εργαλείου 6 Ενώ σταθεροποιείτε την απαγωγή DBS τοποθετήστε προσεκτικά το κλιπ συγκράτησης πάνω από τη βάση ώστε η απαγωγή DBS να βρίσκεται τοποθετημένη στο ανοικτό κανάλι του κλιπ συγκράτησης Τοποθετήστε το κλιπ συγκράτησης ώστε η στατική πλευρά του ανοίγματος ν...

Страница 445: ...να εξασφαλίσετε ότι ο ολισθητήρας είναι πλήρως ασφαλισμένος Εικόνα 21 Εικόνα 21 Κλειδώστε τον ολισθητήρα 9 Αφαιρέστε το στειλεό απαγωγής Προσοχή Μην επανεισάγετε το στειλεό απαγωγής στην απαγωγή DBS ενώ η απαγωγή DBS βρίσκεται μέσα στον εγκέφαλο επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην απαγωγή DBS ή και στον ασθενή 10 Διπλώστε απαλά την απαγωγή DBS και τοποθετήστε την μέσα σε μία από τις τέσσερ...

Страница 446: ...ο και το σύστημα μικροδηγού 14 Αν η IPG πρόκειται να εμφυτευθεί σε ξεχωριστή χειρουργική επέμβαση a Εισαγάγετε το εγγύς άκρο της απαγωγής DBS μέσα στο κάλυμμα απαγωγής μέχρι να σταματήσει Συνιστάται η τοποθέτηση ενός χιτωνίου ράμματος στην απαγωγή που βρίσκεται στο αριστερό ημισφαίριο του εγκεφάλου προκειμένου να βοηθήσει με τη μεταγενέστερη διαφοροποίηση μεταξύ των απαγωγών Σημείωση Βεβαιωθείτε ν...

Страница 447: ...στική βίδα και να προκληθεί βλάβη στην απαγωγή DBS d Δημιουργήστε μια σηράγγωση για να μεταφέρετε το εγγύς άκρο της απαγωγής DBS πιο κοντά στην επιθυμητή τοποθεσία για τη σύνδεση προέκτασης απαγωγής Προσοχή Η τοποθέτηση της σύνδεσης προέκτασης στην περιοχή του αυχένα μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο αποτυχίας της συσκευής εξαιτίας επαναληπτικής κίνησης του αυχένα e Δημιουργήστε μια θήκη κάτω από το δ...

Страница 448: ...περιοχή ή στην κοιλιακή χώρα στην ίδια πλευρά του ασθενούς όπως οι απαγωγές DBS και η σύνδεση των προεκτάσεων απαγωγών a Σημειώστε τη θέση της θήκης για την IPG b Χρησιμοποιήστε το πρότυπο IPG για να φτιάξετε το περίγραμμα της προοριζόμενης θήκης ως οδηγό για το βέλτιστο μέγεθος θήκης Σημείωση Είναι σημαντικό να παραμένει η θήκη μικρή για την αποφυγή αναποδογυρίσματος της IPG c Οι μη επαναφορτιζόμ...

Страница 449: ...σηράγγωσης είναι πλήρως εκτεθειμένο ξεβιδώστε και αφαιρέστε τη λαβή του εργαλείου σηράγγωσης Εικόνα 28 Εικόνα 28 Αφαίρεση της λαβής του εργαλείου σηράγγωσης 7 Πιάστε καλά το άκρο του εργαλείου σηράγγωσης με το ένα χέρι και ενώ κρατάτε το σωληνάκι στη θέση του με το άλλο χέρι τραβήξτε τον άξονα για να τον βγάλετε από το σωληνάκι 8 Ωθήστε τα εγγύς άκρα των προεκτάσεων απαγωγών μέσα στο σωληνάκι και ...

Страница 450: ... την απαγωγή DBS και το κάλυμμα απαγωγής μέσω της τομής 4 Χρησιμοποιώντας το ροπόκλειδο αφαιρέστε και απορρίψτε το κάλυμμα απαγωγής Σημείωση Για να χαλαρώσετε τη ρυθμιστική βίδα περιστρέψτε το ροπόκλειδο αριστερόστροφα Για να σφίξετε τη ρυθμιστική βίδα περιστρέψτε το ροπόκλειδο δεξιόστροφα 5 Στεγνώστε το εγγύς άκρο της απαγωγής DBS Σύνδεση της απαγωγής DBS στην προέκταση απαγωγής Εικόνα 29 Σύνδεση...

Страница 451: ...ιστούν με τις επαφές της προέκτασης Μη σφίγγετε τη ρυθμιστική βίδα αυτή τη στιγμή Προσοχή Φροντίστε να μην κάμψετε ή στρεβλώσετε την εγγύς συστοιχία της απαγωγής το άκαμπτο τμήμα του σώματος της απαγωγής δίπλα στη συστοιχία ή τη σύνδεση προέκτασης απαγωγής κατά την εισαγωγή Αν χρησιμοποιείτε προέκταση απαγωγής 2x8 συνιστάται η εισαγωγή της απαγωγής DBS του αριστερού ημισφαιρίου στη θύρα με το χρυσ...

Страница 452: ...ν η απαγωγή εισαχθεί πλήρως Η πλήρης εισαγωγή και ευθυγράμμιση θα πρέπει να επιβεβαιωθεί με οπτικό έλεγχο ότι όλες οι επαφές είναι ευθυγραμμισμένες Σημείωση Βεβαιωθείτε να εισαγάγετε πλήρως την απαγωγή DBS μέσα στη σύνδεση προέκτασης απαγωγής ώστε το χιτώνιο συγκράτησης να βρίσκεται κάτω από τη ρυθμιστική βίδα Σωστό Λάθος Εικόνα 31 Ευθυγράμμιση της απαγωγής DBS στη σύνδεση προέκτασης απαγωγής 5 Γι...

Страница 453: ...τώνιο συγκράτησης στην προέκταση απαγωγής θα βρίσκεται κάτω από τη ρυθμιστική βίδα Προσοχή Επιβεβαιώστε ότι η προέκταση απαγωγής έχει εισαχθεί σωστά στη θύρα IPG ελέγχοντας τις σύνθετες αντιστάσεις πριν σφίξετε τη ρυθμιστική βίδα Το σφίξιμο της ρυθμιστικής βίδας επάνω σε μια επαφή μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην προέκταση απαγωγής 5 Επιβεβαιώστε οπτικά ότι οι επαφές στην προέκταση απαγωγής είναι ε...

Страница 454: ... Το ροπόκλειδο έχει περιοριστή ροπής ώστε να μην είναι δυνατό να σφιχτεί υπερβολικά η ρυθμιστική βίδα Χρησιμοποιήστε μόνο το κλειδί που παρέχεται επειδή με άλλα εργαλεία μπορεί να σφιχτεί υπερβολικά η ρυθμιστική βίδα και να προκληθεί βλάβη στην προέκταση απαγωγής Σημείωση Εάν χρησιμοποιείται τάπα θύρας IPG είναι ακόμη απαραίτητο να σφίξετε τη ρυθμιστική βίδα στην τάπα θύρας όπως περιγράφεται στα Β...

Страница 455: ... cm ή άνω των 2 cm Προειδοποίηση Η εσφαλμένη τοποθέτηση της IPG στη θήκη ενδέχεται να χρειαστεί διορθωτική χειρουργική επέμβαση a Τυλίξτε την περίσσεια του μήκους της προέκτασης απαγωγής κάτω ή γύρω από την περίμετρο της IPG Προειδοποίηση Αποφεύγετε την τοποθέτηση της περίσσειας του μήκους προέκτασης απαγωγής κοντά ή επάνω στην επιφάνεια της IPG επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει διάβρωση αναποτελεσ...

Страница 456: ...αφών με τη διχαλωτή προέκταση απαγωγών DB 3128 στην IPG 2 θυρών 7 a Συνδέστε την επέκταση της προέκτασης αριστερού ημισφαιρίου με τη χρυσή ζώνη σήμανσης στη θύρα L ή C Εικόνα 35 L Εικόνα 35 Σύνδεση στη θύρα L της IPG b Συνδέστε την επέκτασης της προέκτασης δεξιού ημισφαιρίου με τη ζώνη χωρίς σήμανσης στη θύρα R ή D Εικόνα 36 R Εικόνα 36 Σύνδεση στη θύρα R της IPG 7 Η DB 3128 είναι μια προέκταση 2x...

Страница 457: ...τε την προέκταση αριστερού ημισφαιρίου στη θύρα L ή C Εικόνα 37 L Εικόνα 37 Σύνδεση στη θύρα L της IPG b Συνδέστε την προέκταση δεξιού ημισφαιρίου στη θύρα R ή D Εικόνα 38 R Εικόνα 38 Σύνδεση στη θύρα R της IPG 8 Η προέκταση NM 3138 55 μπορεί να συνδέσει μία 1 απαγωγή DBS 8 επαφών σε μία θύρα μιας IPG 2 θυρών 16 επαφών Απαιτούνται δύο προεκτάσεις NM 3138 55 για τη σύνδεση δύο 2 απαγωγών DBS 8 επαφ...

Страница 458: ...οποίητες θύρες IPG με τις τάπες θύρας που παρέχονται στο κιτ IPG Μόνο οι θύρες L2 και R2 της IPG 32 επαφών είναι διαθέσιμες για προγραμματισμό 1 Συνδέστε την προέκταση αριστερού ημισφαιρίου στη θύρα L2 a Για τη διχαλωτή προέκταση απαγωγών DB 3128 Συνδέστε την επέκταση της προέκτασης με τη χρυσή ζώνη σήμανσης στη θύρα L2 Εικόνα 39 L2 Εικόνα 39 Σύνδεση στη θύρα L2 της IPG 9 Η προέκταση NM 3138 55 μπ...

Страница 459: ... εμφυτεύματος 92495783 02 Σελίδα 455 από 1157 el 2 Συνδέστε την προέκταση δεξιού ημισφαιρίου στη θύρα R2 a Για τη διχαλωτή προέκταση απαγωγών DB 3128 Συνδέστε την επέκταση χωρίς ζώνη σήμανσης στη θύρα R2 Εικόνα 40 R2 Εικόνα 40 Σύνδεση στη θύρα R2 της IPG ...

Страница 460: ...αγωγή DBS 5 Αν ισχύει ανατρέξτε στην ενότητα Αφαίρεση του καλύμματος οπής διάτρησης του εγχειριδίου για να αφαιρέσετε το κάλυμμα της οπής φρέζας 6 Αποσύρετε αργά και απαλά το περιφερικό τμήμα της απαγωγής DBS από τον νευρικό ιστό τραβώντας όσο το δυνατό πιο κάθετα προς το κρανίο Καθώς αποσύρετε την απαγωγή DBS η αντίσταση θα πρέπει να είναι ελάχιστη 7 Ψηλαφήστε την περιοχή κάτω από το τριχωτό της ...

Страница 461: ...τα Αφαίρεση των απαγωγών DBS αυτού του εγχειριδίου 5 Εισαγάγετε το άκρο του εργαλείου τοποθέτησης αφαίρεσης μέσα στην οπή απασφάλισης κλιπ επάνω στο κλιπ συγκράτησης Εικόνα 41 Το άκρο του εργαλείου τοποθέτησης αφαίρεσης θα πρέπει να ασφαλίσει στη θέση της Εικόνα 41 Εισαγωγή εργαλείου τοποθέτησης αφαίρεσης 6 Ωθήστε απαλά το εργαλείο τοποθέτησης αφαίρεσης μερικώς προς τον ολισθητήρα και τραβήξτε προ...

Страница 462: ... την IPG 3 Ανοίξτε χειρουργικά τη θήκη όπου βρίσκεται η IPG Η τομή πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη για να αφαιρεθεί η IPG από τη θήκη Προσέξτε να μην προκαλέσετε βλάβη στα εμφυτευμένα συστατικά μέρη για να επιτρέπεται η σωστή ανάλυση μετά την εκφύτευση 4 Αφαιρέστε την IPG από τη θήκη IPG 5 Χρησιμοποιώντας το ροπόκλειδο ξεβιδώστε τις ρυθμιστικές βίδες κεφαλής IPG για να αποδεσμεύσετε τις προεκτάσεις ...

Страница 463: ... Stimulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease ...

Страница 464: ... Κίνα Γκουανγκζού Τηλ 86 20 8767 9791 Φαξ 86 20 8767 9789 Κίνα Σαγκάη Τηλ 86 21 6391 5600 Φαξ 86 21 6391 5100 Κολομβία Τηλ 57 1 629 5045 Φαξ 57 1 629 5082 Δημοκρατία της Τσεχίας Τηλ 420 2 3536 2911 Φαξ 420 2 3536 4334 Δανία Τηλ 80 30 80 02 Φαξ 80 30 80 05 Φινλανδία Τηλ 020 762 88 82 Φαξ 020 762 88 83 Γαλλία Τηλ 33 0 1 39 30 97 00 Φαξ 33 0 1 39 30 97 99 Γερμανία Τηλ 0800 072 3301 Φαξ 0800 072 3319 ...

Страница 465: ...Ταϊβάν Τηλ 886 2 2747 7278 Φαξ 886 2 2747 7270 Ταϊλάνδη Τηλ 66 2 2654 3810 Φαξ 66 2 2654 3818 Τουρκία Κωνσταντινούπολη Τηλ 90 216 464 3666 Φαξ 90 216 464 3677 Ουρουγουάη Τηλ 59 82 900 6212 Φαξ 59 82 900 6212 Ηνωμ Βασίλειο και Ιρλανδία Τηλ 44 844 800 4512 Φαξ 44 844 800 4513 Βενεζουέλα Τηλ 58 212 959 8106 Φαξ 58 212 959 5328 Σημείωση Οι αριθμοί τηλεφώνου και οι αριθμοί φαξ ενδέχεται να αλλάξουν Για...

Страница 466: ...sjon for forordnere Se den aktuelle bruksanvisningen til Boston Scientific DBS systemet som står oppført i DBS håndboken for å finne annen enhetsspesifikk informasjon som ikke er tatt med i denne håndboken eller i merkesymbolene Garantier Boston Scientific Corporation forbeholder seg retten til å modifisere informasjon uten forutgående varsel for å forbedre produktenes pålitelighet eller driftskap...

Страница 467: ...kstern prøvestimulator 3 ETS 3 DB 5132 Vercise DBS ekstern prøvestimulator 2 ETS 2 DB 4120 08 8 kontakts operasjonsromkabel med trykknapp DB 4100 A SC 4100 A 1x8 operasjonsromkabel og forlengelse DB 9315 ETS adapter DB 1200 Vercise Gevia 16 kontakts implanterbar pulsgeneratorsett DB 1140 Implanterbar pulsgeneratorsett for Vercise PC DB 1416 Vercise Genus P16 implanterbar pulsgeneratorsett DB 1432 ...

Страница 468: ... og tilbehør 477 Eksterne prøvestimulatorer 2 ETS 2 og ETS 3 481 Implanterbare pulsgeneratorer IPG enheter 482 DBS produktkompatibilitet 486 Implantere DBS systemet 488 Forhåndsbetingelser 488 Feste sokkelen til SureTek borehulldekselet 489 Implantere DBS elektroden 490 Intraoperativ testing 492 Feste DBS elektroden 497 Tunnellere elektrodeforlengelsen 502 Feste DBS elektroden til elektrodeforleng...

Страница 469: ... delt suturhylster 1 2 3 cm suturhylster 1 4 cm suturhylster 1 Merk Alt innhold i den indre pakken eller på brettet er sterilt og ikke pyrogent Tabell 2 8 kontakts elektrodesett Beskrivelse Antall Retningselektrode med forhåndslastet rett stylet 1 Momentnøkkel 1 Elektrodemansjett 1 Elektrodestopp skrue og ring 1 1 cm suturhylster 1 1 cm delt suturhylster 1 2 3 cm suturhylster 1 4 cm suturhylster 1...

Страница 470: ... av 1157 no Tabell 3 Vercise Legens reservesett for 8 kontakts elektrode Beskrivelse Antall Elektrodemansjett 1 Elektrodestopp skrue og ring 1 Momentnøkkel 1 1 cm suturhylster 1 1 cm delt suturhylster 1 2 3 cm suturhylster 1 4 cm suturhylster 1 Merk Alt innhold i den indre pakken er sterilt ...

Страница 471: ...mentnøkkel 1 28 cm skaft på tunnelleringsverktøyet med forhåndsinnlastet rør 1 Håndtak på tunnelleringsverktøyet 1 Merk Alt innhold i den indre pakken eller på det indre brettet er sterilt Tabell 5 2 x 8 kontakts elektrodeforlengersett Beskrivelse Antall Elektrodeforlenger 1 Momentnøkkel 1 Portplugger 2 Merk Alt innhold i den indre pakken eller på det indre brettet er sterilt ...

Страница 472: ...sett Beskrivelse Antall Ekstern prøvestimulator 1 AA batterier 2 Tabell 7 8 kontakts operasjonsromkabel med trykknapp Beskrivelse Antall Operasjonsromkabel 1 Merk Alt innhold i den indre pakken er sterilt Tabell 8 1x8 operasjonsromkabel Beskrivelse Antall Operasjonsromkabel 1 Kabelforlengelse til operasjonsrommet 1 Merk Alt innhold i den indre pakken er sterilt ...

Страница 473: ...r 2 Momentnøkkel 1 Merk Alt innhold i den indre pakken eller på det indre brettet er sterilt Tabell 10 32 kontakts implanterbart pulsgeneratorsett Beskrivelse Antall Implanterbar pulsgenerator 1 Implanterbar pulsgeneratormal 1 Portplugger til implanterbar pulsgenerator 4 Momentnøkkel 1 Merk Alt innhold i den indre pakken eller på det indre brettet er sterilt Tabell 11 Portplugg reservedelssett Bes...

Страница 474: ...ilbehør Tabell 12 Tunnelleringsverktøysett Beskrivelse Antall Skaft på tunnelleringsverktøyet med forhåndsinnlastet rør 1 Håndtak på tunnelleringsverktøyet 1 Merk Alt innhold i den indre pakken er sterilt Tabell 13 Sekskantnøkkelsett Beskrivelse Antall Momentnøkkel 1 Merk Alt innhold i den indre pakken er sterilt ...

Страница 475: ...l og beinskruer forhåndsmontert på vingeholdeverktøy 1 Holdeklemme 1 Lokk 1 Plasserings Fjerningsverktøy 1 Skrutrekker 1 Merk Alt innhold i den indre pakken eller på det indre brettet er sterilt Tabell 15 Dekselsett med reservedeler til borehull Beskrivelse Antall Beinskruer 1 Holdeklemme 1 Lokk 1 Merk Alt innhold i den indre pakken er sterilt ...

Страница 476: ...er Suturhylstre for å beskytte elektroden og eller for å feste elektrodene og elektrodeforlengerne Boston Scientific SureTek borehulldeksel kan brukes til å feste elektrodene De ikke implanterbare delene til DBS systemet fra Boston Scientific inkluderer følgende En ekstern prøvestimulator ETS og operasjonsromkabler som kan brukes til intraoperativ testing Et tunnelleringsverktøy som brukes til å l...

Страница 477: ...S implanteringsverktøy Tabell 16 Tekniske spesifikasjoner Standardelektrode DB 2201 Funksjon Spesifikasjon Kontaktlengde 1 5 mm Kontaktflateområde 6 0 mm2 Kontaktavstandsholder aksialt 0 5 mm Samlingsspenn 15 5 mm Distal kontakt til spisslengde 1 3 mm Elektrodediameter 1 3 mm Totallengde 30 cm eller 45 cm Utvendig slangemateriale Polyuretan Kontaktmateriale Platina iridium Motstand 90 Ω målt fra h...

Страница 478: ...ode er 1 3 mm Retningselektrodene er kompatible med eksisterende kommersielt tilgjengelige DBS implanteringsverktøy Tabell 17 Tekniske spesifikasjoner 8 kontakts retningselektrode DB 2202 CartesiaTM Funksjon Spesifikasjon Kontaktlengde1 1 5 mm Ringkontaktflateområde 6 0 mm2 Segmentert kontaktflateområde 1 5 mm2 Kontaktflateområde kuppelspiss 6 0 mm2 Kontaktavstandsholder aksialt 0 5 mm Samlingsspe...

Страница 479: ... den distale enden Kontakten inneholder også 8 kontakter som er i linje med kontaktene på elektroden for å danne elektriske tilkoblinger Den proksimale enden av forlengelsen settes inn i IPG 8 kontakts elektrodeforlenger kan bare brukes sammen med 8 kontakts elektroder Hver av disse elektrodeforlengerne er koblet til en enkelt elektrode Denne 55 cm modellen er tiltenkt å støtte implanterbare pulsg...

Страница 480: ...n Modellen er tiltenkt å støtte implanterbare pulsgeneratorer implantert i brystområdet eller abdomen Tabell 19 Tekniske spesifikasjoner 2 x 8 kontakts elektrodeforlenger DB 3128 Funksjon Spesifikasjon Totallengde 55 cm eller 95 cm Diameter på elektrodeforlengeren 1 31 mm Antall kontakter 2x8 16 kontakter totalt Kontaktmateriale Platina iridium Isoleringsmateriale Polyuretan silikon Koblingsblokkm...

Страница 481: ...rukes til å sikre elektroden i elektrodemansjetten når den er skrudd fast på holdehylsen Elektrodemansjetten som leveres i ett av settene som er oppført nedenfor er kompatibel med 8 kontaktelektroder Et 8 kontakts elektrodesett Vercise legens reservesett Tabell 20 Tekniske spesifikasjoner Elektrodemansjett Funksjon Spesifikasjon Totallengde 3 3 cm Settskruemateriale Titan Koblingsblokkmateriale Ru...

Страница 482: ...4252 SC 4254 og DB 4254 Funksjon Spesifikasjon Lengde 28 cm strå 35 cm lang Skaftmateriale Rustfritt stål Rørmateriale PTFE Håndtakmateriale Rustfritt stål Ultem Suturhylstre Suturhylsteret kan også brukes for å feste elektroden eller elektrodeforlengelsen til fascie Dersom en miniplate brukes plasseres suturhylsteret mellom elektroden og miniplaten for å beskytte elektroden Tabell 22 Tekniske spe...

Страница 483: ...av en 14 mm perforator Komponentene i borehulldekselet vises i Tabell 23 Materialene for borehulldekselet vises i Tabell 24 Tabell 23 Komponentene i SureTek borehulldekselet 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Etikett Beskrivelse 1 Sokkel 2 Vingeholdeverktøy 3 Beinskrue 4 Elektrodeutgangsspor 5 Lokkspor 6 Lokk 7 Plasserings Fjerningsverktøy 8 Hesteskoende 9 Tupp 10 Plugg 11 Tapp 12 Holdeklemme 13 ...

Страница 484: ...aterialer til borehulldeksel DB 4600 C Funksjon Spesifikasjon Sokkel Polyeteretherketon PEEK Holdeklemme PEEK Lokk PEEK Beinskruer Titan Vingeholdeverktøy Polyeterimid Silikon Plasserings Fjerningsverktøy Polyeterimid titanium Skrutrekker til engangsbruk Polybutylentereftalat PBT polykarbonatharpiks rustfritt stål ...

Страница 485: ...tet DBS produktkompatibilitet i denne håndboken Tabell 25 Fysiske egenskaper ETS 2 DB 5132 og ETS 3 DB 5170 Funksjon Spesifikasjon Dimensjoner 80 mm x 60 mm x 26 mm Etuimateriale Silikon og plast Antall porter 2 Reservebatterier 2 AA batterier Tabell 26 ETS indikatorlamper Stimulatorlys Beskrivelse Fast grønn ETS er PÅ Blinkende grønn Stimulering er PÅ Fast gul Feil Batteriindikatorlampe Beskrivel...

Страница 486: ...igur 1 og Figur 2 Figur 1 Vercise Genus P16 merke Figur 2 Vercise Genus P32 merke De fysiske egenskapene til Vercise Genus P16 og P32 ikke oppladbare impulsgeneratorer er vist i Tabell 27 og Tabell 28 Tabell 27 Fysiske egenskaper Vercise Genus P16 implanterbar pulsgenerator DB 1416 Funksjon Spesifikasjon Antall kontakter 16 2 porter Antall kontakter per port 8 Etuimateriale Titan Toppmateriale Epo...

Страница 487: ...tgenprosedyrer Figur 3 og Figur 4 Figur 3 Vercise Genus R16 merke Figur 4 Vercise Genus R32 merke De fysiske egenskapene til Vercise Genus R16 og R32 oppladbare implanterbare pulsgeneratorer er vist i Tabell 29 og Tabell 30 Tabell 29 Fysiske egenskaper Vercise Genus R16 implanterbar pulsgenerator DB 1216 Funksjon Spesifikasjon Antall kontakter 16 2 porter Antall kontakter per port 8 Etuimateriale ...

Страница 488: ...boken for informasjon om de programmerbare egenskapene til Vercise Gevia systemet Hver Vercise Gevia implanterbar pulsgenerator inneholder et radiotett identifikasjonsmerke som er synlig ved bruk av standard røntgenprosedyrer Figur 5 Figur 5 Vercise Gevia merke De fysiske egenskapene til Vercise Gevia implanterbar pulsgenerator fremgår av Tabell 31 Tabell 31 Fysiske egenskaper Vercise Gevia 6 impl...

Страница 489: ...ercise PC systemet Hver Vercise PC implanterbar pulsgenerator inneholder et radiotett identifikasjonsmerke som er synlig ved bruk av standard røntgenprosedyrer Figur 6 Figur 6 Vercise PC merke De fysiske egenskapene til Vercise PC implanterbar pulsgenerator fremgår av Tabell 32 Tabell 32 Fysiske egenskaper Vercise PC implanterbar pulsgenerator DB 1140 Funksjon Spesifikasjon Antall kontakter 16 2 p...

Страница 490: ... Kompatible elektrodeforlengere DB 1416 2 porters 16 kontakts implanterbar pulsgenerator NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1216 2 porters 16 kontakts implanterbar pulsgenerator NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1432 4 porters 32 kontakts implanterbar pulsgenerator 4 NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1232 4 porters 32 kontakts implanterbar pulsgenerator 4 NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95...

Страница 491: ...odellnummer Kompatible operasjonsromkabler DB 2201 30 eller 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 eller 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabell 36 Kompatibilitet Ekstern prøvestimulator med operasjonsromskabler ETS modellnummer Kompatible operasjonsromkabler DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A med ETS adapter DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A med ETS adapter DB 9315 ...

Страница 492: ...enten Innsnittet i skallen er laget og borehullet er boret SureTekTM borehulldeksel er kompatibelt med et borehull med 14 mm diameter Den ønskede banen og DBS elektrodedybden er bestemt og verifisert på en egnet måte Merk Gjennomgå de tekniske spesifikasjonene for DBS elektroder som finnes i denne håndboken når du vurderer bane og måldybde Ikke bruk festemekanisme i samleområder inkludert distal l...

Страница 493: ...ukking av borehullet kan øke faren for infeksjon og utsette pasienten for risikoen for skade på nevralt hjernevev lekkasje av ryggmargsvæske og eller skade på dura 1 Plasser sokkelen til borehulldekselet som er festet til vingeholderverktøyet over borehullet Figur 7 Figur 7 Sokkel festet til vingeholdeverktøyet med skrutrekker satt inn 2 Bruk en skrutrekker for å trykke beinskruene forsiktig gjenn...

Страница 494: ...en er avhengig av hva legen foretrekker 4 Sett elektrodestoppen Figur 8 delvis sammen ved å skrue den gjengede delen av skruen inn i det gjengede hullet på ringen Figur 8 DBS elektrodestopp 5 Mål den ønskede dybden på DBS elektroden med et måleapparat eller en linjal og sett DBS elektrodestoppen til denne lengden Skyv DBS elektroden til midten av elektrodestoppen og stram til skruen for å bruke DB...

Страница 495: ...etning når elektroden festes til mikrodrivverket Den retningsbestemte markøren er radiotett Boston Scientific anbefaler å rette retningskontaktene slik at kontakt nr 2 og retningsmarkøren vender mot en anterior retning i hjernen Figur 10 Retningsbestemt elektrodemarkør 9 Bruk mikrodrivverket for å føre DBS elektroden sakte frem mot det ønskede målet Merk Sørg for at elektrodestyleten er inni elekt...

Страница 496: ...mkabelen er bare til engangsbruk den må ikke resteriliseres Intraoperativ testing ved bruk av ETS 3 og 8 kontakts operasjonsromkabler med trykknapp DB 5170 med DB 4120 08 1 Forsikre deg om at ETS 3 er av ved å sjekke Stim indikatorlampen på ETS Advarsel Slå alltid av ETS 3 før du kobler til eller kobler fra operasjonsromkablene for å hindre utilsiktet stimulering 2 Koble den proksimale enden av op...

Страница 497: ...simale enden av DBS elektroden Figur 12 Se til at DBS elektroden er satt helt inn i kanylen Operasjonsromkabelkontakten stopper når DBS elektroden er satt helt inn Depressed Button Nedtrykket knapp Figur 12 Slipp opp knappen på operasjonsromkabelkontakten for å koble operasjonsromkabelen til DBS elektroden Merk Elektrodestyleten vil strekke seg gjennom det bakre hullet på operasjonsromka belkontak...

Страница 498: ...rygge verdier Advarsel Dersom antall elektrodepenetreringer økes øker sannsynligheten for blødninger For å minimere akutte elektroderevisjoner brukes teknikker for mållokalisering for eksempel mikroelektrodeopptak og eller bildebehandling 8 Slå av ETS 3 Advarsel En plutselig økning i stimuleringen kan oppstå dersom ETS 3 er PÅ når operasjonsromkablene kobles fra 9 Slipp opp knappen på operasjonsro...

Страница 499: ...lå alltid av ETS 2 før du kobler til eller kobler fra operasjonsromkablene for å hindre utilsiktet stimulering 3 Plugg ETS adapteren inn i ETS 2 porten merket CD Figur 15 Figur 15 Tilkobling av ETS adapter til ETS 2 4 Plugg operasjonsromkabelen med forlengelse til ETS adapterporten merket 1 L Figur 16 Hvis to DBS elektroder testes samtidig kobler du den venstre DBS elektroden til port 1 L og den h...

Страница 500: ... fjernkontrollen 10 Evaluer elektrodeplasseringen på egnede måter Juster om nødvendig elektrodeplasseringen eller stimuleringsparametrene Merk Styleten skal bli værende på plass hele tiden under innsetting eller justeringer av DBS elektroden Advarsel Høy ladningstetthet kan forårsake permanent vevsskade Klinikkprogrammeren begrenser stimuleringsparametrene til trygge verdier Advarsel Dersom antall...

Страница 501: ...er feste deg til noen samleomåder inkludert distal lengde på elektroden ved festing a Se avsnittet Feste DBS elektroden med borehulldekselet i denne håndboken og følg trinn 4 til 12 for å bruke borehullsdekselet b Et egnet kommersielt tilgjengelig fyllstoff og miniplate kan også brukes 5 Sørg for at elektrodestyletten fjernes fra elektroden før miniplaten brukes Feste DBS elektroden med borehullde...

Страница 502: ...estekoenden av plasserings fjerningsverktøyet etter at holdeklemmen er festet Figur 19 Fest holdeklemmen til hesteskoenden på verktøyet 6 Vær forsiktig og plasser holdeklemmen over sokkelen slik at DBS elektroden befinner seg i den åpne kanalen til holdeklemmen mens DBS elektroden stabiliseres Plasser holdeklemmen slik at den statiske siden av åpningen er mot elektroden Figur 20 Figur 20 Plasser h...

Страница 503: ...or å sikre at glideren er låst på plass Figur 21 Figur 21 Lås glideren 9 Fjern elektrodestyleten Forsiktig Ikke sett elektrodestyleten inn i DBS elektroden igjen mens DBS elektroden er i hjernen fordi dette kan skade DBS elektroden og eller skade pasienten 10 Brett DBS elektroden forsiktig over og plasser den inn i ett av de fire elektrodeutgangssporene på sokkelen til borehullsdekselet Figur 22 F...

Страница 504: ...met 14 Hvis den implanterbare pulsgeneratoren blir implantert i en egen operasjon a Sett den proksimale enden av DBS elektroden inn i elektrodemansjetten til den stopper Det anbefales å plassere suturhylsteret på elektroden som er festet i venstre hjernehalvdel for å bidra med senere differensiering mellom elektroder Merk Sørg for at den proksimale enden på DBS elektroden settes helt inn i elektro...

Страница 505: ...ye og skade DBS elektroden d Lag en tunnel for å overføre den proksimale enden av DBS elektroden til et sted som er nærmere det ønskede stedet til DBS forlengelseskoblingen Forsiktig Plassering av forlengelseskoblingen i halsregionen kan øke faren for at enheten svikter på grunn av gjentatte halsbevegelser e Lag en lomme under huden til den overskytende DBS elektroden og elektrodemansjetten f Rull...

Страница 506: ...rodeforlengelsestilkoblingen e a Merk plasseringen av IPG lommen b Bruk den vedlagte IPG malen for å markere den tiltenkte lommen som veiledning ved optimal størrelse på lommen Merk Det er viktig at lommen holdes liten for å hindre at den implanterbare pulsgeneratoren snur seg c Ikke oppladbare IPG er skal ikke implanteres dypere enn 2 5 cm Oppladbare implanterbare pulsgeneratoren skal ikke implan...

Страница 507: ...tunnelleringsverktøyet er helt avdekket skal håndtaket på tunnelleringsverktøyet skrues løst og fjernes Figur 28 Figur 28 Fjerne håndtaket på tunnelleringsverktøyet 7 Grip fatt i spissen på tunnelleringsverktøyet med en hånd mens du holder røret på plass i den andre hånden og dra skaftet ut gjennom røret 8 Skyv de proksimale endene av elektrodeforlengelsen e gjennom røret og deretter trekkes røret...

Страница 508: ... elektrodemansjetten gjennom innsnittet 4 Bruk momentnøkkelen for å fjerne og kaste elektrodemansjetten Merk Roter momentnøkkelen mot klokkeretningen for å løsne settskruen Roter momentnøkkelen med klokkeretningen for å stramme settskruen 5 Tørk den proksimale enden av DBS elektroden Feste DBS elektroden til elektrodeforlengelsen Figur 29 DBS elektroden og elektrodeforlengelsestilkoblingen 1 Kontr...

Страница 509: ...forlengelseskontaktene Stram ikke settskruene ennå Forsiktig Pass på at du ikke bøyer eller krummer det proksimale elektrodeopplegget den stive delen av elektrodekroppen ved siden av opplegget eller elektrodeforlengelsestilkoblingen ved innsetting Ved bruk av en 2x8 elektrodeforlengelse anbefales det at DBS elektroden på venstre halvdel settes inn i porten med gullkontaktblokken og DBS elektroden ...

Страница 510: ...aktsforlengelse vil ikke holdehylsen lenger være synlig når elektroden er satt helt inn Full innføring og justering må bekreftes ved visuell kontroll av at alle kontaktene er justerte Merk Sørg for at DBS elektroden er satt helt inn i elektrodeforlengelseskoblingen slik at holdehylsen er plassert under setteskruen Riktig Feil Figur 31 Justering av DBS elektroden i elektrodeforlengelseskoblingen 5 ...

Страница 511: ...lt inn vil den gli til baksiden på IPG porten og holdehylsen på elektrodeforlengelsen vil være plassert under settskruen Forsiktig Kontroller at elektrodeforlengelsen er satt inn riktig i IPG porten ved å kontrollere impedansene før settskruen strammes Elektrodeforlengelsen kan skades dersom settskruen strammes ned på en kontakt 5 Bekreft visuelt at kontaktene på elektrodeforlengelsen er samstilte...

Страница 512: ...tnøkkelen er momentbegrenset så settskruen ikke kan overstrammes Bruk kun nøkkelen som følger med fordi annet verktøy kan stramme settskruen for mye og skade elektrodeforlengelsen Merk Dersom en IPG portplugg brukes er det fortsatt nødvendig å stramme settskruen på portpluggen som beskrevet i trinnene 7 til 9 avsnittet Implantereden implanterbare pulsgeneratoren i denne håndboken 10 Gjenta trinn 8...

Страница 513: ... Advarsel Feil plassering av den implanterbare pulsgeneratoren i lommen kan trenge revisjonsinngrep a Rull sammen overskytende elektrodeforlengelse rundt den implanterbare pulsgeneratoren omkrets Advarsel Unngå plassering av overskytende elektrodeforlengelse på den øverste flaten på den implanterbare pulsgeneratoren fordi det kan føre til veverosjon ineffektiv kommunikasjon eller oppladingsproblem...

Страница 514: ...dobbel 8 kontakts elektrodekolbing med den todelte elektrodeforlengelsen DB 3128 til 2 porters implanterbar pulsgenerator 7 a Koble den venstre halvdelen av forlengelseshalen med gullmarkørbåndet til port L eller C Figur 35 L Figur 35 Tilkobling til IPG port L b Koble den høyre halvdelen av forlengelseshalen uten gullmarkørbåndet til port R eller D Figur 36 R Figur 36 Tilkobling til IPG port R 7 D...

Страница 515: ...engelsen til port L eller C Figur 37 L Figur 37 Tilkobling til IPG port L b Koble den høyre halvdelen av forlengelsen til port R eller D Figur 38 R Figur 38 Tilkobling til IPG port R 8 NM 3138 55 forlengelse kan koble opptil én 1 8 kontakts DBS elektrode til én port med en 2 Porters 16 kontakts implanterbar pulsgenerator To NM 3138 55 forlengelser kreves for å koble til to 2 8 kontakts DBS elektro...

Страница 516: ...le ubrukte IPG porter med portpluggene som leveres med IPG settet Kun portene L2 og R2 av 32 kontakts implanterbar pulsgenerator vil være tilgjengelige for programmering 1 Koble den venstre halvdelen av forlengelsen til port L2 a For todelte elektrodeforlengelser DB 3128 Koble halen med gullmarkørbåndet til porten L2 Figur 39 L2 Figur 39 Tilkobling til IPG port L2 9 NM 3138 55 forlengelse kan kobl...

Страница 517: ...antathåndbok 92495783 02 Side 513 av 1157 no 2 Koble den høyre halvdelen av forlengelsen til port R2 a For todelte elektrodeforlengelser DB 3128 Koble halen uten gullmarkørbåndet til porten R2 Figur 40 R2 Figur 40 Tilkobling til IPG port R2 ...

Страница 518: ...trent 2 til 3 cm fra borehullsdekselet med nok lengde til å gripe DBS elektroden 5 Hvis relevant se avsnittet Fjerne borehulldekselet i denne håndboken for å fjerne borehullsdekselet 6 Trekk tilbake den distale delen av DBS elektroden sakte og forsiktig fra nervevevet Trekk så vinkelrett på skallen som mulig Motstanden burde være så liten som mulig når DBS elektroden trekkes tilbake 7 Palpater omr...

Страница 519: ...serings fjerningsverktøyet inn i klemmeutløserhullet på holdeklemmen Figur 41 Tuppen på plasserings fjerningsverktøyet skal smekke på plass Figur 41 Sette inn plasserings Fjerningsverktøyet 6 Skyv plasserings fjerningsverktøyet forsiktig delvis mot glideren og dytt oppover til holdeklemmen løsner fra sokkelen 7 Skru løs de to skruene fra sokkelen ved å bruke skrutrekkeren som følger med settet ell...

Страница 520: ... kirurgisk inngrep Innsnittet skal være stort nok til å kunne fjerne den implanterbare pulsgeneratoren fra lommen Vær forsiktig å ikke skade implanterte deler slik at det er mulig med egnet analyse etter eksplantering 4 Ta den implanterbare pulsgeneratoren ut av IPG lommen 5 Bruk momentnøkkelen for å skrue løs IPG toppsettskruene for å løsne elektrodeforlengelsene Forsiktig Bare løsne setteskruen ...

Страница 521: ... side 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders side 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease side 103...

Страница 522: ...91 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Tsjekkia T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Danmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 Frankrike T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Tyskland T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Hellas T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hongkong T 852 2960 7100 F 852 2563 5276 Ungarn T 36 1 456 30 40 F 36 1 456 ...

Страница 523: ...nd T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Tyrkia Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK og Irland T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Merk Telefon og faksnumre kan blir endret For den nyeste kontaktinformasjonen se vårt nettsted http www bostonscientific international com eller skriv til følgende adresse Bo...

Страница 524: ...tion og garanti For øvrige enhedsspecifikke oplysninger der ikke er inkluderet i denne håndbog eller etiketsymboler henvises der til den relevante brugsanvisning for dit Boston Scientific DBS system sådan som den er anført i din DBS referencevejledning Garantier Boston Scientific Corporation forbeholder sig retten til at ændre oplysninger vedrørende produkterne uden forudgående varsel med henblik ...

Страница 525: ...Ekstern Vercise DBS prøvestimulator 3 ETS 3 DB 5132 Ekstern Vercise DBS prøvestimulator 2 ETS 2 DB 4120 08 Operationsrumskabel med trykknap og 8 kontaktelementer DB 4100 A SC 4100 A Operationsrumskabel og forlænger 1x8 DB 9315 ETS adapter DB 1200 Implanterbart Vercise Gevia impulsgeneratorsæt med 16 kontaktelementer DB 1140 Implanterbart Vercise PC impulsgeneratorsæt DB 1416 Implanterbart Vercise ...

Страница 526: ...jer og tilbehør 535 Ekstern prøvestimulator ETS 2 og ETS 3 539 Implanterbare impulsgeneratorer IPG er 540 DBS produktkompatibilitet 544 Implantering af DBS systemet 546 Præ betingelser 546 Fastgørelse af basen på SureTek borehuldækslet 547 Implantering af DBS elektroden 548 Intraoperativ testning 550 Fastgørelse af DBS elektroden 555 Oprettelse af passage til elektrodeforlængeren 560 Tilslutning a...

Страница 527: ...e på 1 cm 1 Suturmuffe på 2 3 cm 1 Suturmuffe på 4 cm 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage eller bakke er sterilt og ikke pyrogent Tabel 2 Retningselektrodesæt med 8 kontaktelementer Beskrivelse Antal Retningselektrode med formonteret lige stilet 1 Momentnøgle 1 Elektrodehætte 1 Elektrodestop skrue og ring 1 Suturmuffe på 1 cm 1 Opdelt suturmuffe på 1 cm 1 Suturmuffe på 2 3 cm 1 Suturmu...

Страница 528: ...af 1157 da Tabel 3 Vercise reservesæt til læger til 8 kontaktelementer Beskrivelse Antal Elektrodehætte 1 Elektrodestop skrue og ring 1 Momentnøgle 1 Suturmuffe på 1 cm 1 Opdelt suturmuffe på 1 cm 1 Suturmuffe på 2 3 cm 1 Suturmuffe på 4 cm 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage er sterilt ...

Страница 529: ...ktrodeforlænger 1 Momentnøgle 1 Skaft til passageværktøj med formonteret rør på 28 cm 1 Passageværktøjshåndtag 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage eller bakke er sterilt Tabel 5 Elektrodeforlængersæt med 2x8 kontaktelementer Beskrivelse Antal Elektrodeforlænger 1 Momentnøgle 1 Portpropper 2 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage eller bakke er sterilt ...

Страница 530: ...eskrivelse Antal Ekstern prøvestimulator 1 AA batterier 2 Tabel 7 Operationsrumskabel med trykknap og 8 kontaktelementer Beskrivelse Antal Operationsrumskabel 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage er sterilt Tabel 8 Operationsrumskabel 1x8 Beskrivelse Antal Operationsrumskabel 1 Operationsrumskabelforlænger 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage er sterilt ...

Страница 531: ...enerator 2 Momentnøgle 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage eller bakke er sterilt Tabel 10 Implanterbar impulsgeneratorsæt med 32 kontaktelementer Beskrivelse Antal Implanterbar impulsgenerator 1 Skabelon for implanterbar impulsgenerator 1 Portpropper til implanterbar impulsgenerator 4 Momentnøgle 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage eller bakke er sterilt Tabel 11 Portprop ...

Страница 532: ... Kirurgisk tilbehør Tabel 12 Passageværktøjssæt Beskrivelse Antal Skaft til passageværktøj med formonteret rør 1 Passageværktøjshåndtag 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage er sterilt Tabel 13 Unbrakonøglesæt Beskrivelse Antal Momentnøgle 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage er sterilt ...

Страница 533: ...Formonterede base og knogleskruer butterfly holdeværktøj 1 Holdeclips 1 Hætte 1 Værktøj til placering fjernelse 1 Skruetrækker 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage eller bakke er sterilt Tabel 15 Reservedækselsæt til borehul Beskrivelse Antal Knogleskruer 1 Holdeclips 1 Hætte 1 Bemærk Alt indhold i den indvendige emballage er sterilt ...

Страница 534: ...eb Suturmuffer der beskytter elektroden og eller fastgør elektroderne og elektrodeforlængerne Bostons Scientific SureTek dæksel til borehul som kan anvendes til at fastgøre elektroderne De ikke implanterbare komponenter i Boston Scientific DBS systemet omfatter følgende En ekstern prøvestimulator ETS eller operationsrumskabler som kan anvendes til intraoperativ testning Et passageværktøj der bruge...

Страница 535: ... 16 Tekniske specifikationer Standardelektrode DB 2201 Funktion Specifikation Kontaktelements længde 1 5 mm Kontaktelements overfladeområde 6 0 mm2 Kontaktelementafstand aksial 0 5 mm Systems spændvidde 15 5 mm Længde fra distalt kontaktelement til spids 1 3 mm Elektrodediameter 1 3 mm Samlet længde 30 cm eller 45 cm Ydre rørmateriale Polyurethan Kontaktelementmateriale Platin iridium Impedans 90 ...

Страница 536: ...Retningselektroderne er kompatible med eksisterende DBS implanteringsværktøjer på markedet Tabel 17 Tekniske specifikationer Retningselektrode med 8 kontaktelementer DB 2202 CartesiaTM Funktion Specifikation Kontaktelements længde1 1 5 mm Ringkontaktelements overfladeområde 6 0 mm2 Segmenteret kontaktelements overfladeområde 1 5 mm2 Kontaktelements overfladeområde for kuppelspids 6 0 mm2 Kontaktel...

Страница 537: ...Konnektoren indeholder også 8 kontakter der justeres efter kontaktelementerne på elektroden for at etablere elektriske tilslutninger Den proksimale ende af forlængeren er indført i IPG en Elektrodeforlængeren med 8 kontaktelementer kan kun bruges til elektroder med 8 kontaktelementer Hver af disse elektrodeforlængere tilsluttes en enkelt elektrode Denne model på 55 cm er beregnet til at støtte IPG...

Страница 538: ...IPG en Denne model er beregnet til at støtte IPG er der er implanteret i bryst eller maveregionen Tabel 19 Tekniske specifikationer Elektrodeforlænger med 2x8 kontaktelementer DB 3128 Funktion Specifikation Samlet længde 55 cm eller 95 cm Elektrodeforlængerlegemets diameter 1 31 mm Antal kontaktelementer 2x8 16 kontaktelementer i alt Kontaktelementmateriale Platin iridium Isoleringsmateriale Polyu...

Страница 539: ...il at beskytte elektroden i elektrodehætten når den skrues på retentionsmuffen Elektrodehætten leveres i en af de anførte sættyper nedenfor som er kompatible med elektroder med 8 kontaktelementer Et elektrodesæt med 8 kontaktelementer Vercise reservesæt til læger Tabel 20 Tekniske specifikationer Elektrodehætte Funktion Specifikation Samlet længde 3 3 cm Stilleskruemateriale Titan Konnektorblokmat...

Страница 540: ...4254 og DB 4254 Funktion Specifikation Længde 28 cm rør 35 cm lang Skaftmateriale Rustfrit stål Rørmateriale PTFE Håndtagsmateriale Rustfrit stål Ultem Suturmuffer Suturmuffen kan også bruges til fastgørelse af elektroden eller elektrodeforlængeren til senevævet Hvis der anvendes en miniplade placeres suturmuffen mellem elektroden og minipladen for at beskytte elektroden Tabel 22 Tekniske specifik...

Страница 541: ... med en perforator på 14 mm Komponenterne i borehuldækslet er anført i Tabel 23 Materialerne til borehuldækslet er anført i Tabel 24 Tabel 23 Komponenter i SureTek borehuldækslet 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Mærkat Beskrivelse 1 Base 2 Butterfly holdeværktøj 3 Knogleskrue 4 Elektrodeudgangskanal 5 Hættekanal 6 Hætte 7 Værktøj til placering fjernelse 8 Hesteskoende 9 Spidsende 10 Stift 11 Ta...

Страница 542: ... Materialer til borehuldæksel DB 4600 C Funktion Specifikation Base Polyetheretherketon PEEK Holdeclips PEEK Hætte PEEK Knogleskruer Titan Butterfly holdeværktøj Polyetherimid silikone Værktøj til placering fjernelse Polyetherimid titan Engangsskruetrækker Polybutylenterephthalat PBT polykarbonatharpiks rustfrit stål ...

Страница 543: ...nittet DBS produktkompatibilitet i denne håndbog Tabel 25 Fysiske egenskaber ETS 2 DB 5132 og ETS 3 DB 5170 Funktion Specifikation Mål 80 mm x 60 mm x 26 mm Etuimateriale Silikone og plast Antal porte 2 Udskiftning af batterier 2 AA batterier Tabel 26 ETS indikatorlys Stimulatorlampe Beskrivelse Lyser grønt ETS er tændt Blinker grønt Stimulering er aktiv Lyser gult Fejl Batteriindikatorlys Beskriv...

Страница 544: ...igt ved brug af standardrøntgenprocedurer Figue 1 og Figue 2 Figue 1 Vercise Genus P16 mærke Figue 2 Vercise Genus P32 mærke De fysiske egenskaber for ikke genopladelige Vercise Genus P16 og P32 IPG er er beskrevet i Tabel 27 og Tabel 28 Tabel 27 Fysiske egenskaber Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Funktion Specifikation Antal kontaktelementer 16 2 porte Antal kontaktelementer pr port 8 Etuimateriale ...

Страница 545: ...synligt ved brug af standardrøntgenprocedurer Figue 3 og Figue 4 Figue 3 Vercise Genus R16 mærke Figue 4 Vercise Genus R32 mærke De fysiske egenskaber for genopladelige Vercise Genus P16 og P32 IPG er er beskrevet i Tabel 29 og Tabel 30 Tabel 29 Fysiske egenskaber Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Funktion Specifikation Antal kontaktelementer 16 2 porte Antal kontaktelementer pr port 8 Etuimateriale T...

Страница 546: ...temet skal du se den relevante Programmeringshåndbog som er anført i DBS referencevejledning Vercise Gevia IPG en indeholder et røntgenabsorberende identifikationsmærke som er synligt ved brug af standardrøntgenprocedurer Figue 5 Figue 5 Vercise Gevia mærke De fysiske egenskaber for den genopladelige Vercise Gevia IPG er beskrevet i Tabel 31 Tabel 31 Fysiske egenskaber Vercise Gevia IPG DB 1200 Fu...

Страница 547: ...meringshåndbog som er anført i DBS referencevejledning Vercise PC IPG en indeholder et røntgenabsorberende identifikationsmærke som er synligt ved brug af standardrøntgenprocedurer Figue 6 Figue 6 Vercise PC mærke De fysiske egenskaber for den Vercise PC IPG er anført i Tabel 32 Tabel 32 Fysiske egenskaber Vercise PC IPG DB 1140 Funktion Specifikation Antal kontaktelementer 16 2 porte Antal kontak...

Страница 548: ...ere IPG modelnummer Kompatible elektrodeforlængere DB 1416 IPG med 2 porte 16 kontaktelementer NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1216 IPG med 2 porte 16 kontaktelementer NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1432 IPG med 4 porte 32 kontaktelementer 4 NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1232 IPG med 4 porte 32 kontaktelementer 4 NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1140 IPG med 2 porte 16 ko...

Страница 549: ...modelnummer Kompatible operationsrumskabler DB 2201 30 eller 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 eller 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabel 36 Kompatibilitet med Eksterne prøvestimulatorer med operationsrumskabler ETS modelnummer Kompatible operationsrumskabler DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A med ETS adapter DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A med ETS adapter DB 9315 ...

Страница 550: ...tem uden ramme fastgøres til patienten Incisionen i skalpen er foretaget og borehullet er boret SureTekTM borehulsdækslet er kompatibelt med et borehul med en diameter på 14 mm Den ønskede bane og DBS elektrodedybden er fastlagt og verificeret ved hjælp af de relevante metoder Bemærk Gennemse Tekniske specifikationer for DBS elektroder der er inkluderet i denne vejledning angående bane og dybde fo...

Страница 551: ... risikoen for infektion og udsætte patienten for skade på det neurale hjernevæv lækage af cerospinalvæske og eller beskadigelse af dura 1 Placér basen til borehuldækslet som er fastgjort på butterfly holdeværktøjet over borehullet Figue 7 Figue 7 Base der er fastgjort til butterfly holdeværktøjet med indført skruetrækker 2 Ved brug af skruetrækkeren skal du forsigtigt skubbe knogleskruerne gennem ...

Страница 552: ...ens vurdering 4 Montér elektrodestoppet Figue 8 ved delvist at skrue den gevindskårne del af skruen ind i det gevindskårne hul i ringen Figue 8 DBS elektrodestop 5 Mål den ønskede dybde for DBS elektroden med en måler eller lineal og anvend DBS elektrodestoppet i den længde For at anvende DBS elektrodestoppet skal du skubbe DBS elektroden frem til midten af elektrodestoppet og derefter spænde skru...

Страница 553: ...sition når du fastgør elektroden på mikrodrevet Denne retningsmarkør er røntgenabsorberende Boston Scientific anbefaler at retningskontaktelementerne vendes så kontaktelement nr 2 og retningsmarkøren vender fremad i hjernen Figue 10 Retningselektrodemarkør 9 Før langsomt DBS elektroden frem til det ønskede mål ved hjælp af mikrodrevet Bemærk Sørg for at elektrodestiletten er inde i elektroden før ...

Страница 554: ...rumskablet er kun beregnet til engangsbrug Det må ikke resteriliseres Intraoperativ testning ved hjælp af trykknap eller kabler til ETS med 3 og 8 kontaktelementer DB 5170 med DB 4120 08 1 Kontrollér at ETS 3 er slukket på stimulatorens indikatorlys på ETS en Advarsel Sluk altid for ETS 3 før du tilslutter eller frakobler operationsrumskabelenhederne for at forhindre uventet stimulering 2 Tilslut ...

Страница 555: ...oksimale ende af DBS elektroden Figue 12 Kontrollér at DBS elektroden er helt indført Operationsrumskabelkonnektoren vil stoppe når DBS elektroden er indført helt Depressed Button Knappen der er trykket ned Figue 12 Tryk på knappen på operationsrumskablets konnektor for at tilslutte operationsrumskablet til DBS elektroden Bemærk Elektrodestiletten vil række gennem det bageste hul på operationsrums...

Страница 556: ...dier Advarsel Et øget antal elektrodepenetreringer øger sandsynligheden for hæmoragi For at minimere akutte tilpasninger af elektroder skal du anvende teknikker til lokalisering af målet f eks optagelser og eller billeddannelse med mikroelektroden 8 Sluk ETS 3 Advarsel En pludselig øgning af stimuleringen kan forekomme hvis ETS 3 er TÆNDT mens operationsrumskablerne frakobles 9 Tryk på knappen på ...

Страница 557: ...altid for ETS 2 før du tilslutter eller frakobler operationsrumskabelenhederne for at forhindre uventet stimulering 3 Tilslut ETS adapteren i ETS 2 porten som er afmærket CD Figue 15 Figue 15 Tilslutning af ETS adapteren til ETS 2 4 Tilslut operationsrumskablet med forlængeren i ETS adapterporten der er afmærket 1 L Figue 16 Hvis to DBS elektroder testes samtidigt skal du tilslutte den venstre DBS...

Страница 558: ...en eller fjernbetjeningen 10 Evaluér elektrodeplacering med de relevante metoder Hvis det er nødvendigt skal du justere elektrodens placering eller stimuleringsparametrene Bemærk Stiletten skal forblive på plads under indføring eller justering af DBS elektroden Advarsel Høj opladningsdensitet kan forårsage permanent vævsskade Klinikerprogrammøren vil begrænse stimuleringsparametrene til sikre værd...

Страница 559: ... ikke at bøje eller klipse fast til nogen systemområder herunder den distale længde for elektroden under fastgørelse a Hvis du vil bruge borehuldækslet skal du se afsnittet Fastgørelse af DBS elektroden med borehuldækslet i denne håndbog og udføre trin 4 12 b Et egnet fyldmateriale som fås i handelen og en miniplade kan også anvendes 5 Sørg for at elektrodestiletten er fjernet fra elektroden inden...

Страница 560: ... ikke placerings fjernelsesværktøjets hesteskoende når holdeclipsen er blevet fastgjort Figue 19 Fastgør holdeklipsen til hesteskoenden af værktøjet 6 Under stabilisering af DBS elektroden skal du forsigtigt placere holdeclipsen over basen så DBS elektroden er placeret i den åbne kanal i holdeclipsen Placér holdeclipsen så den statiske side af åbningen vender ind mod elektroden Figue 20 Figue 20 P...

Страница 561: ...t retning for at sikre at skyderen er helt låst Figue 21 Figue 21 Lås skyderen 9 Fjern elektrodestiletten Forsigtig Genindfør ikke elektrodestiletten i DBS elektroden mens DBS elektroden er i hjernen da dette kan beskadige DBS elektroden og eller forårsage skade på patienten 10 Fold forsigtigt DBS elektroden over og placér den inde i én af de fire elektrodeudgangskanaler i basen på borehuldækslet ...

Страница 562: ...odrevsystemet 14 Hvis IPG en skal implanteres i et separat indgreb a Før den proksimale ende af DBS elektroden ind i elektrodehætten indtil den stopper Det anbefales at placere en suturmuffe på den elektrode der er placeret i venstre hjernehalvdel for at assistere senere differentiering af elektroderne Bemærk Sørg for at føre DBS elektrodens proksimale spids helt ind i elektrodehætten så retention...

Страница 563: ... og beskadige DBS elektroden d Skab en passage til at føre DBS elektrodens proksimale ende tættere på den ønskede placering for elektrodeforlængerkonnektoren Forsigtig Placering af forlængerkonnektoren i nakkeregionen kan øge risikoen for funktionsfejl på enheden ved gentagen bevægelse af nakken e Skab en lomme under huden til den overskydende DBS elektrode og elektrodehætte f Rul overskydende DBS...

Страница 564: ...et eller maven i samme side af patientens krop som DBS elektroden erne og elektrodeforlængeren erne er tilsluttet a Markér placeringen af IPG lommen b Brug den medfølgende IPG skabelon til at markere den tilsigtede lomme som vejledning for den optimale lommestørrelse Bemærk Det er vigtigt at lommen er så lille som muligt for at forhindre at IPG en vender sig c Ikke genopladelige IPG er må ikke imp...

Страница 565: ...f passageværktøjet er helt eksponeret skal du løsne skruen og fjerne håndtaget på passageværktøjet Figue 28 Figue 28 Fjernelse af håndtaget på passageværktøjet 7 Hold fast om spidsen af passageværktøjet med den ene hånd mens du holder røret på plads med den anden hånd og træk skaftet af røret 8 Skub den proksimale ende af elektrodeforlængeren erne gennem røret og træk derefter røret tilbage 9 Træk...

Страница 566: ... Eksponér DBS elektroden og elektrodehætten gennem incisionen 4 Fjern og bortskaf elektrodehætten ved hjælp af momentnøglen Bemærk Drej momentnøglen mod uret for at løsne stilleskruen For at stramme stilleskruen skal du dreje momentnøglen med uret 5 Tør DBS elektrodens proksimale ende Tilslutning af DBS elektroden til elektrodeforlængeren Figue 29 DBS elektroden og elektrodeforlængerkonnektoren 1 ...

Страница 567: ...ens kontaktelementer Stram ikke stilleskruerne på dette tidspunkt Forsigtig Vær forsigtig med ikke at bøje eller knække det proksimale elektrodeområde den stive del af elektrodelegemet ved området eller elektrodeforlængerkonnektoren under indføringen Hvis der anvendes en elektrodeforlænger med 2x8 kontaktelementer anbefales det at DBS elektroden til den venstre hjernehalvdel indsættes i porten med...

Страница 568: ...menter vil retentionsmuffen ikke længere være synlig når elektroden er helt indført Fuld indføring og justering skal bekræftes gennem visuel kontrol af at alle kontaktelementer er justerede Bemærk Kontrollér at DBS elektroden er helt indsat i elektrodeforlængerkonnektoren så retentionsmuffen er placeret under stilleskruen Korrekt Ukorrekt Figue 31 Justering af DBS elektroden i elektrodeforlængerko...

Страница 569: ... på elektrodeforlængeren vil være placeret under stilleskruen Forsigtig Verificér at elektrodeforlængeren er indsat korrekt i IPG porten ved at kontrollere impedanserne inden stilleskruen spændes Spænding af stilleskruen på et kontaktelement kan beskadige elektrodeforlængeren 5 Kontrollér visuelt at kontaktelementerne på elektrodeforlængeren er justeret efter kontaktelementerne inde i IPG hovedet ...

Страница 570: ... Momentnøglens bevægelse er begrænset så stilleskruen ikke kan overspændes Brug kun den medfølgende nøgle da andre værktøjer kan overspænde stilleskruen og beskadige elektrodeforlængeren Bemærk Hvis der anvendes en IPG portprop er det stadig nødvendigt at stramme stilleskruen på portproppen som beskrevet i trin 7 til 9 afsnittet Implantering af IPG en i denne håndbog 10 Gentag trin 8 til 9 afsnitt...

Страница 571: ...5 cm eller over 2 cm Advarsel Ukorrekt placering af IPG en i lommen kan kræve korrigerende kirurgi a Rul den overskydende elektrodeforlænger under eller rundt om IPG ens perimeter Advarsel Undgå at placere den overskydende elektrodeforlænger oven på IPG ens overflade da dette kan resultere i vævserosion ineffektiv kommunikation eller vanskeligheder med opladningen b Valgfrit Fastgør IPG en til sen...

Страница 572: ...ontaktelementer med den opdelte elektrodeforlænger DB 3128 til IPG en med 2 porte 7 a Tilslut venstre hjernehalvdels forlængerende med det guldfarvede markørbånd til port L eller C Figue 35 L Figue 35 Tilslutning til IPG port L b Tilslut højre hjernehalvdels forlængerende uden markørbånd til port R eller D Figue 36 R Figue 36 Tilslutning til IPG port R 7 DB 3128 er en forlænger med 2x8 kontaktelem...

Страница 573: ... hjernehalvdels forlænger til port L eller C Figue 37 L Figue 37 Tilslutning til IPG port L b Tilslut højre hjernehalvdels forlænger til port R eller D Figue 38 R Figue 38 Tilslutning til IPG port R 8 NM 3138 55 kan tilslutte en 1 DBS elektrode med 8 kontaktelementer til en port på en IPG med 2 porte 16 kontaktelementer Der kræves to forlængere af typen NM 3138 55 for at tilslutte to 2 DBS elektro...

Страница 574: ...porte med de portpropper der følger med i IPG sættet Kun portene L2 og R2 på IPG en med 32 kontaktelementer er tilgængelige for programmering 1 Tilslut venstre hjernehalvdels forlænger til port L2 a For opdelt elektrodeforlænger DB 3128 Tilslut enden med det guldfarvede markørbånd til porten der er afmærket L2 Figue 39 L2 Figue 39 Tilslutning til IPG port L2 9 NM 3138 55 forlængeren kan tilslutte ...

Страница 575: ...k implantering 92495783 02 Side 571 af 1157 da 2 Tilslut højre hjernehalvdels forlænger til port R2 a For opdelt elektrodeforlænger DB 3128 Tilslut enden uden markørbånd til porten der er afmærket R2 Figue 40 R2 Figue 40 Tilslutning til IPG port R2 ...

Страница 576: ...gt nok til at du kan få fat om DBS elektroden 5 Hvis det er relevant skal du se afsnittet Fjernelse af borehuldækslet i denne håndbog for at fjerne borehuldækslet 6 Træk den distale del af DBS elektroden langsomt og forsigtigt ud af nervevævet idet du trækker den så vinkelret på kraniet som muligt Modstanden skal være minimal når du trækker DBS elektroden ud 7 Palpér regionen under skalpen for at ...

Страница 577: ...denne håndbog 5 Før placerings fjernelsesværktøjets spidse ende ind i clipsfrigørelseshullet på holdeclipsen Figue 41 Spidsen af placerings fjernelsesværktøjet bør klikke på plads Figue 41 Indføring af værktøjet til placering fjernelse 6 Skub forsigtigt placerings fjernelsesværktøjet delvist hen mod skyderen og træk opad indtil holdeclipsen frigøres fra basen 7 Skru de to skruer af basen med den s...

Страница 578: ...ør være stor nok til at fjerne IPG en fra lommen Vær forsigtig med ikke at beskadige de implanterede komponenter så der kan udføres en korrekt analyse efter eksplantationen 4 Fjern IPG en fra IPG lommen 5 Brug momentnøglen til at løsne IPG hovedets stilleskruer med henblik på at frigøre elektrodeforlængerne Forsigtig Løsn kun stilleskruen så meget som det er nødvendigt for at fjerne elektrodeforlæ...

Страница 579: ...lation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp 103...

Страница 580: ... Kina Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Columbia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Den Tjekkiske Republik T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Danmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 Frankrig T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Tyskland T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Grækenland T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100 F 852 25...

Страница 581: ...747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Tyrkiet Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Irland T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Bemærk Telefon og faxnumrene kan ændre sig For at få de mest aktuelle kontaktoplysninger bedes du se vores hjemmeside på http www bostonscienti...

Страница 582: ...n Tietoa lääkäreille käyttöohjeessa Katso muut laitekohtaiset tiedot jotka eivät sisälly tähän oppaaseen Boston Scientificin DBS järjestelmän vastaavasta käyttöohjeesta Ohjeiden luettelo on DBS viiteoppaassa Takuut Boston Scientific Corporation pidättää oikeuden muuttaa tuotteitaan koskevia tietoja ilman ennakkoilmoitusta parantaakseen niiden luotettavuutta tai käytettävyyttä Kuvat esitetään vain ...

Страница 583: ...ercise DBS ulkoinen kokeilustimulaattori 2 ETS 2 DB 4120 08 8 koskettimen painopainikkeinen leikkaussalikaapeli DB 4100 A SC 4100 A Leikkaussalikaapeli 1x8 ja jatke DB 9315 ETS sovitin DB 1200 16 koskettimen implantoitava Vercise Gevia pulssigeneraattorisarja DB 1140 Implantoitava Vercise PC pulssigeneraattorisarja DB 1416 Implantoitava Vercise Genus P16 pulssigeneraattorisarja DB 1432 Implantoita...

Страница 584: ...set työkalut ja lisävarusteet 593 Ulkoiset kokeilustimulaattorit ETS 2 ja ETS 3 597 Implantoitavat pulssigeneraattorit IPG t 598 DBS tuoteyhteensopivuus 602 DBS järjestelmän implantointi 604 Edellytykset 604 SureTek poranreiän suojuksen alustan kiinnittäminen 605 DBS johtimen implantointi 606 Intraoperatiivinen testaus 608 DBS johtimen kiinnittäminen 613 Jatkojohtimen läpivienti 618 DBS johtimen l...

Страница 585: ...tu ommelmuhvi 1 2 3 cm n ommelmuhvi 1 4 cm n ommelmuhvi 1 Huomautus koko sisäpakkauksen tai tarjottimen sisältö on steriili ja pyrogeenitön Taulukko 2 8 koskettimen suuntajohdinsarjat Kuvaus Määrä Suuntajohdin ja esiasetettu suora mandriini 1 Momenttiavain 1 Johtimen pää 1 Johtimen pysäytin ruuvi ja rengas 1 1 cm n ommelmuhvi 1 1 cm n jaettu ommelmuhvi 1 2 3 cm n ommelmuhvi 1 4 cm n ommelmuhvi 1 H...

Страница 586: ...vu 582 1157 fi Taulukko 3 Lääkärin Vercise varaosasarja 8 koskettimen johtimille Kuvaus Määrä Johtimen pää 1 Johtimen pysäytin ruuvi ja rengas 1 Momenttiavain 1 1 cm n ommelmuhvi 1 1 cm n jaettu ommelmuhvi 1 2 3 cm n ommelmuhvi 1 4 cm n ommelmuhvi 1 Huomautus koko sisäpakkauksen sisältö on steriili ...

Страница 587: ...in 1 Momenttiavain 1 28 cm n läpivientityökalun varsi jossa on esiasetettu pilli 1 Läpivientityökalun kädensija 1 Huomautus koko sisäpakkauksen tai tarjottimen sisältö on steriili Taulukko 5 2 x 8 koskettimen jatkojohdinsarjat Kuvaus Määrä Jatkojohdin 1 Momenttiavain 1 Liitintulpat 2 Huomautus koko sisäpakkauksen tai tarjottimen sisältö on steriili ...

Страница 588: ...imulaattorisarja Kuvaus Määrä Ulkoinen kokeilustimulaattori 1 AA paristot 2 Taulukko 7 8 koskettimen painopainikkeinen leikkaussalikaapeli Kuvaus Määrä Leikkaussalikaapeli 1 Huomautus koko sisäpakkauksen sisältö on steriili Taulukko 8 Leikkaussalikaapeli 1x8 Kuvaus Määrä Leikkaussalikaapeli 1 Leikkaussalikaapelin jatke 1 Huomautus koko sisäpakkauksen sisältö on steriili ...

Страница 589: ...itintulpat 2 Momenttiavain 1 Huomautus koko sisäpakkauksen tai tarjottimen sisältö on steriili Taulukko 10 32 koskettimen implantoitava pulssigeneraattorisarja Kuvaus Määrä Implantoitava pulssigeneraattori 1 Implantoitavan pulssigeneraattorin malli 1 Implantoitavan pulssigeneraattorin liitintulpat 4 Momenttiavain 1 Huomautus koko sisäpakkauksen tai tarjottimen sisältö on steriili Taulukko 11 Liiti...

Страница 590: ...urgiset lisävarusteet Taulukko 12 Läpivientityökalusarja Kuvaus Määrä Läpivientityökalun varsi jossa on esiasetettu pilli 1 Läpivientityökalun kädensija 1 Huomautus koko sisäpakkauksen sisältö on steriili Taulukko 13 Kuusiokulma avainsarja Kuvaus Määrä Momenttiavain 1 Huomautus koko sisäpakkauksen sisältö on steriili ...

Страница 591: ...Alusta ja luuruuvit on valmiiksi kiinnitetty siipikiinnityskappaleeseen 1 Kiinnike 1 Suojus 1 Asetus poistotyökalu 1 Ruuviavain 1 Huomautus koko sisäpakkauksen tai tarjottimen sisältö on steriili Taulukko 15 Poranreiän suojuksen varaosasarja Kuvaus Määrä Luuruuvit 1 Kiinnike 1 Suojus 1 Huomautus koko sisäpakkauksen sisältö on steriili ...

Страница 592: ...lä ommelmuhvit jotka suojaavat johdinta ja tai kiinnittävät johtimet ja jatkojohtimet Boston Scientificin SureTek poranreiän suojus jota voidaan käyttää johdinten kiinnittämiseen Boston Scientificin DBS järjestelmässä on seuraavat ei implantoitavat osat ulkoinen kokeilustimulaattori ETS ja leikkaussalikaapelit joita voidaan käyttää intraoperatiiviseen testaukseen läpivientityökalu jota käytetään i...

Страница 593: ...ökalujen kanssa Taulukko 16 Tekniset tiedot Vakiojohdin DB 2201 Ominaisuus Tekniset tiedot Koskettimen pituus 1 5 mm Koskettimen pinta ala 6 0 mm2 Koskettimien väli aksiaalinen 0 5 mm Ryhmän leveys 15 5 mm Keskimmäisestä koskettimesta kärkeen 1 3 mm Johtimen halkaisija 1 3 mm Kokonaispituus 30 cm tai 45 cm Ulkoputken materiaali Polyuretaani Kosketinmateriaali Platina iridium Impedanssi 90 Ω mitatt...

Страница 594: ...isija on 1 3 mm Suuntajohtimet ovat yhteensopivia olemassa olevien kaupallisesti saatavilla olevien DBS implantointityökalujen kanssa Taulukko 17 Tekniset tiedot 8 koskettimen suuntajohdin DB 2202 CartesiaTM Ominaisuus Tekniset tiedot Koskettimen pituus1 1 5 mm Rengaskoskettimen pinta ala 6 0 mm2 Segmentoidun koskettimen pinta ala 1 5 mm2 Kupukärkisen koskettimen pinta ala 6 0 mm2 Koskettimien väl...

Страница 595: ...isältää myös 8 kosketinta jotka kohdistetaan johtimen kosketinten kanssa sähköliitoksen muodostamiseksi Jatko osan proksimaalipää syötetään IPG hen 8 koskettimen jatkojohdinta saa käyttää ainoastaan 8 koskettimen johtimien kanssa Kukin näistä jatkojohtimista kytketään yhteen johtimeen 55 cm n malli on tarkoitettu rinnan alueelle implantoitujen IPG iden tukemiseen Taulukko 18 Tekniset tiedot 8 kosk...

Страница 596: ...tetään IPG hen Tämä malli on tarkoitettu rinnan tai vatsan alueelle implantoitujen IPG iden tukemiseen Taulukko 19 Tekniset tiedot 2x8 koskettimen jatkojohdin DB 3128 Ominaisuus Tekniset tiedot Kokonaispituus 55 cm tai 95 cm Jatkojohtimen rungon halkaisija 1 31 mm Koskettimien lukumäärä 2 x 8 yhteensä 16 kosketinta Kosketinmateriaali Platina iridium Eristemateriaali Polyuretaani silikoni Liitinloh...

Страница 597: ...ää johtimen suojapäähän kun se ruuvataan kiinni kiinnitysholkkiin Seuraavissa sarjoissa olevien johtimien suojapäät ovat yhteensopivia 8 koskettimen johtimien kanssa 8 koskettimen johdinsarja Lääkärin Vercise varaosasarja Taulukko 20 Tekniset tiedot Johtimen suojapää Ominaisuus Tekniset tiedot Kokonaispituus 3 3 cm Kiinnitysruuvin materiaali Titaani Liitinlohkon materiaali Ruostumaton teräs Pysäyt...

Страница 598: ... ja DB 4254 Ominaisuus Tekniset tiedot Pituus 28 cm pilli 35 cm pitkä Varren materiaali Ruostumaton teräs Pillin materiaali PTFE Kädensijan materiaali Ruostumaton teräs Ultem Ommelmuhvit Ommelmuhvia voidaan käyttää myös johtimen tai jatkojohtimen kiinnittämiseen faskiaan Jos käytetään pienoislevyä ommelmuhvi sijoitetaan johtimen ja pienoislevyn väliin suojaamaan johdinta Taulukko 22 Tekniset tiedo...

Страница 599: ...reiän kanssa Poranreiän suojuksen osat on lueteltu kohdassa Taulukko 23 Poranreiän suojuksen materiaalit on lueteltu kohdassa Taulukko 24 Taulukko 23 SureTek poranreiän suojuksen osat 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Tunnus Kuvaus 1 Alusta 2 Siipikiinnityskappale 3 Luuruuvi 4 Johtimen poistumisaukko 5 Suojuksen aukko 6 Suojus 7 Asetus poistotyökalu 8 Hevosenkenkäpää 9 Kärki 10 Tappi 11 Uloke 12...

Страница 600: ...än suojuksen materiaalit DB 4600 C Ominaisuus Tekniset tiedot Alusta Polyeetterieetteriketoni PEEK Kiinnike PEEK Suojus PEEK Luuruuvit Titaani Siipikiinnityskappale Polyeetteri imidi silikoni Asetus poistotyökalu Polyeetteri imidi titaani Kertakäyttöinen ruuviavain Polybuteenitereftalaatti PBT polykarbonaattihartsi ruostumaton teräs ...

Страница 601: ...opivuus kohta Taulukko 25 Fyysiset ominaisuudet ETS 2 DB 5132 ja ETS 3 DB 5170 Ominaisuus Tekniset tiedot Mitat 80 mm x 60 mm x 26 mm Kotelon materiaali Silikoni ja muovi Liitäntöjen lukumäärä 2 Vaihtoparistot 2 x AA paristo Taulukko 26 ETS merkkivalot Stimulaattorin valo Kuvaus Palaa vihreänä ETS on käytössä Vilkkuu vihreänä Stimulaatio on PÄÄLLÄ Palaa keltaisena Virhe Pariston merkkivalo Kuvaus ...

Страница 602: ... Vercise Genus P32 merkintä Vercise Genus P16 n ja P32 n ei ladattavien IPG iden fyysiset ominaisuudet on kuvattu kohdissa Taulukko 27 ja Taulukko 28 Taulukko 27 Fyysiset ominaisuudet Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Ominaisuus Tekniset tiedot Koskettimien lukumäärä 16 2 liitäntää Koskettimien lukumäärä liitäntää kohden 8 Kotelon materiaali Titaani Vastakkeen materiaali Epoksi Jännityksenpoiston mate...

Страница 603: ...se Genus R32 merkintä Vercise Genus P16 n ja P32 n ladattavien IPG iden fyysiset ominaisuudet on kuvattu kohdissa Taulukko 29 ja Taulukko 30 Taulukko 29 Fyysiset ominaisuudet Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Ominaisuus Tekniset tiedot Koskettimien lukumäärä 16 2 liitäntää Koskettimien lukumäärä liitäntää kohden 8 Kotelon materiaali Titaani Vastakkeen materiaali Epoksi Jännityksenpoiston materiaali Si...

Страница 604: ...ppaassa mainitussa ohjelmointikäsikirjassa Jokaisessa Vercise Gevia IPG ssä on röntgensäteitä läpäisemätön tunniste joka näkyy tavallisissa röntgenmenettelyissä Kuva 5 Kuva 5 Vercise Gevia tunniste Vercise Gevia IPG n fyysiset ominaisuudet on kuvattu kohdassa Taulukko 31 Taulukko 31 Fyysiset ominaisuudet Vercise Gevia IPG DB 1200 Ominaisuus Tekniset tiedot Koskettimien lukumäärä 16 2 liitäntää Kos...

Страница 605: ...rcise PC n IPG ssä on röntgensäteitä läpäisemätön tunniste joka näkyy tavallisissa röntgenmenettelyissä Kuva 6 Kuva 6 Vercise PC tunniste Vercise PC IPG n fyysiset ominaisuudet on kuvattu kohdassa Taulukko 32 Taulukko 32 Fyysiset ominaisuudet Vercise PC IPG DB 1140 Ominaisuus Tekniset tiedot Koskettimien lukumäärä 16 2 liitäntää Koskettimien lukumäärä liitäntää kohden 8 Kotelon materiaali Titaani ...

Страница 606: ...et IPG n mallinumero Yhteensopivat jatkojohtimet DB 1416 IPG jossa 2 liitäntää ja 16 kosketinta NM 3138 55 DB 31283 55 tai 95 cm DB 1216 IPG jossa 2 liitäntää ja 16 kosketinta NM 3138 55 DB 31283 55 tai 95 cm DB 1432 IPG jossa 4 liitäntää ja 32 kosketinta 4 NM 3138 55 DB 31283 55 tai 95 cm DB 1232 IPG jossa 4 liitäntää ja 32 kosketinta 4 NM 3138 55 DB 31283 55 tai 95 cm DB 1140 IPG jossa 2 liitänt...

Страница 607: ...ro Yhteensopivat leikkaussalikaapelit DB 2201 30 tai 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 tai 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Taulukko 36 Yhteensopivuus Ulkoiset kokeilustimulaattorit ja leikkaussalikaapelit ETS n mallinumero Yhteensopivat leikkaussalikaapelit DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A ja ETS sovitin DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A ja ETS sovitin DB 9315 ...

Страница 608: ...hys ja tai kehyksettömän järjestelmän vertailumerkit Päänahan viilto on tehty ja poranreikä porattu SureTekTM poranreiän suoja on yhteensopiva halkaisijaltaan 14 mm n poranreiän kanssa DBS johtimen syvyys ja kulkureitti on määritetty ja varmistettu asianmukaisella tavalla Huomautus Kun suunnittelet reittiä ja kohdesyvyyttä tutustu tässä oppaassa oleviin DBS johtimien teknisiin tietoihin Älä käytä ...

Страница 609: ...vakaa poranreiän sulkeminen voi lisätä infektioriskiä ja aiheuttaa potilaalle riskin aivokudoksen vaurioitumisesta aivo selkäydinnesteen vuodosta ja tai kovakalvon vaurioitumisesta 1 Aseta siipikiinnityskappaleeseen kiinnitetty poranreiän suojuksen alusta poranreiän päälle Kuva 7 Kuva 7 Siipikiinnityskappaleeseen kiinnitetty alusta ja siihen syötetty ruuviavain 2 Työnnä luuruuvit varovaisesti ruuv...

Страница 610: ...teen Huomautus kanyylin syvyys on lääkärin päätettävissä 4 Kokoa johtimen pysäytin Kuva 8 ruuvaamalla ruuvin kierteinen osa osittain renkaan kierteiseen reikään Kuva 8 DBS johtimen pysäytin 5 Mittaa DBS johtimen haluttu syvyys mittalaitteella tai viivaimella ja aseta DBS johtimen pysäytin vastaavaan pituuteen Aseta DBS johtimen pysäytin työntämällä DBS johdin johtimen pysäyttimen keskelle ja kiris...

Страница 611: ...iinnität johdinta mikromoottoriin Suuntamerkki on röntgensäteitä läpäisemätön Boston Scientific suosittelee suuntaamaan suuntakoskettimet siten että kosketin 2 ja suuntamerkki on suunnattu aivoissa anterioriseen suuntaan Kuva 10 Suuntajohtimen merkki 9 Siirrä DBS johdin hitaasti haluttuun kohtaan mikromoottorin avulla Huomautus varmista että johtimen mandriini on johtimen sisällä ennen kuin viet j...

Страница 612: ...ikaapeli on kertakäyttöinen eikä sitä saa steriloida uudelleen Intraoperatiivinen testaus ETS 3 n ja 8 koskettimen painopainikkeisten leikkaussalikaapelien DB 5170 ja DB 4120 kanssa 1 Varmista että ETS 3 on pois päältä tarkistamalla ETS n kyljessä oleva stimulaation merkkivalo Varoitus sammuta ETS 3 aina ennen leikkaussalikaapelien liittämistä tai irrottamista vahingossa tapahtuvan stimuloinnin es...

Страница 613: ...koillaan DBS johtimen proksimaalipäähän Kuva 12 Varmista että DBS johdin on viety loppuun asti Leikkaussalikaapelin liitin pysähtyy kun DBS johdin on viety loppuun asti Depressed Button Painiketta painetaan Kuva 12 Paina leikkaussalikaapelin painiketta ja kytke leikkaussalikaapeli DBS johtimeen Huomautus Kun DBS johdin on viety loppuun asti kuten kuvassa Kuva 13 näkyy johtimen mandriini tulee läpi...

Страница 614: ...isiin arvoihin Varoitus Johdinten läpäisyjen määrän lisääminen kasvattaa verenvuodon mahdollisuutta Minimoi akuutti johtimen korjaamisen tarve käyttämällä kohteen paikallistamistekniikoita kuten mikroelektroditallennusta ja tai kuvantamista 8 Sammuta ETS 3 Varoitus stimulaatio saattaa lisääntyä äkillisesti jos ETS 3 on päällä leikkaussalikaapeleita irrotettaessa 9 Vapauta johdin painamalla leikkau...

Страница 615: ...oitus sammuta ETS 2 aina ennen leikkaussalikaapelien liittämistä tai irrottamista vahingossa tapahtuvan stimuloinnin estämiseksi 3 Kytke ETS sovitin ETS 2 n CD liitäntään Kuva 15 Kuva 15 ETS sovittimen kytkeminen ETS 2 een 4 Kytke jatko osalla varustettu leikkaussalikaapeli ETS sovitinliitäntään jossa on merkintä 1 L Kuva 16 Jos testataan samanaikaisesti kahta DBS johdinta kytke vasen DBS johdin 1...

Страница 616: ...tta tai kauko ohjainta 10 Arvioi johtimen sijoittelu asianmukaisin menetelmin Säädä tarvittaessa johtimen sijaintia tai stimulaatioparametreja Huomautus mandriinin on oltava paikallaan koko DBS johtimen asetuksen ja säädön ajan Varoitus Korkea varaustiheys saattaa aiheuttaa pysyviä kudosvaurioita Kliinikon ohjelmointilaite rajoittaa stimulaatioparametrit turvallisiin arvoihin Varoitus Johdinten lä...

Страница 617: ...ukien distaalinen pituus kiinnittämisen aikana a Poranreiän suojuksen käyttöohjeet ovat tämän oppaan osassa DBS johtimen kiinnittäminen poranreiän suojuksen avulla Noudata vaiheita 4 12 b Myös sopivan kaupallisesti saatavilla olevan täyteaineen ja pienoislevyn käyttö on mahdollista 5 Varmista että johtimen mandriini on poistettu johtimesta ennen pienoislevyn käyttöä DBS johtimen kiinnittäminen por...

Страница 618: ... Varoitus älä säädä asetus poistotyökalun hevosenkenkäpäätä sen jälkeen kun kiinnike on kiinnitetty Kuva 19 Kiinnikkeen kiinnittäminen työkalun hevosenkenkäpäähän 6 Kun vakautat DBS johdinta aseta kiinnike huolellisesti alustan yläpuolelle siten että DBS johdin sijaitsee kiinnikkeen avoimessa urassa Aseta kiinnike niin että aukon staattinen puoli on johdinta vasten Kuva 20 Kuva 20 Asemoi kiinnike ...

Страница 619: ...armistaaksesi että liukukytkin on täysin lukittu Kuva 21 Kuva 21 Liukukappaleen lukitseminen 9 Irrota johtimen mandriini Varoitus älä aseta johtimen mandriinia DBS johtimeen kun DBS johdin on aivoissa koska tämä saattaa vaurioittaa DBS johdinta ja tai aiheuttaa potilaalle vammoja 10 Taita DBS johdin varovaisesti ja pane se yhteen neljästä johtimen poistumisaukosta poranreiän suojussarjan alustassa...

Страница 620: ...kehys ja mikromoottorijärjestelmä 14 Jos IPG implantoidaan erillisessä leikkauksessa a Työnnä DBS johtimen proksimaalipäätä johtimen suojapäähän kunnes se pysähtyy On suositeltavaa asettaa ommelmuhvi aivojen vasempaan puoliskoon kytkettyyn johtimeen sillä se auttaa erottamaan johtimet toisistaan lateraalisesti Huomautus varmista että asetat DBS johtimen proksimaalipään kokonaan johtimen suojapäähä...

Страница 621: ...kalut saattavat kiristää kiinnitysruuvia liikaa ja siten vaurioittaa DBS johdinta d Luo DBS johtimen proksimaalipäälle läpivienti jotta saat sen lähemmäs haluttua jatkojohtimen liittimen sijaintia Varoitus jatko osan liittimen sijoittaminen niskan alueelle saattaa kasvattaa laitteen vaurioitumisvaaraa niskan toistuvan liikkeen vuoksi e Luo ihon alle tasku ylimääräiselle DBS johtimen osalle ja joht...

Страница 622: ...le joko rintaan tai vatsaan samalle puolelle kehoa kuin DBS johtimien ja jatkojohtimien liitäntä a Merkitse IPG taskun paikka b Käytä annettua IPG mallia taskun määrittämiseen jotta taskun koko olisi mahdollisimman sopiva Huomautus on tärkeää että tasku on pieni jotta IPG ei käänny ympäri c Ei ladattavat IPG t saa implantoida enintään 2 5 cm n syvyyteen Ladattavat IPG t saa implantoida enintään 2 ...

Страница 623: ...in näkyvissä kierrä läpivientityökalun kädensija irti Kuva 28 Kuva 28 Läpivientityökalun kädensijan poistaminen 7 Ota läpivientityökalun päästä tukevasti kiinni toisella kädellä ja pidä samalla pilliä paikallaan toisella kädellä ja vedä varsi tämän jälkeen ulos pillistä 8 Työnnä jatkojohtim i en proksimaaliset päät pillin läpi ja vedä pilli pois 9 Vedä läpivientityökalun pilli pois 10 Valinnaista ...

Страница 624: ...a DBS johdinta 3 Tuo DBS johdin ja johtimen suojapää näkyville viillon kautta 4 Irrota johtimen suojapää momenttiavaimella ja hävitä se Huomautus Löysää kiinnitysruuvia kiertämällä momenttiavainta vastapäivään Kiristä kiinnitysruuvia kiertämällä momenttiavainta myötäpäivään 5 Kuivaa DBS johtimen proksimaalipää DBS johtimen liittäminen jatkojohtimeen Kuva 29 DBS johdin ja jatkojohtimen liitin 1 Var...

Страница 625: ...en koskettimien kanssa Älä kiristä kiinnitysruuveja tässä kohden Varoitus Varo ettet taivuta proksimaalisen johtimen tunnistinryhmää johtimen jäykkää osaa tunnistimien vieressä tai jatkojohtimen liitintä sisäänviennin aikana Jos käytössä on 2x8 jatkojohdin suosittelemme että vasemman aivopuoliskon DBS johdin kytketään liitäntään jossa on kultainen liitinlohko ja oikean aivopuoliskon DBS johdin lii...

Страница 626: ... jatkojohtimeen kiinnitysholkki ei ole enää näkyvissä kun johdin on syötetty loppuun asti Loppuun asti toteutunut syöttö ja kohdistus on tarkastettava katsomalla että kaikki koskettimet ovat kohdakkain Huomautus varmista että DBS johdin on syötetty jatkojohtimen liittimeen kokonaan niin että kiinnitysholkki on kiinnitysruuvin alla Oikein Väärin Kuva 31 DBS johtimen kohdistus jatkojohtimen liittime...

Страница 627: ...ojohtimen kiinnitysholkki on kiinnitysruuvin alla Varoitus Vahvista että jatkojohdin on syötetty IPG liitäntään asianmukaisesti tarkastamalla impedanssit ennen kiinnitysruuvin kiristämistä Kiinnitysruuvin kiristäminen koskettimeen saattaa vaurioittaa jatkojohdinta 5 Tarkista silmämääräisesti että jatkojohtimen koskettimet ovat kohdakkain IPG n pääpuolen koskettimien kanssa Varmista että jatkojohti...

Страница 628: ...aan Varoitus Momenttiavain rajoittaa vääntöä jotta kiinnitysruuvia ei voi kiristää liikaa Käytä ainoastaan mukana toimitettua momenttiavainta koska muut työkalut saattavat kiristää kiinnitysruuvia liikaa ja siten vaurioittaa jatkojohdinta Huomautus jos käytetään IPG liitintulppaa kiinnitysruuvi on silti kiristettävä liitintulppaan vaiheiden 7 9 ohjeiden tämän oppaan osio IPG n implantointi mukaise...

Страница 629: ...0 5 cm n tai yli 2 0 cm n syvyydessä Varoitus Jos IPG sijoitetaan taskuun epäasianmukaisesti se saattaa vaatia korjausleikkauksen a Kierrä ylimääräinen jatkojohdin IPG n alle tai ympärille Varoitus Vältä jatkojohtimen ylimäärän asettamista IPG n pinnalle koska tämä saattaa aiheuttaa kudoksen kulumista tiedonsiirron häiriintymistä tai latausongelmia b Valinnaista kiinnitä IPG faskiaan ompelemalla I...

Страница 630: ...soisjohdinliitäntä jossa haaroitettu jatkojohdin DB 3128 2 liitäntäiseen IPG hen 7 a Yhdistä kultaisella merkkinauhalla merkitty vasemman aivopuoliskon jatko osa liitäntään L tai C Kuva 35 L Kuva 35 Kytkeminen IPG n L liitäntään b Yhdistä merkkinauhaton oikean aivopuoliskon jatko osa liitäntään R tai D Kuva 36 R Kuva 36 Kytkeminen IPG n R liitäntään 7 DB 3128 on 2x8 jatko osa joka voi kytkeä enint...

Страница 631: ...skon jatko osa liitäntään L tai C Kuva 37 L Kuva 37 Kytkeminen IPG n L liitäntään b Yhdistä oikean aivopuoliskon jatko osa liitäntään R tai D Kuva 38 R Kuva 38 Kytkeminen IPG n R liitäntään 8 NM 3138 55 jatko osalla voi kytkeä yhden 1 8 koskettimen DBS johtimen 2 liitännän 16 koskettimen IPG n yhteen liitäntään Kahden 2 8 koskettimisen DBS johtimen kytkemiseen IPG hen tarvitaan kaksi NM 3138 55 ja...

Страница 632: ...ömät IPG liitännät IPG sarjan mukana tulleilla liitintulpilla 32 koskettimen IPG n liitännöistä vain L2 ja R2 ovat käytettävissä ohjelmointiin 1 Yhdistä vasemman aivopuoliskon jatko osa liitäntään L2 a Haaroitettu jatkojohdin DB 3128 yhdistä kultaisella merkkinauhalla merkitty haara liitäntään L2 Kuva 39 L2 Kuva 39 Kytkeminen IPG n L2 liitäntään 9 NM 3138 55 jatko osalla voi kytkeä yhden 1 8 koske...

Страница 633: ...urginen implantointiopas 92495783 02 Sivu 629 1157 fi 2 Yhdistä oikean aivopuoliskon jatko osa liitäntään R2 a Haaroitettu jatkojohdin DB 3128 yhdistä merkkinauhaton haara liitäntään R2 Kuva 40 R2 Kuva 40 Kytkeminen IPG n R2 liitäntään ...

Страница 634: ...en tarttumista varten 5 Katso tarvittaessa ohjeet poranreiän suojuksen poistamiseen tämän oppaan osiosta Poranreiän suojuksen irrottaminen 6 Vedä DBS johtimen distaalinen osa hitaasti ja varovasti hermokudoksesta mahdollisimman kohtisuorassa suhteessa kalloon Vastuksen tulisi olla mahdollisimman pieni DBS johdinta ulos vedettäessä 7 Paikallista jatkojohtimen liitin tunnustelemalla päänahan alla ol...

Страница 635: ...setus poistotyökalun kärki kiinnikkeen vapautusreikään kiinnikkeessä Kuva 41 Asetus poistotyökalun kärjen pitäisi napsahtaa paikoilleen Kuva 41 Asetus poistotyökalun asettaminen 6 Työnnä asetus poistotyökalua varovaisesti osittain liukukytkintä kohti ja vedä sitä ylöspäin kunnes kiinnike vapautuu alustasta 7 Irrota kaksi ruuvia alustasta sarjan mukana toimitetulla ruuviavaimella tai muulla yhteens...

Страница 636: ...viillon on oltava riittävän suuri jotta IPG mahtuu ulos taskusta Varo vaurioittamasta implantoituja osia jotta niille voi tehdä kunnollisen analyysin poistamisen jälkeen 4 Poista IPG IPG taskusta 5 Vapauta jatkojohtimet avaamalla IPG n pääosan kiinnitysruuvit momenttiavaimella Varoitus Löysää kiinnitysruuvia vain sen verran kuin jatkojohtimen poistaminen vaatii Kiinnitysruuvi putoaa jos sitä löysä...

Страница 637: ...ulation s 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders s 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease s 103 1...

Страница 638: ...0 8525 1566 Kiina Guangzhou Puh 86 20 8767 9791 Faksi 86 20 8767 9789 Kiina Shanghai Puh 86 21 6391 5600 Faksi 86 21 6391 5100 Kolumbia Puh 57 1 629 5045 Faksi 57 1 629 5082 Tšekin tasavalta Puh 420 2 3536 2911 Faksi 420 2 3536 4334 Tanska Puh 80 30 80 02 Faksi 80 30 80 05 Suomi Puh 020 762 88 82 Faksi 020 762 88 83 Ranska Puh 33 0 1 39 30 97 00 Faksi 33 0 1 39 30 97 99 Saksa Puh 0800 072 3301 Fak...

Страница 639: ... 0800 826 786 Faksi 0800 826 787 Taiwan Puh 886 2 2747 7278 Faksi 886 2 2747 7270 Thaimaa Puh 66 2 2654 3810 Faksi 66 2 2654 3818 Turkki Istanbul Puh 90 216 464 3666 Faksi 90 216 464 3677 Uruguay Puh 59 82 900 6212 Faksi 59 82 900 6212 Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti Puh 44 844 800 4512 Faksi 44 844 800 4513 Venezuela Puh 58 212 959 8106 Faksi 58 212 959 5328 Huomautus Puhelin ja faksinumerot ...

Страница 640: ...ilisering och garantiinformation Annan enhetsspecifik information som inte ingår i den här bruksanvisningen finns i tillämplig bruksanvisning för ditt Boston Scientific DBS system vilken anges i din DBS referensguide Garantier Boston Scientific Corporation förbehåller sig rätten att när som helst och utan förvarning ändra information relaterad till dess produkter för att öka deras tillförlitlighet...

Страница 641: ...DB 5170 Vercise DBS Extern teststimulator 3 ETS 3 DB 5132 Vercise DBS Extern teststimulator 2 ETS 2 DB 4120 08 8 polig Kabel för operationssal med tryckknapp DB 4100 A SC 4100 A 1 x 8 Kabel för operationssal och förlängning DB 9315 ETS adapter DB 1200 Vercise Gevia 16 polig Implanterbar pulsgeneratorsats DB 1140 Vercise PC Implanterbar pulsgeneratorsats DB 1416 Vercise Genus P16 Implanterbar pulsg...

Страница 642: ...ktade Elektroder 648 Elektrodförlängningar 649 Kirurgiska verktyg och tillbehör 651 Externa teststimulatorer ETS 2 och ETS 3 655 Implanterbara pulsgeneratorer IPG 656 DBS produktkompatibilitet 660 Implantera DBS systemet 662 Förutsättningar 662 Fästa basen på SureTek borrhålslocket 663 Implantera DBS elektroden 664 Intraoperativ testning 666 Fästa DBS elektroden 671 Tunnelering av Elektrodförlängn...

Страница 643: ...1 cm delad suturhylsa 1 2 3 cm suturhylsa 1 4 cm suturhylsa 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen eller brickan är sterilt och pyrogenfritt Tabell 2 Satser med 8 poliga riktade Elektroder Beskrivning Antal Riktad Elektrod med förladdad rak styrtråd 1 Momentnyckel 1 Elektrodanslutningsskydd 1 Elektrodstopp skruv och ring 1 1 cm suturhylsa 1 1 cm delad suturhylsa 1 2 3 cm suturhylsa 1 4 cm su...

Страница 644: ... 640 av 1157 sv Tabell 3 Vercise läkarens tillbehörssats för 8 poliga Elektroder Beskrivning Antal Elektrodanslutningsskydd 1 Elektrodstopp skruv och ring 1 Momentnyckel 1 1 cm suturhylsa 1 1 cm delad suturhylsa 1 2 3 cm suturhylsa 1 4 cm suturhylsa 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen är sterilt ...

Страница 645: ...ing Antal Elektrodförlängning 1 Momentnyckel 1 28 cm tunnelerarskaft med förladdat rör 1 Tunnelerarhandtag 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen eller brickan är sterilt Tabell 5 2 x 8 poliga Elektrodförlängningssatser Beskrivning Antal Elektrodförlängning 1 Momentnyckel 1 Portkontakter 2 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen eller brickan är sterilt ...

Страница 646: ...Beskrivning Antal Extern teststimulator 1 AA batterier 2 Tabell 7 8 polig Kabel för operationssal med tryckknapp Beskrivning Antal Kabel för operationssal 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen är sterilt Tabell 8 1 x 8 Kabel för operationssal Beskrivning Antal Kabel för operationssal 1 Förlängning till Kabel för operationssal 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen är sterilt ...

Страница 647: ...sgenerator 2 Momentnyckel 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen eller brickan är sterilt Tabell 10 32 polig Implanterbar pulsgeneratorsats Beskrivning Antal Implanterbar pulsgenerator 1 Mall för Implanterbar pulsgenerator 1 Portkontakter för Implanterbar pulsgenerator 4 Momentnyckel 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen eller brickan är sterilt Tabell 11 Reservsats för portkontakter ...

Страница 648: ...da 644 av 1157 sv Kirurgiska tillbehör Tabell 12 Tunnelerarsats Beskrivning Antal Tunnelerarskaft med förladdat rör 1 Tunnelerarhandtag 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen är sterilt Tabell 13 Insexnyckelsats Beskrivning Antal Momentnyckel 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen är sterilt ...

Страница 649: ...ivning Antal Bas och benskruvar förmonterade till skruvverktyg 1 Clips 1 Lock 1 Verktyg för placering borttagning 1 Skruvmejsel 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen eller brickan är sterilt Tabell 15 Reservsats för borrhålslock Beskrivning Antal Benskruvar 1 Clips 1 Lock 1 Obs Allt innehåll i den inre förpackningen är sterilt ...

Страница 650: ...onerna Suturhylsor som användas för att skydda Elektroden och eller förankra Elektroden eller Elektrodförlängningarna Boston Scientific SureTek borrhålslock som kan användas för att förankra Elektroderna De icke implanterbara komponenterna i Boston Scientific DBS systemet inkluderar följande En Extern teststimulator ETS och Kablar för operationssal som kan användas för intraoperativ testning En tu...

Страница 651: ...iga DBS implantationsverktyg Tabell 16 Tekniska specifikationer Standardelektrod DB 2201 Funktion Specifikation Pollängd 1 5 mm Kontaktytans area 6 0 mm2 Avstånd mellan poler axiellt 0 5 mm Polintervall 15 5 mm Längd från distal pol till spets 1 3 mm Elektroddiameter 1 3 mm Totallängd 30 cm eller 45 cm Ytterslangsmaterial Polyuretan Polmaterial Platina iridium Impedans 90 Ω uppmätt från varje ansl...

Страница 652: ... riktad Elektrod är 1 3 mm De riktade Elektroderna är kompatibla med befintliga kommersiellt tillgängliga DBS implantationsverktyg Tabell 17 Tekniska specifikationer 8 polig riktad Elektrod DB 2202 CartesiaTM Funktion Specifikation Pollängd1 1 5 mm Ringkontaktytans area 6 0 mm2 Den segmenterade kontaktytans area 1 5 mm2 Den rundade spetsens kontaktytas area 6 0 mm2 Avstånd mellan poler axiellt 0 5...

Страница 653: ... den distala änden Kontakten har även 8 poler som riktas in med polerna på Elektroden för att bilda elektriska anslutningar Den proximala änden av förlängningen förs in i IPG n Den 8 poliga Elektrodförlängningen kan endast användas med 8 poliga Elektroder Var och en av dessa Elektrodförlängningar ansluts till en enskild Elektrod Den här modellen på 55 cm är avsedd att ge stöd för IPG er som implan...

Страница 654: ... som förs in i IPG n Den här modellen är avsedd att ge stöd för IPG er som implanterats i bröstkorgs eller bukregionen Tabell 19 Tekniska specifikationer 2 x 8 polig Elektrodförlängning DB 3128 Funktion Specifikation Totallängd 55 cm eller 95 cm Diameter för Elektrodförlängning 1 31 mm Antal poler 2 x 8 totalt 16 poler Polmaterial Platina iridium Isoleringsmaterial Polyuretan silikon Anslutningsbl...

Страница 655: ...gsskyddet används för att fästa Elektroden i Elektrodanslutningsskyddet när det skruvas fast på skruvkontakten Elektrodanslutningsskyddet som tillhandahålls i båda satstyperna är kompatibel med 8 poliga Elektroder En 8 polig Elektrodsats Vercise läkarens tillbehörssats Tabell 20 Tekniska specifikationer Elektrodanslutningsskydd Funktion Specifikation Totallängd 3 3 cm Material för anslutningsskruv...

Страница 656: ...252 DB 4252 SC 4254 och DB 4254 Funktion Specifikation Längd 28 cm rör 35 cm lång Skaftmaterial Rostfritt stål Rörmaterial PTFE Handtagsmaterial Rostfritt stål Ultem Suturhylsor Suturhylsan kan användas för att förankra Elektroden eller Elektrodförlängningen på fascian Om en miniplatta används placeras suturhylsan mellan Elektroden och miniplattan för att skydda Elektroden Tabell 22 Tekniska speci...

Страница 657: ...ål skapat med en 14 mm perforator Komponenterna i borrhålslocket listas i Tabell 23 Borrhålslockets material listas i Tabell 24 Tabell 23 Komponenter i SureTek borrhålslock 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Märkning Beskrivning 1 Bas 2 Skruvverktyg 3 Benskruv 4 Utgångsplats för Elektrod 5 Lockplats 6 Lock 7 Verktyg för placering borttagning 8 Hästskoände 9 Spetsände 10 Runt fäste 11 Avlångt fäst...

Страница 658: ...57 sv Tabell 24 Borrhålslockets material DB 4600 C Funktion Specifikation Bas Polyetereterketon PEEK Clips PEEK Lock PEEK Benskruvar Titan Skruvverktyg Polyeterimid silikon Verktyg för placering borttagning Polyeterimid titan Skruvmejsel för engångsbruk Polykarbonatharts av polybutylentereftalat PBT rostfritt stål ...

Страница 659: ...uktkompatibilitet i den här bruksanvisningen Tabell 25 Fysiska egenskaper ETS 2 DB 5132 och ETS 3 DB 5170 Funktion Specifikation Dimensioner 80 mm x 60 mm x 26 mm Höljets material Silikon och plast Antal portar 2 Extrabatterier 2 AA batterier Tabell 26 ETS indikatorlampor Stimulatorlampa Beskrivning Fast grönt ljus ETS är PÅ Blinkande grönt ljus Stimulering är PÅ Fast gult ljus Fel Batteriindikato...

Страница 660: ... 1 och Bild 2 Bild 1 Vercise Genus P16 tagg Bild 2 Vercise Genus P32 tagg De fysiska egenskaperna för Vercise Genus P16 och P32 icke laddbara IPG er anges i Tabell 27 och Tabell 28 Tabell 27 Fysiska egenskaper Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Funktion Specifikation Antal poler 16 2 portar Antal poler per port 8 Höljets material Titan Anslutningsblocksmaterial Epoxy Avlastningsmaterial Silikon Dimensi...

Страница 661: ...och Bild 4 Bild 3 Vercise Genus R16 tagg Bild 4 Vercise Genus R32 tagg De fysiska egenskaperna för Vercise Genus P16 och P32 icke laddbara IPG er anges i Tabell 29 och Tabell 30 Tabell 29 Fysiska egenskaper Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Funktion Specifikation Antal poler 16 2 portar Antal poler per port 8 Höljets material Titan Anslutningsblocksmaterial Epoxy Avlastningsmaterial Silikon Dimensione...

Страница 662: ...Gevia systemet finns i programmeringshandboken som anges i DBS referensguiden Varje Vercise Gevia IPG har en röntgentät identifieringstagg som är synlig vid standardröntgenförfaranden Bild 5 Bild 5 Vercise Gevia tagg De fysiska egenskaperna för Vercise Genus IPG anges i Tabell 31 Tabell 31 Fysiska egenskaper Vercise Gevia IPG DB 1200 Funktion Specifikation Antal poler 16 2 portar Antal poler per p...

Страница 663: ...ndbok som anges i DBS referensguiden Varje Vercise PC IPG har en röntgentät identifieringstagg som är synlig vid standardröntgenförfaranden Bild 6 Bild 6 Vercise PC tagg De fysiska egenskaperna för Vercise PC IPG anges i Tabell 32 Tabell 32 Fysiska egenskaper Vercise PC IPG DB 1140 Funktion Specifikation Antal poler 16 2 portar Antal poler per port 8 Höljets material Titan Anslutningsblocksmateria...

Страница 664: ...tibilitet IPG er och Elektrodförlängningar IPG modellnummer Kompatibla Elektrodförlängningar DB 1416 16 polig IPG med 2 portar NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1216 16 polig IPG med 2 portar NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1432 32 polig IPG med 4 portar 4 NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1232 32 polig IPG med 4 portar 4 NM 3138 55 DB 31283 55 eller 95 cm DB 1140 16 polig IPG med 2 ...

Страница 665: ...modellnummer Kompatibla Kablar för operationssal DB 2201 30 eller 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 eller 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabell 36 Kompatibilitet Externa teststimulatorer med Kablar för operationssal ETS modellnummer Kompatibla Kablar för operationssal DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A med ETS adapter DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A med ETS adapter DB 9315 ...

Страница 666: ...n har utförts Den stereotaktiska ramen och eller referenserna i ett system utan ramar ansluts till patienten Snittet i skalpen har utförts och borrhålet har borrats SureTekTM borrhålslock är kompatibelt med ett borrhål med en diameter på 14 mm Önskad bana och DBS elektroddjup har fastställts och verifierats med lämplig metod Obs Gå igenom de tekniska specifikationerna för DBS elektroderna i den hä...

Страница 667: ...borrhålförslutning kan öka risken för infektion och att patienten utsätts för skada på nervvävnaden i hjärnan läckage av cerebrospinal vätska och eller skada på dura 1 Placera borrhållslockets bas som är fäst vid skruvverktyget över borrhålet Bild 7 Bild 7 Basen fäst vid skruvverktyget med skruvmejseln införd 2 Använd skruvmejseln för att försiktigt trycka in benskruvarna genom silikonhylsan Obs V...

Страница 668: ... kanylen ska föras in ska avgöras enligt läkarens omdöme 4 Montera Elektrodstoppet Bild 8 genom att delvist skruva in den gängade delen av skruven i det gängade hålet i ringen Bild 8 DBS elektrodstopp 5 Mät det önskade djupet på DBS elektroden med en mätare eller linjal och fäst DBS elektrodstoppet vid den längden Fäst DBS elektrodstoppet genom att trycka in DBS elektroden till mitten av Elektrods...

Страница 669: ...i önskad position när du fäster Elektroden på mikrodriven Den här riktade markören är röntgentät Boston Scientific rekommenderar att rikta de riktade polerna så att pol nr 2 och den riktade markören riktas anteriort i hjärnan Bild 10 Riktad Elektrodmarkör 9 För långsamt fram DBS elektroden till önskat mål med hjälp av mikrodriven Obs Se till att Elektrodens styrtråd är inuti Elektroden innan du fö...

Страница 670: ...tionssal är endast avsedd för engångsbruk och får inte omsteriliseras Intraoperativ testning med hjälp av ETS 3 och 8 polig Kabel för operationssal med tryckknapp DB 5170 med DB 4120 08 1 Se till att ETS 3 är avstängd genom att kontrollera indikatorlampan Stim på ETS Varning Stäng alltid av ETS 3 innan anslutning eller frånkoppling av Kabeln för operationssal för att undvika oväntad stimulering 2 ...

Страница 671: ...BS elektrodens proximala ände Bild 12 Se till att DBS elektroden är helt införd Anslutningen till Kabeln för operationssal stoppas när DBS elektroden är helt införd Depressed Button Intryckt knapp Bild 12 Tryck ned knappen på anslutningen till Kabeln för operationssal för att ansluta Kabeln för operationssal till DBS elektroden Obs Elektrodens styrtråd förs ut genom det bakre hålet på anslutningen...

Страница 672: ...ntalet Elektrodpenetrationer ökas ökas även sannolikheten för blödningar Minimera akuta Elektrodrevisioner genom att använda tekniker för mållokalisering som mikroelektrodregistreringar och eller bildtagning 8 Stäng av ETS 3 Varning En plötslig ökning i stimuleringen kan inträffa om ETS 3 är PÅ när Kablarna för operationssal kopplas från 9 Tryck ned knappen på anslutningen till Kabeln för operatio...

Страница 673: ...ng alltid av ETS 2 innan anslutning eller frånkoppling av Kabeln för operationssal för att undvika oväntad stimulering 3 Anslut ETS adaptern till ETS 2 porten märkt CD Bild 15 Bild 15 Anslutning av ETS adaptern till ETS 2 4 Anslut Kabeln för operationssal med förlängning till ETS adapterporten märkt 1 L Bild 16 Om två DBS elektroder testas samtidigt ska du ansluta den vänstra DBS elektroden till p...

Страница 674: ...enom att använda Programmeraren eller Fjärrkontrollen 10 Utvärdera Elektrodplaceringen med lämpliga metoder Justera Elektrodens placering eller stimuleringsparametrarna om det behövs Obs Styrtråden ska sitta kvar under hela införandet eller justeringarna av DBS elektroden Varning Hög laddningsdensitet kan orsaka permanent vävnadsskada Programmeraren begränsar stimuleringsparametrarna till säkra vä...

Страница 675: ...a av Elektrodens polregioner inklusive distallängden under fixeringen a För att använda borrhålslocket läser du informationen i avsnittet Säkra DBS elektroden med borrhålslocket i den här bruksanvisningen och följer steg 4 till 12 b En lämplig kommersiellt tillgänglig fyllning och miniplatta kan också användas 5 Se till att Elektrodens styrtråd har avlägsnats från Elektroden innan den appliceras p...

Страница 676: ...ördjupningen Bild 19 Var försiktig Justera inte hästskoänden av verktyget för placering borttagning när clipset har fästs Bild 19 Fästa clipset på verktygets hästskoände 6 Vid stabiliseringen av DBS elektroden placerar du försiktigt clipset över basen så att DBS elektroden finns i clipsets öppna kanal Positionera clipset så att den fasta sidan av öppningen sitter mot Elektroden Bild 20 Bild 20 Pla...

Страница 677: ...att riktning för att säkerställa att reglaget är fullständigt låst Bild 21 Bild 21 Låsa reglaget 9 Avlägsna Elektrodens styrtråd Var försiktig Sätt inte tillbaka Elektrodens styrtråd i DBS elektroden medan DBS elektroden är i hjärnan då det kan skada DBS elektroden och eller patienten 10 Vik försiktigt ihop DBS elektroden och placera den inuti en av de fyra utgångsplatserna för Elektroder i borrhå...

Страница 678: ...rivsystemet 14 Om IPG n ska implanteras under en annan operation a För in den proximala änden av DBS elektroden i Elektrodanslutningsskyddet tills det tar stopp Det rekommenderas att du placerar suturhylsan på Elektroden som finns i den vänstra hjärnhalvan för att underlätta att särskilja Elektroderna senare Obs Se till att den proximala spetsen på DBS elektroden förs in fullständigt i Elektrodans...

Страница 679: ...kan dra åt anslutningsskruven för hårt och skada DBS elektroden d Skapa en tunnel för att överföra den proximala änden av DBS elektroden närmare platsen för anslutningen till Elektrodförlängningen Var försiktig Placering av förlängningens anslutning i halsområdet kan öka risken för utrustningsfel p g a halsens upprepade rörelser e Skapa en ficka under huden för den överflödiga DBS elektroden och E...

Страница 680: ...tkorgen eller buken på samma sida av patienten som DBS elektroderna och Elektrodförlängningens anslutning a Märk platsen för IPG fickan b Använd IPG mallen som tillhandahålls för placeringen av fickan och optimal fickstorlek Obs Det är viktigt att fickan förblir liten för att förhindra att IPG n vänds c Icke laddbara IPG er ska inte implanteras djupare än 2 5 cm Laddbara IPG er ska inte implantera...

Страница 681: ...leraren är fullständigt blottad skruvar du loss och tar bort handtaget på tunneleraren Bild 28 Bild 28 Avlägsna tunnelerarens handtag 7 Fatta tag i spetsen på tunneleraren med en hand och dra ut skaftet genom röret samtidigt som du håller röret på plats med den andra handen 8 Tryck in de proximala ändarna av Elektrodförlängningarna genom röret och dra sedan tillbaka röret 9 Dra tillbaka tunnelerin...

Страница 682: ...den och Elektrodanslutningsskyddet genom incisionen 4 Använd momentnyckeln för att avlägsna och kassera Elektrodanslutningsskyddet Obs Lossa anslutningsskruven genom att vrida momentnyckeln moturs Dra åt anslutningsskruven genom att vrida momentnyckeln medurs 5 Torka den proximala änden av DBS elektroden Ansluta DBS elektroden till Elektrodförlängningen Bild 29 DBS elektroden och Elektrodförlängni...

Страница 683: ...allella mot förlängningens poler Dra inte åt anslutningsskruvarna än Var försiktig Se till att inte böja eller deformera den proximala Elektrodpolen den stela delen av Elektrodkroppen vid polen eller Elektrodförlängningens anslutning under införandet Om du använder en 2 x 8 Elektrodförlängning rekommenderas det att DBS elektroden för vänster hjärnhalva förs in i porten med guldanslutningsblocket o...

Страница 684: ...a synlig när Elektroden är helt och hållet införd Bekräfta visuellt att den har förts in och riktats korrekt genom att kontrollera att alla poler sitter rätt Obs Se till att föra in DBS elektroden helt och hållet i Elektrodförlängningens anslutning så att skruvkontakten sitter under anslutningsskruven Korrekt Inkorrekt Bild 31 Riktning av DBS elektroden i Elektrodförlängningens anslutning 5 Inform...

Страница 685: ...portens baksida och skruvkontakten på Elektrodförlängningen vara rakt under anslutningsskruven Var försiktig Verifiera korrekt införing av Elektrodförlängningen i IPG porten genom att kontrollera impedanserna innan anslutningsskruven dras åt Om anslutningsskruven på en pol dras åt för hårt kan det skada Elektrodförlängningen 5 Bekräfta visuellt att polerna på Elektrodförlängningen är parallella mo...

Страница 686: ... att anslutningsskruven inte kan dras åt för hårt Använd endast den medföljande momentnyckeln då andra verktyg kan dra åt anslutningsskruven för hårt och skada Elektrodförlängningen Obs Om en IPG portskontakt används är det fortfarande nödvändigt att dra åt anslutningsskruven på portkontakten enligt beskrivningen i stegen 7 till 9 avsnittet Implantera IPG n i den här bruksanvisningen 10 Upprepa st...

Страница 687: ... över 2 cm Varning Felaktig placering av IPG n i fickan kan medföra att revisionskirurgi krävs a Linda ihop den överflödiga Elektrodförlängningen under och bakom IPG ns stimulator Varning Undvik att placera överflödiga delar av Elektrodförlängningarna på den ytliga delen av IPG n då det kan leda till vävnadserosion ineffektiv kommunikation eller svårigheter att ladda b Valfritt Fäst IPG n på fasci...

Страница 688: ...iga Elektrodanslutningar med Elektrodförlängningen med delad ledare DB 3128 till IPG n med 2 portar 7 a Anslut den vänstra hjärnhalvans förlängningsledare med guldmarkeringsband till port L eller C Bild 35 L Bild 35 Anslutning till IPG port L b Anslut den högra hjärnhalvans förlängningsledare utan guldmarkeringsband till port R eller D Bild 36 R Bild 36 Anslutning till IPG port R 7 DB 3128 är en 2...

Страница 689: ...a Anslut den vänstra hjärnhalvans förlängning till port L eller C Bild 37 L Bild 37 Anslutning till IPG port L b Anslut den högra hjärnhalvans förlängning till port R eller D Bild 38 R Bild 38 Anslutning till IPG port R 8 NM 3138 55 förlängningen kan ansluta en 1 8 polig DBS elektrod till en port på en 16 polig IPG med 2 portar Två NM 3138 55 förlängningar krävs för att ansluta två 2 8 poliga DBS ...

Страница 690: ...tuella oanvända IPG portar med portkontakterna som följde med i IPG satsen Det är endast port L2 och R2 av de 32 IPG polerna som är tillgängliga för programmering 1 Anslut den vänstra hjärnhalvans förlängning till port L2 a För delade Elektrodförlängningar DB 3128 Anslut den vänstra hjärnhalvans förlängningsledare med guldmarkeringsband till port L2 Bild 39 L2 Bild 39 Anslutning till IPG port L2 9...

Страница 691: ...isk implantering 92495783 02 Sida 687 av 1157 sv 2 Anslut den högra hjärnhalvans förlängning till port R2 a För delade Elektrodförlängningar DB 3128 Anslut ledaren utan markeringsband till porten märkt R2 Bild 40 R2 Bild 40 Anslutning till IPG port R2 ...

Страница 692: ...i DBS elektroden 5 Information om att ta bort borrhålslocket finns i avsnittet Ta bort borrhållocket i den bruksanvisningen om tillämpligt 6 Dra långsamt och försiktigt tillbaka den distala delen av DBS elektroden från nervvävnaden och dra den så vinkelrätt mot skallen som möjligt DBS elektroden ska möta minimalt motstånd när den dras tillbaka 7 Palpera området under skalpen för att lokalisera Ele...

Страница 693: ...r in spetsänden av verktyget för placering borttagning i clipsfrigöringshålet på clipset Bild 41 Spetsen av verktyget för placering borttagning ska snäppa fast Bild 41 Föra in verktyg för placering borttagning 6 Tryck försiktigt verktyget för placering borttagning mot reglaget och uppåt tills clipset frigörs från basen 7 Skruva ur de två skruvarna från basen med hjälp av skruvmejseln som ingår i s...

Страница 694: ...ligt stor för att avlägsna IPG n från fickan Var försiktig så att du inte skadar de implanterade komponenterna vilka behövs för korrekt analys efter explanteringen 4 Ta bort IPG n från IPG fickan 5 Skruva ur IPG blockets anslutningsskruvar med momentnyckeln för att frigöra Elektrodförlängningarna Var försiktig Lossa endast anslutningsskruven så pass mycket som krävs för att avlägsna Elektrodförlän...

Страница 695: ...n Stimulation s 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery i Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders s 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance i Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease s 1...

Страница 696: ...391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Tjeckien T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Danmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 Frankrike T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Tyskland T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Grekland T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hongkong T 852 2960 7100 F 852 2563 5276 Ungern T 36 1 456 30 40 F 36 1 4...

Страница 697: ...and T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkiet Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 Storbritannien och Irland T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Obs Telefon och faxnummer kan ändras Aktuell kontaktinformation finns på vår webbplats på http www bostonscientific international com Du kan även skriva till f...

Страница 698: ...ékaře DBS Další informace o konkrétním zařízení neuvedené v této příručce naleznete v příslušném návodu k použití k systému DBS společnosti Boston Scientific který je uveden v referenční příručce DBS Záruky Společnost Boston Scientific Corporation si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit informace související s jejími výrobky za účelem zlepšení jejich spolehlivosti nebo provozní kapacit...

Страница 699: ...BS Vercise ETS 3 DB 5132 Vnější zkušební stimulátor 2 DBS Vercise ETS 2 DB 4120 08 8kontaktní kabel s tlačítkem pro operační sály DB 4100 A SC 4100 A Kabel pro operační sály 1 8 a prodlužovací prvek DB 9315 Adaptér ETS DB 1200 Souprava 16kontaktního implantovatelného generátoru impulzů Vercise Gevia DB 1140 Souprava implantovatelného generátoru impulzů Vercise PC DB 1416 Souprava implantovatelného...

Страница 700: ...dlužovací prvky elektrod 707 Chirurgické nástroje a příslušenství 709 Vnější zkušební stimulátory ETS 2 a ETS 3 713 Implantovatelné generátory impulzů IPG 714 Kompatibilita produktů DBS 718 Implantace systému DBS 720 Předpoklady 720 Zajištění základny krytu pro trepanační otvor SureTek 721 Implantace elektrody DBS 722 Peroperační testování 724 Zajištění elektrody DBS 729 Vytvoření tunelu pro prodl...

Страница 701: ...o délce 1 cm 1 Pouzdro stehu o délce 2 3 cm 1 Pouzdro stehu o délce 4 cm 1 Poznámka Celý obsah vnitřního balení nebo podnosu je sterilní a apyrogenní Tabulka 2 Soupravy 8kontaktních směrových elektrod Popis Množství Směrová elektroda s předem nasazeným rovným mandrénem 1 Momentový klíč 1 Manžeta elektrody 1 Zarážka elektrody šroub a prstenec 1 Pouzdro stehu o délce 1 cm 1 Rozdělené pouzdro stehu o...

Страница 702: ...Náhradní souprava pro lékaře pro 8kontaktní elektrody Vercise Popis Množství Manžeta elektrody 1 Zarážka elektrody šroub a prstenec 1 Momentový klíč 1 Pouzdro stehu o délce 1 cm 1 Rozdělené pouzdro stehu o délce 1 cm 1 Pouzdro stehu o délce 2 3 cm 1 Pouzdro stehu o délce 4 cm 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu je sterilní ...

Страница 703: ...k elektrody 1 Momentový klíč 1 Dřík tunelovacího nástroje o délce 28 cm s předem zavedeným dutým nástrojem 1 Rukojeť tunelovacího nástroje 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu nebo podnosu je sterilní Tabulka 5 Soupravy 2 8kontaktních prodlužovacích prvků elektrod Popis Množství Prodlužovací prvek elektrody 1 Momentový klíč 1 Zástrčky portu 2 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu nebo podnosu...

Страница 704: ...ušebního stimulátoru Popis Množství Vnější zkušební stimulátor 1 Baterie typu AA 2 Tabulka 7 8kontaktní kabel s tlačítkem pro operační sály Popis Množství Kabel pro operační sály 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu je sterilní Tabulka 8 Kabel pro operační sály 1 8 Popis Množství Kabel pro operační sály 1 Prodlužovací prvek kabelu pro operační sály 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu je s...

Страница 705: ...rátoru impulzů 2 Momentový klíč 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu nebo podnosu je sterilní Tabulka 10 Souprava 32kontaktního implantovatelného generátoru impulzů Popis Množství Implantovatelný generátor impulzů 1 Šablona implantovatelného generátoru impulzů 1 Zástrčky portu implantovatelného generátoru impulzů 4 Momentový klíč 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu nebo podnosu je steriln...

Страница 706: ...lušenství Tabulka 12 Souprava tunelovacího nástroje Popis Množství Dřík tunelovacího nástroje s předem zavedeným dutým nástrojem 1 Rukojeť tunelovacího nástroje 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu je sterilní Tabulka 13 Souprava šestihranného klíče Popis Množství Momentový klíč 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu je sterilní ...

Страница 707: ...ákladna a kostní šrouby předem sestavené v motýlkovém držáku 1 Přidržovací svorka 1 Víko 1 Nástroj pro vložení vyjmutí 1 Šroubovák 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu nebo podnosu je sterilní Tabulka 15 Souprava náhradních krytů pro trepanační otvor Popis Množství Kostní šrouby 1 Přidržovací svorka 1 Víko 1 Poznámka Veškerý obsah vnitřního obalu je sterilní ...

Страница 708: ...rgickými zákroky Pouzdra stehů která chrání elektrody a nebo ukotvují elektrody a prodlužovací prvky elektrod Kryt pro trepanační otvor Boston Scientific SureTek který lze použít k ukotvení elektrod Neimplantovatelné součásti systému DBS společnosti Boston Scientific zahrnují Vnější zkušební stimulátor ETS a kabely pro operační sály které lze použít pro peroperační testování Tunelovací nástroj kte...

Страница 709: ...ci systému DBS Tabulka 16 Technické údaje Standardní elektroda DB 2201 Vlastnost Specifikace Délka kontaktu 1 5 mm Velikost plochy kontaktu 6 0 mm2 Rozestup kontaktů axiální 0 5 mm Rozpětí pole 15 5 mm Vzdálenost distálního kontaktu od hrotu 1 3 mm Průměr elektrody 1 3 mm Celková délka 30 cm nebo 45 cm Materiál vnější hadičky Polyuretan Materiál kontaktu Platina iridium Impedance 90 Ω měřeno od ka...

Страница 710: ...ěrové elektrody jsou kompatibilní se stávajícími komerčně dostupnými nástroji pro implantaci systému DBS Tabulka 17 Technické údaje 8kontaktní směrová elektroda DB 2202 CartesiaTM Vlastnost Specifikace Délka kontaktu1 1 5 mm Velikost plochy kruhového kontaktu 6 0 mm2 Velikost plochy segmentovaného kontaktu 1 5 mm2 Velikost plochy zakulaceného kontaktu na hrotu 6 0 mm2 Rozestup kontaktů axiální 0 5...

Страница 711: ...ktoru na distálním konci a zajišťuje Konektor rovněž obsahuje 8 kontaktů které se zarovnají a elektricky spojí s kontakty na elektrodě Proximální konec prodlužovacího prvku se zasouvá do IPG 8kontaktní prodlužovací prvek elektrod lze použít pouze s 8kontaktními elektrodami Každý z těchto prodlužovacích prvků se připojuje jen k jedné elektrodě Tento model o délce 55 cm je určen k použití s IPG impl...

Страница 712: ... které se zasouvají do IPG Tento model je určen k použití s IPG implantovanými v hrudní nebo břišní oblasti Tabulka 19 Technické údaje 2 8kontaktní prodlužovací prvek elektrod DB 3128 Vlastnost Specifikace Celková délka 55 cm nebo 95 cm Průměr těla prodlužovacího prvku elektrod 1 31 mm Počet kontaktů 2 8 celkem 16 kontaktů Materiál kontaktu Platina iridium Izolační materiál Polyuretan silikon Mate...

Страница 713: ...se šroubuje na retenční pouzdro elektrody a slouží k zajištění elektrody v ochranném krytu Ochranný kryt elektrody dodaný v kterémkoli z níže uvedených typů souprav je kompatibilní s 8kontaktními elektrodami Souprava 8kontaktní elektrody Náhradní souprava pro lékaře Vercise Tabulka 20 Technické údaje Ochranný kryt elektrody Vlastnost Specifikace Celková délka 3 3 cm Materiál stavěcího šroubu Titan...

Страница 714: ...SC 4254 a DB 4254 Vlastnost Specifikace Délka 28 cm dutý 35 cm dlouhý Materiál dříku Nerezová ocel Materiál dutého nástroje PTFE Materiál rukojeti Nerezová ocel Ultem Pouzdra stehů Pouzdro stehu lze použít k ukotvení elektrody nebo prodlužovacího prvku elektrody k fascii Při použití miniaturní destičky se pouzdro stehu umísťuje mezi elektrodu a miniaturní destičku aby byla elektroda chráněna Tabul...

Страница 715: ...oračního zařízení velikosti 14 mm Součásti krytu pro trepanační otvor jsou uvedeny v Tabulka 23 Materiály krytu pro trepanační otvor jsou uvedeny v Tabulka 24 Tabulka 23 Součásti krytu pro trepanační otvor SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Štítek Popis 1 Základna 2 Motýlkový držák 3 Kostní šroub 4 Otvor pro výstup elektrody 5 Otvor pro víko 6 Víko 7 Nástroj pro vložení vyjmutí 8 Konec s ...

Страница 716: ...Materiály krytu pro trepanační otvor DB 4600 C Vlastnost Specifikace Základna PEEK polyehteretherketon Přidržovací svorka PEEK Víko PEEK Kostní šrouby Titan Motýlkový držák Polyetherimid silikon Nástroj pro vložení vyjmutí Polyetherimid titan Jednorázový šroubovák Polybutylentereftalát PBT polykarbonátová pryskyřice nerezová ocel ...

Страница 717: ...a produktů DBS této příručky Tabulka 25 Fyzikální charakteristiky ETS 2 DB 5132 a ETS 3 DB 5170 Vlastnost Specifikace Rozměry 80 mm 60 mm 26 mm Materiál pouzdra Silikon a plast Počet portů 2 Vyměnitelné baterie 2 baterie typu AA Tabulka 26 Světelné indikátory ETS Světelný indikátor stimulátoru Popis Souvislá zelená ETS je zapnutý Blikající zelená Stimulace je zapnutá Souvislá žlutá Chyba Světelný ...

Страница 718: ...durách Obrázek 1 a Obrázek 2 Obrázek 1 Značka Vercise Genus P16 Obrázek 2 Značka Vercise Genus P32 Fyzikální charakteristiky nedobíjecích generátorů IPG Vercise Genus P16 a P32 jsou uvedeny v Tabulka 27 a Tabulka 28 Tabulka 27 Fyzikální charakteristiky IPG Vercise Genus P16 DB 1416 Vlastnost Specifikace Počet kontaktů 16 2 porty Počet kontaktů na jeden port 8 Materiál pouzdra Titan Materiál hlavic...

Страница 719: ...brázek 3 a Obrázek 4 Obrázek 3 Značka Vercise Genus R16 Obrázek 4 Značka Vercise Genus R32 Fyzikální charakteristiky dobíjecích generátorů IPG Vercise Genus R16 a R32 jsou uvedeny v Tabulka 29 a Tabulka 30 Tabulka 29 Fyzikální charakteristiky IPG Vercise Genus R16 DB 1216 Vlastnost Specifikace Počet kontaktů 16 2 porty Počet kontaktů na jeden port 8 Materiál pouzdra Titan Materiál hlavice Epoxid M...

Страница 720: ...íručce pro programování jak je uvedeno v referenční příručce DBS Generátor IPG Vercise Gevia obsahuje rentgenkontrastní identifikační značku která je viditelná při standardních rentgenových procedurách Obrázek 5 Obrázek 5 Značka Vercise Gevia Fyzikální charakteristiky generátoru IPG Vercise Gevia jsou uvedeny v Tabulka 31 Tabulka 31 Fyzikální charakteristiky IPG Vercise Gevia DB 1200 Vlastnost Spe...

Страница 721: ...nční příručce DBS Generátor IPG Vercise PC obsahuje rentgenkontrastní identifikační značku která je viditelná při standardních rentgenových procedurách Obrázek 6 Obrázek 6 Značka Vercise PC Fyzikální charakteristiky generátoru IPG Vercise PC jsou uvedeny v Tabulka 32 Tabulka 32 Fyzikální charakteristiky IPG Vercise PC DB 1140 Vlastnost Specifikace Počet kontaktů 16 2 porty Počet kontaktů na jeden ...

Страница 722: ... IPG a prodlužovací prvky elektrod Číslo modelu generátoru IPG Kompatibilní prodlužovací prvky elektrod DB 1416 2portový 16kontaktní generátor IPG NM 3138 55 DB 31283 55 nebo 95 cm DB 1216 2portový 16kontaktní generátor IPG NM 3138 55 DB 31283 55 nebo 95 cm DB 1432 4portový 32kontaktní generátor IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 nebo 95 cm DB 1232 4portový 32kontaktní generátor IPG 4 NM 3138 55 DB 3128...

Страница 723: ...ody Kompatibilní kabely pro operační sály DB 2201 30 nebo 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 nebo 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabulka 36 Kompatibilita Vnější zkušební stimulátory a kabely pro operační sály Číslo modelu generátoru ETS Kompatibilní kabely pro operační sály DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A s adaptérem ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A s adaptérem ETS DB 9315 ...

Страница 724: ...rám a anebo základy bezrámového systému byla provedena incize v lebce a byl vyvrtán trepanační otvor kryt pro trepanační otvor SureTekTM je kompatibilní s trepanačním otvorem o průměru 14 mm požadovaná trajektorie a hloubka elektrody DBS byla stanovena a ověřena patřičnými prostředky Poznámka Při zvažování trajektorie a cílové hloubky si prostudujte technické údaje elektrod DBS zahrnuté v této pří...

Страница 725: ...načního otvoru Nestabilní uzavření trepanačního otvoru může zvýšit riziko infekce a vystavit pacienta riziku poškození mozkové tkáně úniku mozkomíšního moku a nebo poškození tvrdé mozkové pleny 1 Přiložte základnu krytu pro trepanační otvor připojenou k motýlkovému držáku na trepanační otvor Obrázek 7 Obrázek 7 Základna připojená k motýlkovému držáku se zasunutým šroubovákem 2 Pomocí šroubováku je...

Страница 726: ...a Hloubku kanyly stanovuje lékař podle svého uvážení 4 Sestavte zarážku elektrody Obrázek 8 částečným našroubováním části šroubu se závitem do otvoru se závitem v prstenci Obrázek 8 Zarážka elektrody DBS 5 Změřte požadovanou hloubku elektrody DBS měrkou nebo pravítkem a v této délce použijte zarážku elektrody DBS Zarážku elektrody DBS nasadíte tak že zatlačíte elektrodu DBS do středu zarážky a utá...

Страница 727: ...jování elektrody k mikroposunovači Tato směrová značka je rentgenkontrastní Společnost Boston Scientific doporučuje orientovat směrové kontakty tak aby kontakt 2 a směrová značka směřovaly uvnitř mozku dopředu Obrázek 10 Značka směrové elektrody 9 Pomalu a za pomoci mikroposunovače zasouvejte elektrodu DBS na požadované cílové místo Poznámka Než zasunete elektrodu na požadované cílové místo zkontr...

Страница 728: ...vému použití a nesmí se opakovaně sterilizovat Peroperační testování pomocí stimulátoru ETS 3 a 8kontaktního kabelu s tlačítkem pro operační sály DB 5170 s DB 4120 08 1 Pomocí světelného indikátoru stimulace na stimulátoru ETS se ujistěte že je stimulátor ETS 3 vypnutý Varování Před připojením nebo odpojením svazků kabelů pro operační sály vždy nejdříve vypněte stimulátor ETS 3 aby nedošlo k neček...

Страница 729: ... sály na proximální konec elektrody DBS Obrázek 12 Ujistěte se že je elektroda DBS zasunuta celá Jakmile je elektroda DBS zasunuta celá konektor kabelu pro operační sály ji zastaví Depressed Button Stisknuté tlačítko Obrázek 12 Uvolněním tlačítka na konektoru kabelu pro operační sály kabel připojte k elektrodě DBS Poznámka Jakmile je elektroda DBS zcela zasunutá jak je ukázáno na Obrázek 13 mandré...

Страница 730: ...zpečné hodnoty Varování Čím je vyšší počet penetrací elektrody tím je vyšší pravděpodobnost krvácení Abyste minimalizovali počet akutních revizí elektrody používejte techniky cíleného umístění jako např mikroelektrodové zaznamenávání a nebo zobrazování 8 Vypněte stimulátor ETS 3 Varování Je li stimulátor ETS 3 zapnutý během odpojování kabelů pro operační sály může dojít k náhlému zintenzivnění sti...

Страница 731: ...řed připojením nebo odpojením svazků kabelů pro operační sály vždy nejdříve vypněte stimulátor ETS 2 aby nedošlo k nečekané stimulaci 3 Připojte adaptér ETS k portu stimulátoru ETS 2 s označením CD Obrázek 15 Obrázek 15 Připojení adaptéru ETS ke stimulátoru ETS 2 4 Připojte kabel pro operační sály s prodlužovacím prvkem do portu adaptéru ETS s označením 1 L Obrázek 16 Pokud jsou současně testovány...

Страница 732: ...sou impedance v přijatelném rozmezí 10 Vhodnými metodami zhodnoťte umístění elektrody Podle potřeby upravte umístění elektrody nebo parametry stimulace Poznámka Během zavádění a úprav elektrody DBS musí mandrén zůstat na místě Varování Vysoká hustota náboje může způsobit trvalé poškození tkáně Lékařský programátor omezí parametry stimulace na bezpečné hodnoty Varování Čím je vyšší počet penetrací ...

Страница 733: ...asti polí včetně distální délky nebo na ně neumístili svorky a Informace o používání krytu pro trepanační otvor naleznete v části Zajištění elektrody DBS pomocí krytu pro trepanační otvor této příručky Postupujte podle kroků 4 až 12 b Rovněž lze použít odpovídající komerčně dostupnou výplň a miniaturní destičku 5 Před použitím miniaturní destičky se ujistěte že mandrén elektrody byl z elektrody od...

Страница 734: ...ací svorky neupravujte již polohu podkovy na konci nástroje pro vložení vyjmutí Obrázek 19 Připojení přidržovací svorky k podkově na konci nástroje 6 Při stabilizaci elektrody DBS pečlivě umístěte přidržovací svorku přes základnu tak aby byla elektroda DBS umístěna v otevřeném kanálu přidržovací svorky Umístěte přidržovací svorku tak aby statická strana otvoru směřovala k elektrodě Obrázek 20 Obrá...

Страница 735: ...se ujistili že je posuvník zcela zajištěn Obrázek 21 Obrázek 21 Zajištění posuvníku 9 Odstraňte mandrén elektrody Upozornění Nezavádějte mandrén elektrody do elektrody DBS pokud je elektroda DBS v mozku neboť takový postup může vyústit v poškození elektrody DBS a poranění pacienta 10 Elektrodu DBS jemně přeložte a umístěte do některého ze čtyř otvorů pro výstup elektrody v základně krytu pro trepa...

Страница 736: ... rám a systém mikroposunovače 14 Pokud bude generátor IPG implantován při samostatném chirurgickém zákroku a Zasuňte proximální konec elektrody DBS do ochranného krytu elektrody až na doraz Je doporučeno umístit na elektrodu v levé hemisféře pouzdro stehu aby později usnadnil rozlišení elektrod navzájem Poznámka Dbejte na to abyste zasunuli celý proximální hrot elektrody DBS do ochranného krytu ab...

Страница 737: ... stavěcí šroub utáhnout příliš a poškodit elektrodu DBS d Vytvořte tunel pro přesun proximálního konce elektrody DBS blíže k požadovanému umístění konektoru prodlužovacího prvku elektrody Upozornění Umístění konektoru prodlužovacího prvku DBS v oblasti krku může zvýšit riziko selhání zařízení z důvodu opakovaných pohybů krku e Vytvořte váček pod kůží pro přesahující elektrodu DBS a ochranný kryt e...

Страница 738: ...G kapsu pod kůží v oblasti buď na hrudníku nebo na břiše na stejné straně pacienta na které je spojení elektrody DBS a prodlužovacího prvku elektrody a Označte umístění kapsy generátoru IPG b Pomocí dodané šablony generátoru IPG vyznačte požadovanou kapsu abyste měli vodítko pro optimální velikost kapsy Poznámka Kapsa musí být malá aby se generátor IPG nemohl převrátit c Nedobíjecí generátory IPG ...

Страница 739: ...o nástroje zcela odkrytý odšroubujte a odstraňte rukojeť tunelovacího nástroje Obrázek 28 Obrázek 28 Odstranění rukojeti tunelovacího nástroje 7 Jednou rukou pevně uchopte hrot tunelovacího nástroje druhou rukou přidržujte dutý nástroj na místě a z dutého nástroje vytáhněte dřík 8 Protáhněte proximální konec prodlužovacího prvku elektrody dutou částí a tu poté odstraňte 9 Vytáhněte dutou část tune...

Страница 740: ...trody přes incizi 4 Pomocí momentového klíče ochranný kryt elektrody odstraňte a zlikvidujte jej Poznámka Chcete li stavěcí šroub povolit otáčejte momentovým klíčem proti směru hodinových ručiček Chcete li stavěcí šroub utáhnout otáčejte momentovým klíčem po směru hodinových ručiček 5 Osušte proximální konec elektrody DBS Připojení elektrody DBS k prodlužovacímu prvku elektrody Obrázek 29 Elektrod...

Страница 741: ...zarovnaly s kontakty prodlužovacího prvku Stavěcí šrouby nyní neutahujte Upozornění Postupujte opatrně abyste při zasouvání neohnuli nebo nezalomili proximální pole elektrody tuhou část těla elektrody vedle tohoto pole nebo konektor prodlužovacího prvku elektrody Pokud používáte prodlužovací prvek elektrody 2 8 je doporučeno v konektoru prodlužovacího prvku elektrod zasunout elektrodu DBS pro levo...

Страница 742: ...dro viditelné Plné zasunutí a zarovnání by mělo být potvrzeno vizuální kontrolou zarovnání všech kontaktů Poznámka Ujistěte se jestli je elektroda DBS zcela zasunuta do konektoru prodlužovacího prvku elektrody Retenční pouzdro je v takovém případě pod stavěcím šroubem Správně Nesprávně Obrázek 31 Zarovnání elektrody DBS v konektoru prodlužovacího prvku elektrody 5 Pro připojení druhé elektrody DBS...

Страница 743: ...cím prvku elektrody bude pod stavěcím šroubem Upozornění Před utažením stavěcího šroubu zkontrolujte pomocí měření impedancí jestli byl prodlužovací prvek elektrody do portu generátoru IPG zasunut správně Utažení stavěcího šroubu na kontaktu může způsobit poškození prodlužovacího prvku elektrody 5 Vizuálně potvrďte jestli jsou kontakty na prodlužovacím prvku elektrody zarovnané s kontakty na hlavi...

Страница 744: ... Momentový klíč má omezený moment takže stavěcí šroub nelze přetáhnout Použijte pouze přiložený klíč protože jiné nástroje by mohly stavěcí šroub přetáhnout a poškodit prodlužovací prvek elektrody Poznámka Při použití zástrčky portu IPG je stále nutné utáhnout stavěcí šroub na zástrčce jak je uvedeno v krocích 7 až 9 v části Implantace generátoru IPG této příručky 10 Zopakujte kroky 8 až 9 v části...

Страница 745: ...íjení generátoru IPG neúčinné Varování Nesprávné umístění generátoru IPG do kapsy může vyžadovat chirurgickou revizi a Sviňte nadměrnou délku prodlužovacího prvku elektrody pod generátor IPG nebo po jeho obvodu Varování Nadměrnou délku prodlužovacích prvků elektrod neponechávejte nad generátorem IPG aby nedošlo k erozi tkáně neúčinné komunikaci nebo potížím s nabíjením b Volitelné Upevněte generát...

Страница 746: ...ktních elektrod s rozdvojeným prodlužovacím prvkem DB 3128 ke 2portovému generátoru IPG 7 a Připojte rameno prodlužovacího prvku levé hemisféry se zlatou značkou k portu L nebo C Obrázek 35 L Obrázek 35 Připojení k portu L generátoru IPG b Připojte rameno prodlužovacího prvku pravé hemisféry které nemá značku k portu R nebo D Obrázek 36 R Obrázek 36 Připojení k portu R generátoru IPG 7 DB 3128 je ...

Страница 747: ...féry k portu L nebo C Obrázek 37 L Obrázek 37 Připojení k portu L generátoru IPG b Připojte prodlužovací prvek pravé hemisféry k portu R nebo D Obrázek 38 R Obrázek 38 Připojení k portu R generátoru IPG 8 Prodlužovací prvek NM 3138 55 může připojit jednu 1 8kontaktní elektrodu DBS k jednomu portu 2portového 16kontaktního generátoru IPG Připojení dvou 2 8kontaktních elektrod DBS ke generátoru IPG v...

Страница 748: ...suňte zástrčky portů IPG dodané v soupravě generátoru IPG Pro programování budou k dispozici pouze porty L2 a R2 32kontaktního generátoru IPG 1 Připojte prodlužovací prvek levé hemisféry k portu L2 a Pro rozdvojený prodlužovací prvek elektrod DB 3128 Připojte rameno se zlatou značkou k portu s označením L2 Obrázek 39 L2 Obrázek 39 Připojení k portu L2 generátoru IPG 9 Prodlužovací prvek NM 3138 55...

Страница 749: ...aci 92495783 02 Strana 745 z 1157 cs 2 Připojte prodlužovací prvek pravé hemisféry k portu R2 a Pro rozdvojený prodlužovací prvek elektrod DB 3128 Připojte rameno bez značky k portu s označením R2 Obrázek 40 R2 Obrázek 40 Připojení k portu R2 generátoru IPG ...

Страница 750: ...S 5 Pokud potřebujete postup odstranění krytu pro trepanační otvor naleznete v části Odstranění krytu pro trepanační otvor této příručky 6 Pomalu a jemně vytáhněte distální část elektrody DBS z nervové tkáně Během tahu se snažte držet elektrodu co nejvíce kolmo k lebce Při vytahování elektrody DBS by měl být cítit pouze minimální odpor 7 Nahmatejte v oblasti pod skalpem konektor prodlužovacího prv...

Страница 751: ... naleznete v části Odstranění elektrod DBS této příručky 5 Zaveďte konec nástroje pro vložení vyjmutí s hrotem do otvoru pro uvolnění svorky na přidržovací svorce Obrázek 41 Špička nástroje pro vložení vyjmutí musí zapadnout na místo Obrázek 41 Zasouvání nástroje pro vložení vyjmutí 6 Jemně zatlačte nástroj pro vložení vyjmutí částečně směrem k posuvníku a zatáhněte nahoru dokud se přidržovací svo...

Страница 752: ...řišní oblasti 3 Chirurgicky otevřete kapsu s generátorem IPG Incize musí být dostatečně velká aby bylo možné generátor IPG z kapsy vyjmout Postupujte opatrně abyste implantované součásti nepoškodili a neznemožnili tak jejich patřičnou analýzu po explantaci 4 Vyjměte generátor IPG z kapsy 5 Pomocí momentového klíče odšroubujte stavěcí šrouby hlavice generátoru IPG a uvolněte prodlužovací prvky elek...

Страница 753: ...imulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp ...

Страница 754: ... T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 Čína Šanghaj T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Kolumbie T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Česká republika T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Dánsko T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finsko T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 Francie T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Německo T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Řecko T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hongkong T 852 ...

Страница 755: ...2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thajsko T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turecko Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 Velká Británie a Irsko T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Poznámka Změna telefonních a faxových čísel vyhrazena Aktuální kontaktní informace naleznete na webových stránkách na adrese http ...

Страница 756: ...ch lekárov Ďalšie špecifické informácie o danom zariadení ktoré nie sú uvedené v tejto príručke nájdete v príslušnom návode na použitie systému DBS od spoločnosti Boston Scientific ktorý je uvedený v Referenčnej príručke k systému DBS Záruky Spoločnosť Boston Scientific Corporation si vyhradzuje právo bez predchádzajúceho upozornenia meniť informácie súvisiace s jej výrobkami s cieľom zlepšenia ic...

Страница 757: ... DB 5132 Externý skúšobný stimulátor DBS 2 Vercise ETS 2 DB 4120 08 Tlačidlový 8 kontaktný kábel pre operačné sály DB 4100 A SC 4100 A Kábel pre operačné sály 1 x 8 a predĺženie DB 9315 Adaptér ETS DB 1200 Súprava 16 kontaktného implantovateľného generátora impulzov Vercise Gevia DB 1140 Súprava implantovateľného generátora impulzov Vercise PC DB 1416 Súprava implantovateľného generátora impulzov ...

Страница 758: ...lektródy 764 Predĺženia elektródy 765 Chirurgické nástroje a príslušenstvo 767 Externé skúšobné stimulátory ETS 2 a ETS 3 771 Implantovateľné generátory impulzov IPG 772 Kompatibilita produktov DBS 776 Implantácia systému DBS 778 Predpoklady 778 Zaistenie základne krytu pre vŕtací otvor SureTek 779 Implantácia elektródy DBS 780 Peroperačné testovanie 782 Zaistenie elektródy DBS 787 Tunelovanie pre...

Страница 759: ...ý prišívací návlek 1 2 3 cm prišívací návlek 1 4 cm prišívací návlek 1 Poznámka Celý obsah vnútorného balenia alebo podnosu je sterilný a nepyrogénny Tabuľka 2 Súpravy 8 kontaktných smerových elektród Popis Množstvo Smerová elektróda s vopred vloženým rovným mandrénom 1 Momentový kľúč 1 Násada elektródy 1 Zarážka elektródy skrutka a prstenec 1 1 cm prišívací návlek 1 1 cm rozdelený prišívací návle...

Страница 760: ...abuľka 3 Náhradná súprava lekára Vercise k 8 kontaktným elektródam Popis Množstvo Násada elektródy 1 Zarážka elektródy skrutka a prstenec 1 Momentový kľúč 1 1 cm prišívací návlek 1 1 cm rozdelený prišívací návlek 1 2 3 cm prišívací návlek 1 4 cm prišívací návlek 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia je sterilný ...

Страница 761: ...elektródy 1 Momentový kľúč 1 Driek tunelovacieho nástroja s vopred vloženou kanylou 28 cm 1 Rukoväť tunelovacieho nástroja 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia alebo podnosu je sterilný Tabuľka 5 Súpravy predĺženia 2 x 8 kontaktnej elektródy Popis Množstvo Predĺženie elektródy 1 Momentový kľúč 1 Zástrčky portov 2 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia alebo podnosu je sterilný ...

Страница 762: ...mulátora Popis Množstvo Externý skúšobný stimulátor 1 Batérie typu AA 2 Tabuľka 7 Tlačidlový 8 kontaktný kábel pre operačné sály Popis Množstvo Kábel pre operačné sály 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia je sterilný Tabuľka 8 Kábel pre operačné sály 1 x 8 Popis Množstvo Kábel pre operačné sály 1 Predĺženie kábla pre operačné sály 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia je sterilný ...

Страница 763: ...lzov 2 Momentový kľúč 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia alebo podnosu je sterilný Tabuľka 10 Súprava 32 kontaktného implantovateľného generátora impulzov Popis Množstvo Implantovateľný generátor impulzov 1 Šablóna implantovateľného generátora impulzov 1 Zástrčky portov implantovateľného generátora impulzov 4 Momentový kľúč 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia alebo podnosu je steril...

Страница 764: ...lušenstvo Tabuľka 12 Súprava tunelovacieho nástroja Popis Množstvo Driek tunelovacieho nástroja s vopred vloženou kanylou 1 Rukoväť tunelovacieho nástroja 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia je sterilný Tabuľka 13 Súprava šesťhranného kľúča Popis Množstvo Momentový kľúč 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia je sterilný ...

Страница 765: ...dňa a kostné skrutky sú dopredu zložené do motýľového úchytu 1 Retenčná svorka 1 Krytka 1 Nástroj na umiestnenie odstránenie 1 Skrutkovač 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia alebo podnosu je sterilný Tabuľka 15 Súprava náhradných krytov pre vŕtací otvor Popis Množstvo Kostné skrutky 1 Retenčná svorka 1 Krytka 1 Poznámka Všetok obsah vnútorného balenia je sterilný ...

Страница 766: ...ívacie návleky ktoré chránia elektródu a alebo ukotvenie elektród a predĺženia elektródy kryt pre vŕtací otvor SureTek od spoločnosti Boston Scientific ktorý sa môže použiť na ukotvenie elektród Neimplantovateľné súčasti systému DBS od spoločnosti Boston Scientific zahŕňajú externý skúšobný stimulátor ETS a káble pre operačné sály ktoré sa môžu použiť na peroperačné testovanie tunelovací nástroj k...

Страница 767: ...témov DBS Tabuľka 16 Technické špecifikácie Štandardná elektróda DB 2201 Prvok Špecifikácia Dĺžka kontaktu 1 5 mm Povrchová plocha kontaktu 6 0 mm2 Rozstup kontaktov osový 0 5 mm Rozpätie vektora 15 5 mm Vzdialenosť od distálneho kontaktu k špičke 1 3 mm Priemer elektródy 1 3 mm Celková dĺžka 30 cm alebo 45 cm Vonkajší materiál rúrky Polyuretán Materiál kontaktu Platina irídium Impedancia 90 Ω mer...

Страница 768: ...ové elektródy sú kompatibilné s existujúcimi komerčne dostupnými nástrojmi na implantáciu DBS Tabuľka 17 Technické špecifikácie 8 kontaktná smerová elektróda DB 2202 CartesiaTM Prvok Špecifikácia Dĺžka kontaktu1 1 5 mm Povrchová plocha prstencového kontaktu 6 0 mm2 Povrchová plocha segmentovaného kontaktu 1 5 mm2 Povrchová plocha kontaktu špičky klenby 6 0 mm2 Rozstup kontaktov osový 0 5 mm Rozpät...

Страница 769: ...i Konektor takisto obsahuje 8 kontaktov ktoré sa zarovnajú s kontaktmi na elektróde a vytvoria elektrické spojenia Proximálny koniec predĺženia sa vkladá do IPG Predĺženie 8 kontaktnej elektródy sa môže použiť len s 8 kontaktnými elektródami Každé z týchto predĺžení elektród sa pripája k jednej elektróde Tento model s dĺžkou 55 cm je určený na podporu IPG implantovaného v pektorálnej oblasti Tabuľ...

Страница 770: ...G Tento model je určený na podporu IPG implantovaného v pektorálnej alebo abdominálnej oblasti Tabuľka 19 Technické špecifikácie predĺženie 2 x 8 kontaktnej elektródy DB 3128 Prvok Špecifikácia Celková dĺžka 55 cm alebo 95 cm Priemer tela predĺženia elektródy 1 31 mm Počet kontaktov 2 x 8 celkom 16 kontaktov Materiál kontaktu Platina irídium Izolačný materiál Polyuretán silikón Materiál bloku kone...

Страница 771: ...e elektródy do násady elektródy keď sa naskrutkuje na retenčný návlek Násada elektródy poskytnutá s niektorým z typov súprav nižšie je kompatibilná s 8 kontaktnými elektródami súprava 8 kontaktnej elektródy súprava s náhradnými súčasťami pre lekára Vercise Tabuľka 20 Technické špecifikácie násada elektródy Prvok Špecifikácia Celková dĺžka 3 3 cm Materiál nastavovacej skrutky Titán Materiál bloku k...

Страница 772: ...2 SC 4254 a DB 4254 Prvok Špecifikácia Dĺžka 28 cm kanyla 35 cm dlhý Materiál drieku Nehrdzavejúca oceľ Materiál kanyly PTFE Materiál rukoväte Nehrdzavejúca oceľ ultem Prišívacie návleky Prišívací návlek sa môže použiť na ukotvenie elektródy alebo predĺženia elektródy k fascii Pri použití malej podložky sa prišívací návlek ukladá medzi elektródu a malú podložku aby chránil elektródu Tabuľka 22 Tec...

Страница 773: ...eným 14 mm perforátorom Súčasti krytu pre vŕtací otvor uvádza Tabuľka 23 Materiály krytu pre vŕtací otvor uvádza Tabuľka 24 Tabuľka 23 Súčasti krytu pre vŕtací otvor SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Štítok Popis 1 Základňa 2 Motýľový úchyt 3 Kostná skrutka 4 Výstupný slot elektródy 5 Slot krytky 6 Krytka 7 Nástroj na umiestnenie odstránenie 8 Podkovový koniec 9 Koniec so špičkou 10 Kolí...

Страница 774: ...teriály krytu pre vŕtací otvor DB 4600 C Prvok Špecifikácia Základňa Polyéteréterketón PEEK Retenčná svorka PEEK Krytka PEEK Kostné skrutky Titán Motýľový úchyt Polyéterimid silikón Nástroj na umiestnenie odstránenie Polyéterimid titán Jednorazový skrutkovač Polybutyléntereftalátová PBT polykarbonátová živica nehrdzavejúca oceľ ...

Страница 775: ...ite si časť Kompatibilita produktov DBS tejto príručky Tabuľka 25 Špecifikácie ETS 2 DB 5132 a ETS 3 DB 5170 Prvok Špecifikácia Rozmery 80 mm x 60 mm x 26 mm Materiál puzdra Silikón a plast Počet portov 2 Vymeniteľné batérie 2 batérie typu AA Tabuľka 26 Indikátory ETS Indikátor stimulátora Popis Svietiaca zelená ETS je zapnutý Blikajúca zelená Stimulácia je zapnutá Svietiaca žltá Chyba Indikátor s...

Страница 776: ...á je viditeľná pri použití bežných röntgenových postupov Obrázok 1 a Obrázok 2 Obrázok 1 Značka Vercise Genus P16 Obrázok 2 Značka Vercise Genus P32 Špecifikácie nedobíjateľných IPG Vercise Genus P16 a P32 uvádzajú Tabuľka 27 a Tabuľka 28 Tabuľka 27 Špecifikácie IPG Vercise Genus P16 DB 1416 Prvok Špecifikácia Počet kontaktov 16 2 porty Počet kontaktov na port 8 Materiál puzdra Titán Materiál hlav...

Страница 777: ... je viditeľná pri použití bežných röntgenových postupov Obrázok 3 a Obrázok 4 Obrázok 3 Značka Vercise Genus R16 Obrázok 4 Značka Vercise Genus R32 Špecifikácie dobíjateľných IPG Vercise Genus R16 a R32 uvádzajú Tabuľka 29 a Tabuľka 30 Tabuľka 29 Špecifikácie IPG Vercise Genus R16 DB 1216 Prvok Špecifikácia Počet kontaktov 16 2 porty Počet kontaktov na port 8 Materiál puzdra Titán Materiál hlavičk...

Страница 778: ...systému Vercise Gevia nájdete v príslušnej Príručke k programovaniu ktorá je uvedená v Referenčnej príručke k DBS IPG Vercise Gevia obsahuje röntgenkontrastnú identifikačnú značku ktorá je viditeľná pri použití bežných röntgenových postupov Obrázok 5 Obrázok 5 Značka Vercise Gevia Špecifikácie IPG Vercise Gevia uvádza Tabuľka 31 Tabuľka 31 Špecifikácie IPG Vercise Gevia DB 1200 Prvok Špecifikácia ...

Страница 779: ... k programovaniu ktorá je uvedená v Referenčnej príručke k DBS IPG Vercise PC obsahuje röntgenkontrastnú identifikačnú značku ktorá je viditeľná pri použití bežných röntgenových postupov Obrázok 6 Obrázok 6 Značka Vercise PC Špecifikácie IPG Vercise PC uvádza Tabuľka 32 Tabuľka 32 Špecifikácie IPG Vercise PC DB 1140 Prvok Špecifikácia Počet kontaktov 16 2 porty Počet kontaktov na port 8 Materiál p...

Страница 780: ... Kompatibilita IPG a predĺžení elektródy Číslo modelu IPG Kompatibilné predĺženia elektródy DB 1416 2 porty 16 kontaktný IPG NM 3138 55 DB 31283 55 alebo 95 cm DB 1216 2 porty 16 kontaktný IPG NM 3138 55 DB 31283 55 alebo 95 cm DB 1432 4 porty 32 kontaktný IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 alebo 95 cm DB 1232 4 porty 32 kontaktný IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 alebo 95 cm DB 1140 2 porty 16 kontaktný IPG...

Страница 781: ...lektródy Kompatibilné káble pre operačné sály DB 2201 30 alebo 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 alebo 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabuľka 36 Kompatibilita externé skúšobné stimulátory s káblami pre operačné sály Číslo modelu ETS Kompatibilné káble pre operačné sály DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A s adaptérom ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A s adaptérom ETS DB 9315 ...

Страница 782: ...ky bezrámového systému boli pripojené k pacientovi Bol vytvorený rez na koži na temene hlavy a vyvŕtaný vŕtací otvor Kryt pre vŕtací otvor SureTekTM je kompatibilný s vŕtacím otvorom s priemerom 14 mm Želaná dráha a hĺbka elektródy DBS bola stanovená a overená vhodnými prostriedkami Poznámka Pri zvažovaní dráhy a cieľovej hĺbky si pozrite technické špecifikácie elektródy DBS v tejto príručke Nepou...

Страница 783: ...ieho otvoru Nestabilný uzáver vŕtacieho otvoru môže zvyšovať riziko infekcie hrozí poškodenie tkaniva mozgu únik mozgovomiešneho moku a alebo poškodenie dury 1 Umiestnite základňu krytu pre vŕtací otvor pripojenú k motýľovému úchytu na vŕtací otvor Obrázok 7 Obrázok 7 Základňa pripojená k motýľovému úchytu s vloženým skrutkovačom 2 Pomocou skrutkovača jemne zatlačte kostné skrutky cez silikónový n...

Страница 784: ...a 4 Zostavte zarážku elektródy Obrázok 8 tak že čiastočne naskrutkujete závitovú časť skrutky do závitového otvoru v prstenci Obrázok 8 Zarážka elektródy DBS 5 Odmerajte želanú hĺbku elektródy DBS meradlom alebo pravítkom a v tejto dĺžke nasaďte zarážku elektródy DBS Zarážku elektródy DBS nasadíte zatlačením elektródy DBS do stredu zarážky elektródy Potom utiahnite skrutku Obrázok 9 Týmto sa zaist...

Страница 785: ...pri pripevnení elektródy na mikroposun Táto smerová značka je röntgenkontrastná Spoločnosť Boston Scientific odporúča orientovať smerové kontakty tak aby kontakt č 2 a smerová značka smerovali v mozgu dopredu Obrázok 10 Značka na smerovej elektróde 9 Pomaly posúvajte elektródu DBS do požadovaného cieľa pomocou mikroposunu Poznámka Pred posunom elektródy do požadovaného cieľa sa uistite že je elekt...

Страница 786: ...lín Kábel pre operačné sály slúži iba na jednorazové použitie a nesmie sa opakovane sterilizovať Peroperačné testovanie pomocou ETS 3 a tlačidlových 8 kontaktných káblov pre operačné sály DB 5170 s DB 4120 08 1 Overte že je ETS 3 vypnutý tak že skontrolujete indikátor stimulácie na ETS Varovanie Aby ste predišli neočakávanej stimulácii ETS 3 je pred pripojením alebo odpojením zostáv kábla pre oper...

Страница 787: ...sály na proximálny koniec elektródy DBS Obrázok 12 Uistite sa že elektróda DBS je úplne vložená Konektor kábla pre operačné sály zastaví keď je elektróda DBS úplne vložená Depressed Button Stlačené tlačidlo Obrázok 12 Stlačte tlačidlo na konektore kábla pre operačné sály na účel pripojenia kábla pre operačné sály k elektróde DBS Poznámka Elektródový mandrén sa vysunie za zadný otvor konektora kábl...

Страница 788: ...ametrov stimulácie na bezpečné hodnoty Varovanie Zvýšenie počtu penetrácií elektródou zvyšuje pravdepodobnosť krvácania Aby sa minimalizovali akútne revízie elektródy použite techniky určenia polohy cieľa ako sú záznamy a alebo obrazy mikroelektródy 8 Vypnite ETS 3 Varovanie Ak je ETS 3 pri odpájaní káblov pre operačné sály zapnutý môže nastať náhle zvýšenie stimulácie 9 Stlačením tlačidla na kone...

Страница 789: ...šli neočakávanej stimulácii ETS 2 je pred pripojením alebo odpojením zostáv kábla pre operačné sály nutné vždy vypnúť 3 Adaptér ETS pripojte do portu ETS 2 označeného CD Obrázok 15 Obrázok 15 Pripojenie adaptéra ETS k ETS 2 4 Pripojte kábel pre operačné sály s predĺžením k požadovanému portu adaptéra ETS označenému 1 L Obrázok 16 Ak sú naraz testované dve elektródy DBS pripojte ľavú elektródu DBS ...

Страница 790: ...ogramátora pre lekára alebo diaľkového ovládača 10 Vyhodnoťte umiestnenie elektródy vhodnými prostriedkami V prípade potreby upravte polohu elektródy alebo parametre stimulácie Poznámka Mandrén má ostať na mieste počas celého zavádzania alebo úprav elektródy DBS Varovanie Vysoká hustota výbojov môže spôsobiť trvalé poškodenie tkaniva Programátor pre lekára obmedzuje nastavenie parametrov stimuláci...

Страница 791: ...blasti vektora vrátane distálnej dĺžky elektródy a Ak chcete použiť kryt pre vŕtací otvor pozrite si časť Zaistenie elektródy DBS s použitím krytu pre vŕtací otvor tejto príručky a postupujte podľa krokov 4 až 12 b Možno použiť aj vhodnú komerčne dostupnú výplň a miniplatničku 5 Uistite sa že pred použitím miniplatničky je elektródový mandrén odstránený z elektródy Zaistenie elektródy DBS s použit...

Страница 792: ...jení retenčnej svorky neupravujte podkovový koniec nástroja na umiestnenie odstránenie Obrázok 19 Pripojenie retenčnej svorky k podkovovému koncu nástroja 6 Pri stabilizácii elektródy DBS opatrne umiestnite retenčnú svorku nad základňu aby sa elektróda DBS nachádzala v otvorenom kanáli retenčnej svorky Umiestnite retenčnú svorku tak aby bola statická časť otvoru otočená proti elektróde Obrázok 20 ...

Страница 793: ...pačným smerom a uistite sa že je plne zaistený Obrázok 21 Obrázok 21 Zaistite posuvník 9 Odstráňte elektródový mandrén Upozornenie Elektródový mandrén nevkladajte späť do elektródy DBS kým je elektróda DBS v mozgu Mohlo by dôjsť k jej poškodeniu a alebo poraneniu pacienta 10 Jemne ohnite elektródu DBS a vložte ju do jedného zo štyroch výstupných slotov elektródy na základni krytu pre vŕtací otvor ...

Страница 794: ...m mikroposunu 14 Ak bude IPG implantovaný počas samostatného chirurgického zákroku a Zasuňte proximálny koniec elektródy DBS do návleku elektródy až na doraz Odporúča sa aby ste umiestnili prišívací návlek na elektródu umiestnenú v ľavej hemisfére mozgu aby ste pomohli neskoršiemu rozlíšeniu medzi elektródami Poznámka Zabezpečte aby ste kompletne vložili proximálnu špičku elektródy DBS do násady e...

Страница 795: ...úč pretože iné nástroje môžu nadmerne utiahnuť nastavovaciu skrutku a poškodiť elektródu DBS d Vytvorte tunel na presun proximálneho konca elektródy DBS aby sa umiestnila bližšie k požadovanej polohe konektora predĺženia elektródy Upozornenie Umiestnenie konektora predĺženia v oblasti krku môže zvýšiť riziko zlyhania zariadenia v dôsledku opakovaných pohybov krku e Vytvorte pod kožou kapsu kam ulo...

Страница 796: ...bo v brušnej dutine na rovnakej strane pacienta ako je pripojenie elektródy elektród DBS a predĺženia predĺžení elektródy a Označte polohu kapsy IPG b Pomocou dodanej šablóny IPG vyznačte okraj zamýšľanej kapsy na základe čoho potom vytvoríte kapsu s optimálnou veľkosťou Poznámka Udržujte kapsu čo najmenšiu aby sa v nej IPG nemohol prevrátiť c Nedobíjateľné IPG sa nemajú implantovať hlbšie ako 2 5...

Страница 797: ...stroja dostane von na druhej strane odskrutkujte a odstráňte rukoväť tunelovacieho nástroja Obrázok 28 Obrázok 28 Odpojenie rukoväte tunelovacieho nástroja 7 Špičku tunelovacieho nástroja pevne uchopte jednou rukou druhou rukou držte kanylu na mieste a vytiahnite z kanyly driek 8 Pretlačte proximálne konce predĺžení elektród alebo cez kanylu Kanylu potom odstráňte 9 Odstráňte kanylu tunelovacieho ...

Страница 798: ...tródy cez rez 4 Pomocou momentového kľúča odstráňte násadu elektródy a zlikvidujte ju Poznámka Ak chcete nastavovaciu skrutku povoliť otáčajte momentovým kľúčom proti smeru hodinových ručičiek Nastavovaciu skrutku utiahnete otáčaním momentového kľúča v smere hodinových ručičiek 5 Vysušte proximálny koniec elektródy DBS Pripojenie elektródy DBS k predĺženiu elektródy Obrázok 29 Konektor elektródy D...

Страница 799: ...dy DBS zarovnajú s kontaktmi predĺženia Nastavovacie skrutky zatiaľ neuťahujte Upozornenie Dávajte pozor aby ste pri zavádzaní predišli ohnutiu alebo pokrúteniu proximálneho vektora elektródy tuhej časti tela elektródy priľahlej k vektoru alebo konektora predĺženia elektródy Ak používate predĺženie elektródy 2 x 8 odporúča sa aby bola elektróda DBS v ľavej hemisfére zavedená do portu so zlatým kon...

Страница 800: ... elektródy už nebude retenčný návlek viditeľný Úplné zavedenie a zarovnanie sa majú potvrdiť vizuálnou kontrolou zarovnania všetkých kontaktov Poznámka Overte že je elektróda DBS úplne zavedená do konektora predĺženia elektródy tak že sa bude retenčný návlek nachádzať pod nastavovacou skrutkou Správne Nesprávne Obrázok 31 Zarovnanie elektródy DBS s konektorom predĺženia elektródy 5 Pre pripojenie ...

Страница 801: ...ĺžení elektródy pod nastavovacou skrutkou Upozornenie Pred utiahnutím nastavovacej skrutky overte že bolo predĺženie elektródy správne vložené do portu IPG skontrolovaním impedancie Utiahnutím nastavovacej skrutky na kontakt môžete predĺženie elektródy poškodiť 5 Vizuálne potvrďte že kontakty na predĺžení elektródy sú zarovnané s kontaktmi na hlavičke IPG Uistite sa že sa retenčný návlek na predĺž...

Страница 802: ...m proti smeru hodinových ručičiek Obrázok 34 Vloženie momentového kľúča do hlavičky IPG Upozornenie Momentový kľúč neumožňuje použitie nadmerného točivého momentu nastavovaciu skrutku tak nie je možné utiahnuť príliš Používajte len dodaný kľúč pretože iné nástroje môžu nadmerne utiahnuť nastavovaciu skrutku a poškodiť predĺženie elektródy Poznámka Ak používate zástrčku portu IPG je stále nutné nas...

Страница 803: ...a mohla byť neúčinná Pri dobíjateľných IPG by nabíjanie IPG mohlo byť neúčinné pri hĺbkach menších ako 0 5 cm alebo väčších ako 2 cm Varovanie Nesprávne umiestnenie IPG v kapse môže vyžadovať revízny chirurgický zákrok a Prebytočnú dĺžku predĺženia elektródy zviňte pod alebo po obvode IPG Varovanie Prebytočnú dĺžku predĺženia elektródy neukladajte na povrch IPG keďže to môže viesť k tkanivovej eró...

Страница 804: ...j 8 kontaktnej elektródy s rozdvojeným predĺžením elektródy DB 3128 k 2 portovému IPG 7 a Pripojte chvost predĺženia z ľavej hemisféry so zlatým označovacím prúžkom k portu L alebo C Obrázok 35 L Obrázok 35 Pripojenie k portu IPG L b Pripojte chvost predĺženia z pravej hemisféry bez označovacieho prúžku k portu R alebo D Obrázok 36 R Obrázok 36 Pripojenie k portu IPG R 7 DB 3128 je predĺženie 2 x ...

Страница 805: ...ženie z ľavej hemisféry k portu L alebo C Obrázok 37 L Obrázok 37 Pripojenie k portu IPG L b Pripojte predĺženie z pravej hemisféry k portu R alebo D Obrázok 38 R Obrázok 38 Pripojenie k portu IPG R 8 Predĺženie NM 3138 55 môže pripájať jednu 1 8 kontaktnú elektródu DBS k jednému portu 2 portového 16 kontaktného IPG Dve predĺženia NM 3138 55 sa vyžadujú na pripojenie dvoch 2 8 kontaktných elektród...

Страница 806: ...y Akékoľvek nepoužité porty zakryte zástrčkami portu dodávanými v súprave IPG Na programovanie budú k dispozícii iba porty L2 a R2 32 kontaktného IPG 1 Pripojte predĺženie z ľavej hemisféry k portu L2 a Pre rozdvojené predĺženie elektródy DB 3128 Pripojte chvost so zlatým označovacím prúžkom k portu označenému L2 Obrázok 39 L2 Obrázok 39 Pripojenie k portu IPG L2 9 Predĺženie NM 3138 55 môže pripá...

Страница 807: ...lantácii 92495783 02 Strana 803 z 1157 sk 2 Pripojte predĺženie z pravej hemisféry k portu R2 a Pre rozdvojené predĺženie elektródy DB 3128 Pripojte chvost bez označovacieho prúžku k portu označenému R2 Obrázok 40 R2 Obrázok 40 Pripojenie k portu IPG R2 ...

Страница 808: ...ude možné elektródu DBS uchopiť 5 Ak sa to vzťahuje pre odstránenie krytu pre vŕtací otvor si pozrite časť Odstránenie krytu pre vŕtací otvor tejto príručky 6 Pomaly a jemne vytiahnite distálnu časť elektródy DBS z nervového tkaniva Ťahajte čo najkolmejšie na lebku Pri vyťahovaní elektródy DBS by mal byť odpor minimálny 7 Palpačne vyhľadajte pod kožou na temene hlavy oblasť s konektorom predĺženia...

Страница 809: ...Odstránenie elektród DBS tejto príručky 5 Zaveďte koniec s hrotom nástroja na umiestnenie odstránenie do otvoru na uvoľnenie svorky na retenčnej svorke Obrázok 41 Hrot nástroja na umiestnenie odstránenie by mal zaklapnúť na miesto Obrázok 41 Vloženie nástroja na umiestnenie odstránenie 6 Jemne zatlačte nástroj na umiestnenie odstránenie čiastočne smerom k posuvníku a ťahajte nahor kým sa retenčná ...

Страница 810: ...álnej alebo abdominálnej oblasti 3 Chirurgicky otvorte kapsu v ktorej je IPG uložený Rez by mal byť dosť veľký aby umožnil vytiahnutie IPG z kapsy Dávajte pozor aby ste nepoškodili implantované súčasti Znemožnilo by to analýzu po explantácii 4 Vyberte IPG z kapsy IPG 5 Pomocou momentového kľúča odskrutkujte nastavovacie skrutky hlavičky IPG aby ste uvoľnili predĺženia elektród Upozornenie Nastavov...

Страница 811: ...mulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp 1...

Страница 812: ...ína Šanghaj Tel 86 21 6391 5600 Fax 86 21 6391 5100 Kolumbia Tel 57 1 629 5045 Fax 57 1 629 5082 Česká republika Tel 420 2 3536 2911 Fax 420 2 3536 4334 Dánsko Tel 80 30 80 02 Fax 80 30 80 05 Fínsko Tel 020 762 88 82 Fax 020 762 88 83 Francúzsko Tel 33 0 1 39 30 97 00 Fax 33 0 1 39 30 97 99 Nemecko Tel 0800 072 3301 Fax 0800 072 3319 Grécko Tel 30 210 95 42401 Fax 30 210 95 42420 Hongkong Tel 852 ...

Страница 813: ... Fax 886 2 2747 7270 Thajsko Tel 66 2 2654 3810 Fax 66 2 2654 3818 Turecko Istanbul Tel 90 216 464 3666 Fax 90 216 464 3677 Uruguaj Tel 59 82 900 6212 Fax 59 82 900 6212 Spojené kráľovstvo a Írsko Tel 44 844 800 4512 Fax 44 844 800 4513 Venezuela Tel 58 212 959 8106 Fax 58 212 959 5328 Poznámka Telefónne a faxové čísla sa môžu zmeniť Aktuálne kontaktné informácie nájdete na našich internetových st...

Страница 814: ...önyvben nem tárgyalt egyéb készülékspecifikus információkkal kapcsolatban tekintse meg a megfelelő Boston Scientific DBS rendszer használati útmutatóját amelyet a DBS Referencia útmutatóban található listából választhat ki Garanciák Termékei megbízhatóságának és teljesítményének növelése érdekében a Boston Scientific Corporation fenntartja a termékeivel kapcsolatos információk előzetes figyelmezte...

Страница 815: ...Próbastimulátor 3 ETS 3 DB 5132 Vercise DBS Külső Próbastimulátor 2 ETS 2 DB 4120 08 8 érintkezős nyomógombos OR Kábel DB 4100 A SC 4100 A 1x8 OR Kábel és Hosszabbító DB 9315 ETS Adapter DB 1200 Vercise Gevia 16 érintkezős beültethető impulzus generátorkészlet DB 1140 Vercise PC Beültethető Impulzus Generátor Készlet DB 1416 Vercise Genus P16 Beültethető Impulzus Generátor Készlet DB 1432 Vercise ...

Страница 816: ...k és Kiegészítők 825 Külső Próbastimulátorok ETS 2 és ETS 3 829 Beültethető Impulzus Generátorok IPG k 830 DBS Termékkompatibilitás 834 A DBS rendszer beültetése 836 Előzetes feltételek 836 A SureTek Furat fedél alapjának rögzítése 837 A DBS Vezeték beültetése 838 Intraoperatív tesztelés 840 A DBS Vezeték rögzítése 845 Alagút készítése a Vezetékhosszabbító számára 850 A DBS Vezeték csatlakoztatása...

Страница 817: ...zseb 1 2 3 cm es Varrat rögzítőzseb 1 4 cm es Varrat rögzítőzseb 1 Megjegyzés A belső csomag vagy tálca teljes tartalma steril és nem pirogén 2 táblázat 8 érintkezős Irányított Vezeték Készletek Leírás Mennyiség Irányított vezeték előre behelyezett Egyenes szondával 1 Nyomatékkulcs 1 Vezetékcsizma 1 Vezetékrögzítő Csavar és alátét 1 1 cm es Varrat rögzítőzseb 1 1 cm es osztott Varrat rögzítőzseb 1...

Страница 818: ...ercise Szakorvos Pótkészlet 8 érintkezős Vezetékekhez Leírás Mennyiség Vezetékcsizma 1 Vezetékrögzítő Csavar és alátét 1 Nyomatékkulcs 1 1 cm es Varrat rögzítőzseb 1 1 cm es osztott Varrat rögzítőzseb 1 2 3 cm es Varrat rögzítőzseb 1 4 cm es Varrat rögzítőzseb 1 Megjegyzés A belső csomagolás teljes tartalma steril ...

Страница 819: ...zeték hosszabbító 1 Nyomatékkulcs 1 28 cm es Alagútfúró eszköz szára előre behelyezett szállal 1 Alagútfúró eszköz nyele 1 Megjegyzés A belső csomagolás vagy tálca teljes tartalma steril 5 táblázat 2x8 érintkezős Vezeték hosszabbító készletek Leírás Mennyiség Vezeték hosszabbító 1 Nyomatékkulcs 1 Port Dugók 2 Megjegyzés A belső csomagolás vagy tálca teljes tartalma steril ...

Страница 820: ...lső Próbastimulátor Készlet Leírás Mennyiség Külső Próbastimulátor 1 AA elemek 2 7 táblázat 8 érintkezős nyomógombos OR Kábel Leírás Mennyiség OR Kábel 1 Megjegyzés A belső csomagolás teljes tartalma steril 8 táblázat 1x8 OR Kábel Leírás Mennyiség OR Kábel 1 OR Kábel hosszabbító 1 Megjegyzés A belső csomagolás teljes tartalma steril ...

Страница 821: ...r Port Dugók 2 Nyomatékkulcs 1 Megjegyzés A belső csomagolás vagy tálca teljes tartalma steril 10 táblázat 32 érintkezős beültethető impulzus generátorkészlet Leírás Mennyiség Beültethető Impulzus Generátor 1 Beültethető Impulzus Generátor Sablon 1 Beültethető Impulzus Generátor Port Dugók 4 Nyomatékkulcs 1 Megjegyzés A belső csomagolás vagy tálca teljes tartalma steril 11 táblázat Port Dugó tarta...

Страница 822: ...iegészítők 12 táblázat Alagútfúró eszköz Készlet Leírás Mennyiség Alagútfúró eszköz szára előre behelyezett szállal 1 Alagútfúró eszköz nyele 1 Megjegyzés A belső csomagolás teljes tartalma steril 13 táblázat Imbuszkulcs Készlet Leírás Mennyiség Nyomatékkulcs 1 Megjegyzés A belső csomagolás teljes tartalma steril ...

Страница 823: ...lleszkedő csavar előre beszerelve Pillangó alakú tartóeszközbe 1 Rögzítő kapocs 1 Kupak 1 Elhelyező eltávolító eszköz 1 Csavarhúzó 1 Megjegyzés A belső csomagolás vagy tálca teljes tartalma steril 15 táblázat Furat fedél Pót Készlet Leírás Mennyiség Csontokba illeszkedő csavarok 1 Rögzítő kapocs 1 Kupak 1 Megjegyzés A belső csomagolás teljes tartalma steril ...

Страница 824: ...tőzsebek amelyek védik a Vezetéket és vagy a helyükre rögzítik a Vezetékeket és a Vezeték hosszabbítókat A Boston Scientific SureTek Furat fedél amely a Vezetékek rögzítésére használható A Boston Scientific DBS rendszer nem beültethető komponensei a következők Egy Külső Próbastimulátor ETS és OR Kábelek az intraoperatív teszteléshez Egy Alagútfúró eszköz amellyel létrehozható a bőr alatti alagút a...

Страница 825: ...áblázat Műszaki specifikációk Hagyományos Vezeték DB 2201 Jellemző Specifikáció Érintkező hossza 1 5 mm Érintkező felülete 6 0 mm2 Érintkezők köze axiálisan 0 5 mm Sor fesztávja 15 5 mm A Disztális Érintkező és a hegy közötti távolság 1 3 mm Vezeték átmérője 1 3 mm Teljes hossz 30 cm vagy 45 cm Külső cső anyaga Poliuretán Érintkezők anyaga Platina irídium Impedancia 90 Ω az egyes csatlakozók és a ...

Страница 826: ...n Minden egyes Irányított vezeték külső átmérője 1 3 mm Az Irányított vezetékek kompatibilisek a kereskedelemben kapható DBS implantációs eszközökkel 17 táblázat Műszaki specifikációk 8 érintkezős Irányított vezeték DB 2202 CartesiaTM Jellemző Specifikáció Érintkező hossza1 1 5 mm Gyűrűs Érintkező felülete 6 0 mm2 Szakaszolt Érintkező felülete 1 5 mm2 Csúcsnál lévő Érintkező felülete 6 0 mm2 Érint...

Страница 827: ... bevezetni és rögzíteni A Csatlakozó szintén tartalmaz 8 Érintkezőt amelyek a Vezetéken lévő Érintkezőkhöz igazodva elektromos kapcsolatot képeznek A hosszabbító proximális végét az IPG be kell bevezetni A 8 érintkezős Vezeték hosszabbító csak 8 érintkezős Vezetékekkel használható Minden ilyen Vezeték hosszabbító egyetlen Vezetékhez csatlakozik Ez az 55 cm es típus a pektorális régióba beültetett ...

Страница 828: ...etni az IPG be Ez a típus a pektorális vagy a hasi régióba beültetett IPG khez használatos 19 táblázat Műszaki specifikációk 2x8 érintkezős Vezeték hosszabbító DB 3128 Jellemző Specifikáció Teljes hossz 55 cm vagy 95 cm Vezeték hosszabbító törzsátmérője 1 31 mm Érintkezők száma 2x8 összesen 16 érintkező Érintkezők anyaga Platina irídium Szigetelőanyag Poliuretán szilikon Csatlakozóegység anyaga Ro...

Страница 829: ...t a Vezetékcsizmába olyan módon hogy a csavart rácsavarozzák a megtartó hüvelyre Az alább felsorolt készlettípusok valamelyikéhez mellékelt Vezetékcsizma kompatibilis a 8 érintkezős Vezetékekkel Egy 8 érintkezős Vezeték Készlet Vercise Szakorvos Pótkészlet 20 táblázat Műszaki specifikációk Vezetékcsizma Jellemző Specifikáció Teljes hossz 3 3 cm Zárócsavar anyaga Titán Csatlakozóegység anyaga Rozsd...

Страница 830: ...DB 4254 Jellemző Specifikáció Hossz 28 cm szálas 35 cm hosszú Szár anyaga Rozsdamentes acél Szál anyaga Teflon Fogantyú anyaga Rozsdamentes acél Ultem Varrat rögzítőzsebek A Varrat rögzítőzseb használható a Vezeték vagy a Vezeték hosszabbító izompólyához való rögzítésére is Minilemez használata esetén a Varrat rögzítőzsebet a Vezeték és a minilemez közé kell helyezni a Vezeték védelme érdekében 22...

Страница 831: ...edél komponenseinek felsorolását lásd 23 táblázat A Furat fedél anyagait lásd 24 táblázat 23 táblázat A SureTek Furat fedél komponensei 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Címke Leírás 1 Alap 2 Pillangó alakú tartóeszköz 3 Csontokba illeszkedő csavar 4 Vezeték kivezető nyílása 5 Kupak nyílása 6 Kupak 7 Elhelyező eltávolító eszköz 8 Patkó alakú végződés 9 Hegyes végződés 10 Pöcök 11 Fül 12 Rögzítő ...

Страница 832: ...t fedél anyagai DB 4600 C Jellemző Specifikáció Alap Poliéter éterketon PEEK Rögzítő kapocs PEEK Kupak PEEK Csontokba illeszkedő csavarok Titán Pillangó alakú tartóeszköz Politermid szilikon Elhelyező eltávolító eszköz Politermid titán Eldobható csavarhúzó Polibutilén tereftalát PBT polikarbonát gyanta rozsdamentes acél ...

Страница 833: ...tás című szakaszát 25 táblázat Fizikai jellemzők ETS 2 DB 5132 és ETS 3 DB 5170 Jellemző Specifikáció Méretek 80 mm x 60 mm x 26 mm Készülékház anyaga Szilikon és műanyag Portok száma 2 Pótelemek 2 AA elem 26 táblázat ETS jelzőfények A Stimulátor lámpája Leírás Zölden világít ETS bekapcsolva Zölden villog Stimuláció bekapcsolva Sárgán világít Hiba Elem töltöttségjelző Leírás Zölden világít villog ...

Страница 834: ...ható a normál röntgenfelvételeken 1 ábra és 2 ábra 1 ábra Vercise Genus P16 címke 2 ábra Vercise Genus P32 címke A Vercise Genus P16 és P32 nem újratölthető IPG k fizikai jellemzői itt olvashatók 27 táblázat és 28 táblázat 27 táblázat Fizikai jellemzők Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Jellemző Specifikáció Érintkezők száma 16 2 port Érintkezők száma portonként 8 Készülékház anyaga Titán Fej anyaga Ep...

Страница 835: ...ható a normál röntgenfelvételeken 3 ábra és 4 ábra 3 ábra Vercise Genus R16 címke 4 ábra Vercise Genus R32 címke A Vercise Genus R16 és R32 újratölthető IPG k fizikai jellemzői itt olvashatók 29 táblázat és 30 táblázat 29 táblázat Fizikai jellemzők Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Jellemző Specifikáció Érintkezők száma 16 2 port Érintkezők száma portonként 8 Készülékház anyaga Titán Fej anyaga Epoxi ...

Страница 836: ...gramozási jellemzőit olvassa el a megfelelő Programozási Kézikönyvben amely a DBS Referencia útmutatóban van felsorolva A Vercise Gevia IPG tartalmaz egy sugárfogó azonosító címkét amely látható a normál röntgenfelvételeken 5 ábra 5 ábra Vercise Gevia címke A Vercise Gevia IPG fizikai jellemzői itt láthatók 31 táblázat 31 táblázat Fizikai jellemzők Vercise Gevia IPG DB 1200 Jellemző Specifikáció É...

Страница 837: ...gramozási Kézikönyvet amely a DBS Referencia útmutatóban van felsorolva A Vercise PC IPG tartalmaz egy sugárfogó azonosító címkét amely látható a normál röntgenfelvételeken 6 ábra 6 ábra Vercise PC címke A Vercise PC IPG fizikai jellemzői itt láthatók 32 táblázat 32 táblázat Fizikai jellemzők Vercise PC IPG DB 1140 Jellemző Specifikáció Érintkezők száma 16 2 port Érintkezők száma portonként 8 Kész...

Страница 838: ...zeték hosszabbítók IPG modellszám Kompatibilis Vezeték hosszabbítók DB 1416 2 portos 16 érintkezős IPG NM 3138 55 DB 31283 55 vagy 95 cm DB 1216 2 portos 16 érintkezős IPG NM 3138 55 DB 31283 55 vagy 95 cm DB 1432 4 portos 32 érintkezős IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 vagy 95 cm DB 1232 4 portos 32 érintkezős IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 vagy 95 cm DB 1140 2 portos 16 érintkezős IPG NM 3138 55 DB 312...

Страница 839: ...l Vezeték modellszám Kompatibilis OR Kábelek DB 2201 30 vagy 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 vagy 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A 36 táblázat Kompatibilitás Külső Próbastimulátorok az OR Kábelekkel ETS modellszám Kompatibilis OR Kábelek DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A DB 9315 ETS Adapterrel DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A DB 9315 ETS Adapterrel ...

Страница 840: ...is pontjait csatlakoztatta a pácienshez Elvégezte a fejbőr bemetszését és elkészítette a furatot A SureTekTM Furat fedél egy 14 mm átmérőjű furattal kompatibilis Megfelelő módszerekkel meghatározta és ellenőrizte a DBS Vezeték mélységét és a kívánt pályát Megjegyzés A pálya és a célmélység eldöntésekor tekintse át a DBS Vezetékek jelen kézikönyvben szereplő műszaki specifikációit Ne alkalmazzon rö...

Страница 841: ...et károsodása agy gerincvelői folyadék szivárgása és vagy a kemény agyhártya sérülése kockázatának teheti ki a pácienst 1 Helyezze a pillangó alakú tartóeszközhöz rögzített Furat fedél alapot a furat fölé 7 ábra 7 ábra A pillangó alakú tartóeszközhöz rögzített alap behelyezett Csavarhúzóval 2 A Csavarhúzó segítségével óvatosan nyomja át a Csontokba illeszkedő csavarokat a Szilikonhüvelyeken Megjeg...

Страница 842: ...orvos határozza meg 4 Szerelje össze a Vezetékzárat 8 ábra úgy hogy a csavar menetes részét részlegesen becsavarja a gyűrűn lévő menetes furatba 8 ábra DBS Vezetékzár 5 Mérje ki a DBS Vezeték kívánt mélységét egy mérőeszközzel vagy vonalzóval majd helyezze fel erre a hosszra a Vezetékzárat A DBS Vezetékzár használatához nyomja a DBS Vezetéket a Vezetékzár közepéhez majd húzza meg a Csavart 9 ábra ...

Страница 843: ... megfelelő irányba állíthatja az Irányított érintkezőket Az Irányjelző sugárfogó A Boston Scientific azt javasolja hogy az Irányított érintkezőket úgy állítsa be hogy a 2 es Érintkező és az Irányjelző nézzen anterior irányban az agyon belül 10 ábra Irányított vezeték jelzője 9 Lassan közelítse a DBS Vezetéket a kívánt cél felé a Mikromeghajtó segítségével Megjegyzés Ügyeljen rá hogy a Vezetékszond...

Страница 844: ...asználatos ne sterilizálja újra Intraoperatív tesztelés ETS 3 használatával és 8 érintkezős nyomógombos OR Kábelekkel DB 5170 és DB 4120 08 1 Győződjön meg arról hogy az ETS 3 ki van kapcsolva ehhez nézze meg a Stimulátor jelzőfényét az ETS en Figyelmeztetés Az OR Kábelek csatlakoztatása vagy leválasztása előtt mindig kapcsolja ki az ETS 3 at a váratlan stimuláció elkerülése érdekében 2 Csatlakozt...

Страница 845: ...zeték proximális végére 12 ábra Ellenőrizze hogy a DBS Vezeték teljesen be van e vezetve Az OR Kábel csatlakozója megakad amikor a DBS Vezeték teljesen bevezetésre került Depressed Button Nyomvatar tott gomb 12 ábra Nyomja meg a gombot az OR Kábel csatlakozóján hogy csatlakoztatni tudja az OR Kábelt a DBS Vezetékhez Megjegyzés Amikor a DBS Vezeték teljesen be van vezetve a Vezetékszonda át fog nyú...

Страница 846: ...Figyelmeztetés A Vezeték penetrációszámának növelésével növekszik a vérzés veszélye A Vezeték akut revíziójának minimalizálása érdekében céllokalizációs módszereket kell alkalmazni például mikroelektródás felvételekkel és vagy képalkotással 8 Kapcsolja ki az ETS 3 at Figyelmeztetés Hirtelen stimulációs növekedés következhet be amennyiben az ETS 3 készülék BE van kapcsolva mialatt leválasztja az OR...

Страница 847: ...k csatlakoztatása vagy leválasztása előtt mindig kapcsolja ki az ETS 2 at a váratlan stimuláció elkerülése érdekében 3 Dugja be az ETS Adaptert az ETS 2 készüléken lévő CD portba 15 ábra 15 ábra Az ETS Adapter csatlakoztatása az ETS 2 készülékhez 4 Dugja be az OR Kábelt a Hosszabbítóval az ETS Adapter 1 L portjába 16 ábra Ha két DBS Vezetéket tesztel egyszerre a bal oldali DBS Vezetéket csatlakozt...

Страница 848: ...ő módszerekkel értékelje ki a Vezeték elhelyezését Szükség esetén módosítsa a Vezeték helyét vagy stimulációs paramétereit Megjegyzés A szondának a DBS Vezeték behelyezése és beállításai során mindvégig a helyén kell maradnia Figyelmeztetés A magas töltéssűrűség maradandó szövetkárosodást okozhat Az Orvosi Programozó biztonságos értékekre korlátozza a stimulációs paramétereket Figyelmeztetés A Vez...

Страница 849: ... ne csípje be a Vezeték érintkezősorának régióját beleértve a disztális hosszt a A Furat fedél használatát lásd a jelen kézikönyv A DBS Vezeték rögzítése a Furat fedéllel című részében és kövesse a 4 12 lépést b Megfelelő kereskedelemben kapható töltőanyag és minilemez használata is megengedett 5 Ügyeljen arra hogy a minilemez alkalmazása előtt távolítsa el a Vezetékszondát a Vezetékből A DBS Veze...

Страница 850: ...után már ne állítsa el az eszköz patkó alakú végét 19 ábra Csatlakoztassa a rögzítő kapcsot az eszköz patkó alakú végéhez 6 A DBS Vezeték stabilan tartása közben óvatosan helyezze el a rögzítő kapcsot az alap felett úgy hogy a DBS Vezeték a rögzítő kapocs nyitott csatornájában legyen Helyezze úgy a rögzítő kapcsot hogy a nyílás statikus oldala legyen a Vezeték mellett 20 ábra 20 ábra Helyezze el a...

Страница 851: ...a csúszka megfelelő záródásáról 21 ábra 21 ábra Rögzítse a csúszkát 9 Távolítsa el a Vezetékszondát Figyelem Ne helyezze be újra a Vezetékszondát a DBS Vezetékbe amíg a DBS Vezeték még az agyban található mivel ezzel károsíthatja a DBS Vezetéket és vagy sérülést okozhat a páciensnek 10 Óvatosan hajtsa meg a DBS Vezetéket és helyezze a Furat fedél alapjának négy Vezetékkivezető nyílása közül az egy...

Страница 852: ...a mikromeghajtó rendszert 14 Ha az IPG t egy külön műtét során fogják beültetni a Helyezze a DBS Vezeték proximális végét a Vezetékcsizmába ütközésig Javasolt Varrat rögzítőzsebet helyezni az agy bal féltekéjébe behelyezett Vezetékre hogy később könnyebb legyen elkülöníteni a Vezetékeket Megjegyzés Ügyeljen rá hogy teljesen helyezze be a DBS Vezeték proximális végét a Vezetékcsizmába úgy hogy a Me...

Страница 853: ...avart és károsíthatja a DBS Vezetéket d Hozzon létre egy csatornát hogy átvigye a DBS Vezeték proximális végét egy olyan helyre amely közelebb van a Vezetékhosszabbító Csatlakozójának kívánt pozíciójához Figyelem A Hosszabbító Csatlakozójának nyaki régióba való elhelyezése a nyak repetitív mozgása miatt növelheti a készülék meghibásodásának esélyét e Hozzon létre egy zsebet a bőr alatt a feleslege...

Страница 854: ...t a mellkasban vagy a hasban a DBS Vezeték ek és Vezeték hosszabbító k csatlakozásával azonos oldalon a Jelölje ki az IPG zseb helyét b A mellékelt IPG sablon segítségével rajzolja körül a zseb kívánt helyét hogy a zseb mérete optimális legyen Megjegyzés Fontos hogy a zseb mérete kicsi legyen hogy az IPG ne tudjon átfordulni c A nem újratölthető IPG ket legfeljebb 2 5 cm mélyre szabad beültetni Az...

Страница 855: ...van tárva csavarozza ki és távolítsa el az Alagútfúró eszköz fogantyúját 28 ábra 28 ábra Az Alagútfúró eszköz fogantyújának eltávolítása 7 Fogja meg határozottan az Alagútfúró eszköz hegyét az egyik kezével és a szálat a másik kezével a helyén tartva húzza ki a szárat a szálból 8 Nyomja át a Vezetékhosszabbító k proximális végét a szálon majd húzza ki a szálat 9 Húzza ki az Alagútfúró eszköz szálá...

Страница 856: ... nyomatékkulcs használatával távolítsa el a Vezetékcsizmát majd dobja a hulladékba Megjegyzés A Zárócsavar meglazításához forgassa a nyomatékkulcsot az óramutató járásával ellentétes irányban A Zárócsavar meghúzásához forgassa a nyomatékkulcsot az óramutató járásával egyező irányban 5 Szárítsa meg a DBS Vezeték proximális végét A DBS Vezeték csatlakoztatása a Vezeték hosszabbítóhoz 29 ábra A DBS V...

Страница 857: ...nem kerülnek a Hosszabbítón lévő Érintkezőkkel Most ne húzza meg a Zárócsavarokat Figyelem Ügyeljen arra hogy nehogy meghajlítsa vagy megtörje a bevezetés során a Vezeték proximális érintkezősorát az érintkezősor melletti merev Vezetéktörzset illetve a Vezeték hosszabbító Csatlakozóját Ha 2x8 as Vezeték hosszabbítót használ javasolt a bal féltekéhez tartozó DBS Vezetéket az arany csatlakozóegysége...

Страница 858: ...ezetésről és illeszkedésről meg kell győződni oly módon hogy szemrevételezéssel ellenőrzi az összes érintkező megfelelő beigazítását Megjegyzés Ügyeljen arra hogy a DBS Vezetéket teljesen behelyezze a Vezeték hosszabbító Csatlakozójába úgy hogy a Megtartó hüvely a Zárócsavar alatt helyezkedjen el Megfelelő Nem megfelelő 31 ábra A DBS Vezeték illeszkedése a Vezeték hosszabbító Csatlakozójában 5 A m...

Страница 859: ...abbítón lévő Megtartó hüvely pedig a Zárócsavar alatt helyezkedik el Figyelem AZárócsavar meghúzása előtt az impedancia mérésével ellenőrizze hogy a Vezeték hosszabbító megfelelően van e behelyezve az IPG portjába Ha a Zárócsavart egy Érintkezőre szorítja rá az a Vezeték hosszabbító sérülését okozhatja 5 Szemrevételezéssel ellenőrizze hogy a Vezeték hosszabbítón lévő Érintkezők illeszkednek e az I...

Страница 860: ...zza a nyomatékot így a Zárócsavart nem lehet túlhúzni Csak a mellékelt kulcsot használja mert más eszközökkel túlhúzhatja a Zárócsavart és károsíthatja a Vezeték hosszabbítót Megjegyzés Ha IPG Port Dugót használ akkor is szükséges meghúzni a Zárócsavart a Port Dugón a jelen kézikönyv A IPG beültetése című szakaszának 7 9 lépéseiben leírtak szerint 10 Az IPG Zárócsavarnak a fennmaradó Vezeték hossz...

Страница 861: ...ltése nem lesz megfelelő Figyelmeztetés Az IPG nek a zsebbe történő helytelen behelyezése esetén revíziós műtétre lehet szükség a Tekerje fel a túl hosszú Vezeték hosszabbítót az IPG alá vagy köré Figyelmeztetés Ne helyezze a Vezeték hosszabbító túl hosszú szakaszát az IPG külső felszínére mert ekkor károsodhatnak a szövetek hatástalan lehet a kommunikáció vagy nehézkessé válhat a töltés b Opcioná...

Страница 862: ...akozás a kettéágazó DB 3128 Vezeték hosszabbítóval a 2 portos IPG felé 7 a Csatlakoztassa a bal féltekéhez tartozó arany jelölősávos Hosszabbítóágat az L vagy C porthoz 35 ábra L 35 ábra Csatlakoztatás az IPG L portjához b Csatlakoztassa a jobb féltekéhez tartozó jelölősáv nélküli Hosszabbítóágat az R vagy D porthoz 36 ábra R 36 ábra Csatlakoztatás az IPG R portjához 7 A DB 3128 egy 2x8 as Hosszab...

Страница 863: ... L vagy C porthoz 37 ábra L 37 ábra Csatlakoztatás az IPG L portjához b Csatlakoztassa a jobb féltekéhez tartozó Hosszabbítót az R vagy D porthoz 38 ábra R 38 ábra Csatlakoztatás az IPG R portjához 8 Az NM 3138 55 Hosszabbító egy 1 8 érintkezős DBS Vezetéket tud csatlakoztatni egy 2 portos 16 érintkezős IPG egyik portjához Két NM 3138 55 Hosszabbítóra van szükség ahhoz hogy két 2 8 érintkezős DBS ...

Страница 864: ...z IPG készletben található port dugókkal A 32 érintkezős IPG esetén csak az L2 és R2 portok használhatók a programozáshoz 1 Csatlakoztassa a bal féltekéhez tartozó Hosszabbítót az L2 porthoz a Az elágazó Vezeték hosszabbító DB 3128 esetében Csatlakoztassa az arany jelölősávos ágat az L2 porthoz 39 ábra L2 39 ábra Csatlakoztatás az IPG L2 portjához 9 Az NM 3138 55 Hosszabbító egy 1 8 érintkezős DBS...

Страница 865: ... 92495783 02 861 1157 oldal hu 2 Csatlakoztassa a jobb féltekéhez tartozó Hosszabbítót az R2 porthoz a Az elágazó Vezeték hosszabbító DB 3128 esetében Csatlakoztassa a jelölősáv nélküli ágat az R2 porthoz 40 ábra R2 40 ábra Csatlakoztatás az IPG R2 portjához ...

Страница 866: ...Vezetéket 5 Ha szükséges a Furat fedél eltávolítását lásd a jelen kézikönyv A Furat fedél eltávolítása című szakaszában 6 Lassan és óvatosan húzza ki a DBS Vezeték disztális szakaszát az idegszövetből minél merőlegesebben a koponyára A DBS Vezeték kihúzása során csupán minimális ellenállást szabad éreznie 7 Tapintással keresse meg a Vezeték hosszabbító Csatlakozóját a bőr alatt 8 Végezzen bemetszé...

Страница 867: ...gét a rögzítő kapocs kioldó nyílásába 41 ábra Az eszköz hegyének ekkor a helyére kell kattannia 41 ábra Az elhelyező eltávolító eszköz behelyezése 6 Óvatosan nyomja az elhelyező eltávolító eszközt a csúszka irányába és húzza felfelé amíg a rögzítő kapocs ki nem jön az alapból 7 Csavarja ki az alap két csavarját a készlethez mellékelt vagy egy másik kompatibilis csavarhúzóval A Vezeték hosszabbítók...

Страница 868: ...l lennie ahhoz hogy az IPG eltávolítható legyen a zsebből Ügyeljen arra hogy ne sértse meg a beültetett komponenseket hogy azok az eltávolítást követően alkalmasak legyenek a megfelelő elemzésre 4 Távolítsa el az IPG t a zsebből 5 A nyomatékkulcs segítségével csavarja ki az IPG fejének Zárócsavarjait a Vezeték hosszabbítók kioldásához Figyelem Csak annyira lazítsa meg a Zárócsavart amennyire az a ...

Страница 869: ...lation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp 103...

Страница 870: ...a Sanghaj T 86 21 6391 5600 Fax 86 21 6391 5100 Kolumbia T 57 1 629 5045 Fax 57 1 629 5082 Cseh Köztársaság T 420 2 3536 2911 Fax 420 2 3536 4334 Dánia T 80 30 80 02 Fax 80 30 80 05 Finnország T 020 762 88 82 Fax 020 762 88 83 Franciaország T 33 0 1 39 30 97 00 Fax 33 0 1 39 30 97 99 Németország T 0800 072 3301 Fax 0800 072 3319 Görögország T 30 210 95 42401 Fax 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 296...

Страница 871: ...78 Fax 886 2 2747 7270 Thaiföld T 66 2 2654 3810 Fax 66 2 2654 3818 Törökország Isztambul T 90 216 464 3666 Fax 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 Fax 59 82 900 6212 Egyesült Királyság és Írország T 44 844 800 4512 Fax 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 Fax 58 212 959 5328 Megjegyzés A telefon és faxszámok módosulhatnak A legfrissebb információkat mindig megtalálja weboldalunkon a h...

Страница 872: ...cjach obsługi DBS Informacje dla lekarzy Inne informacje dotyczące urządzenia które nie zostały wymienione w tym podręczniku zostały zamieszczone w odpowiedniej instrukcji obsługi systemu DBS firmy Boston Scientific wymienionej w poradniku dotyczącym DBS Gwarancje Firma Boston Scientific Corporation zastrzega sobie prawo do dokonywania bez wcześniejszego powiadomienia zmian informacji dotyczących ...

Страница 873: ... ETS 3 DB 5132 Zewnętrzny stymulator próbny Vercise DBS 2 External Trial Stimulator ETS 2 DB 4120 08 8 stykowy przycisk do kabla stosowanego w sali operacyjnej DB 4100 A SC 4100 A 1x8 kabel i przedłużacz stosowany w sali operacyjnej DB 9315 Adapter ETS DB 1200 Zestaw 16 stykowego wszczepialnego generatora impulsów Vercise Gevia DB 1140 Zestaw wszczepialnego generatora impulsów Vercise PC DB 1416 Z...

Страница 874: ...0 Przedłużacze elektrod 881 Narzędzia i akcesoria chirurgiczne 883 Zewnętrzne stymulatory próbne ETS 2 i ETS 3 887 Wszczepialne generatory impulsów Implantable Pulse Generator IPG 888 Zgodność produktu DBS 892 Wszczepienie systemu DBS 894 Warunki wstępne 894 Zabezpieczenie podstawy osłony otworu trepanacyjnego SureTek 895 Implantacja elektrody DBS 896 Test śródoperacyjny 898 Mocowanie elektrody DB...

Страница 875: ...cm podzielona osłonka szwu 1 2 3 cm osłonka szwu 1 4 cm osłonka szwu 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego lub tacy jest jałowa i niepirogenna Tabela 2 Zestawy 8 stykowej kierunkowej elektrody Opis Ilość Elektroda kierunkowa z wprowadzonym mandrynem prostym 1 Klucz dynamometryczny 1 Koszulka elektrody 1 Ogranicznik elektrody śruba i pierścień 1 1 cm osłonka szwu 1 1 cm podzielona osłonka ...

Страница 876: ...57 pl Tabela 3 Zestaw zamienny 8 stykowej elektrody Vercise dla lekarza Opis Ilość Koszulka elektrody 1 Ogranicznik elektrody śruba i pierścień 1 Klucz dynamometryczny 1 1 cm osłonka szwu 1 1 cm podzielona osłonka szwu 1 2 3 cm osłonka szwu 1 4 cm osłonka szwu 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego jest jałowa ...

Страница 877: ...lość Przedłużacz elektrody 1 Klucz dynamometryczny 1 28 cm korpus tunelera z wprowadzoną kaniulą 1 Uchwyt tunelera 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego lub tacy jest jałowa Tabela 5 2x8 stykowe zestawy przedłużacza elektrody Opis Ilość Przedłużacz elektrody 1 Klucz dynamometryczny 1 Zatyczki portu 2 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego lub tacy jest jałowa ...

Страница 878: ...ość Zewnętrzny stymulator próbny 1 Baterie AA 2 Tabela 7 8 stykowy przycisk do kabla stosowanego w sali operacyjnej Opis Ilość Kabel stosowany w sali operacyjnej 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego jest jałowa Tabela 8 1x8 kabel stosowany w sali operacyjnej Opis Ilość Kabel stosowany w sali operacyjnej 1 przedłużacz kabla stosowanego w sali operacyjnej 1 Uwaga cała zawartość opakowania ...

Страница 879: ...ulsów 2 Klucz dynamometryczny 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego lub tacy jest jałowa Tabela 10 32 stykowy zestaw wszczepialnego generatora impulsów Opis Ilość Wszczepialny generator impulsów 1 Szablon wszczepialnego generatora impulsów 1 Zatyczki portów wszczepialnego generatora impulsów 4 Klucz dynamometryczny 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego lub tacy jest jałowa Tabela...

Страница 880: ...76 z 1157 pl Akcesoria chirurgiczne Tabela 12 Zestaw tunelera Opis Ilość Korpus tunelera z wprowadzoną kaniulą 1 Uchwyt tunelera 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego jest jałowa Tabela 13 Zestaw klucz imbusowego Opis Ilość Klucz dynamometryczny 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego jest jałowa ...

Страница 881: ... Podstawa i śruby kostne zamocowane wstępnie do motylka przytrzymującego 1 Klips blokujący 1 Nakładka 1 Narzędzie do wprowadzania usuwania 1 Wkrętak 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego lub tacy jest jałowa Tabela 15 Zestaw zapasowy osłony otworu wiertła Opis Ilość Śruby kostne 1 Klips blokujący 1 Nakładka 1 Uwaga cała zawartość opakowania wewnętrznego jest jałowa ...

Страница 882: ...elektrody między operacjami osłonki szwów chroniące elektrodę i lub mocowania elektrod i przedłużaczy elektrod osłonę otworu trepanacyjnego SureTek firmy Boston Scientific która może być stosowana do zamocowania elektrod Elementy niewszczepialne systemu DBS firmy Boston Scientific obejmują zewnętrzny stymulator próbny ETS i kable stosowane w sali operacyjnej które można wykorzystać do badań śródop...

Страница 883: ...abela 16 Specyfikacje techniczne standardowa elektroda DB 2201 Funkcja Specyfikacja Długość styku 1 5 mm Powierzchnia styków 6 0 mm2 Odstęp pomiędzy stykami osiowy 0 5 mm Układ rozpiętości 15 5 mm Długość odcinka od dystalnej części styku do końcówki 1 3 mm Średnica elektrody 1 3 mm Długość całkowita 30 cm lub 45 cm Materiał zewnętrzny Poliuretan Materiał styku Stop platynowo irydowy Impedancja 90...

Страница 884: ... 3 mm i jest zgodna z dostępnymi na rynku narzędziami DBS przeznaczonymi do implantacji Tabela 17 Specyfikacje techniczne 8 stykowej standardowej elektrody kierunkowej DB 2202 CartesiaTM Funkcja Specyfikacja Długość styku1 1 5 mm Powierzchnia styku pierścieniowego 6 0 mm2 Powierzchnia styku segmentowanego 1 5 mm2 Powierzchnia styku z końcówką kopułową 6 0 mm2 Odstęp pomiędzy stykami osiowy 0 5 mm ...

Страница 885: ...zawierające 8 styków które wyrównane są ze stykami na elektrodzie w celu utworzenia połączeń elektrycznych Proksymalny koniec przedłużacza jest wprowadzony do IPG 8 stykowy przedłużacz elektrody może być jedynie używany z 8 stykowymi elektrodami Każdy z tych przedłużaczy elektrod łączy się z pojedynczą elektrodą Ten 55 cm model jest przeznaczony do obsługi wszczepialnych IPG w obszarze piersiowym ...

Страница 886: ...one do IPG Ten model jest przeznaczony do obsługi wszczepialnych IPG w obszarze piersiowym i brzusznym Tabela 19 Specyfikacje techniczne 2x8 stykowego przedłużacza elektrody DB 3128 Funkcja Specyfikacja Długość całkowita 55 cm lub 95 cm Średnica korpusu przedłużacza elektrody 1 31 mm Liczba styków 2x8 16 wszystkich styków Materiał styku Stop platynowo irydowy Materiał izolacyjny Poliuretan silikon...

Страница 887: ...zpieczenia elektrody w koszulce elektrody po przykręceniu do koszulki retencyjnej Koszulka elektrody dostarczonej w jednym z wymienionych poniżej typów zestawów jest kompatybilna z 8 stykowymi elektrodami zestaw 8 stykowej elektrody zestaw zapasowy dla lekarza Vercise Tabela 20 Specyfikacje techniczne koszulki elektrody Funkcja Specyfikacja Długość całkowita 3 3 cm Materiał śruby ustalającej Tytan...

Страница 888: ...Specyfikacja Długość 28 cm kaniula 35 cm długa Materiał korpusu Stal nierdzewna Materiał kaniuli PTFE Materiał uchwytu Stal nierdzewna żywica Ultem Osłonki szwów Osłonka szwu może być także stosowana do zamocowania elektrody lub przedłużacza elektrody do powięzi W przypadku korzystania z minipłytki osłonka szwu umieszczana jest pomiędzy elektrodą a minipłytką w celu zabezpieczenia elektrody Tabela...

Страница 889: ...omocą perforatora 14 mm Elementy osłony otworu trepanacyjnego zostały przedstawione w Tabela 23 Materiały osłony otworu trepanacyjnego zostały przedstawione w Tabela 24 Tabela 23 Elementy osłony otworu trepanacyjnego SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Etykieta Opis 1 Podstawa 2 Motylek przytrzymujący 3 Śruba kostna 4 Gniazdo wyjściowe elektrody 5 Gniazdo nakładki 6 Nakładka 7 Narzędzie do...

Страница 890: ...woru trepanacyjnego DB 4600 C Funkcja Specyfikacja Podstawa Polieteroeteroketon PEEK Klips blokujący PEEK Nakładka PEEK Śruby kostne Tytan Motylek przytrzymujący Polieteroimid silikon Narzędzie do wprowadzania usuwania Polieteroimid tytan Jednorazowy wkrętak Żywica poliwęglanowa z poli tereftalanem butylenu polybutylene terephthalate PBT stal nierdzewna ...

Страница 891: ... procedury chirurgicznej DBS Patrz sekcja Zgodność produktu DBS tego podręcznika Tabela 25 Fizyczne właściwości ETS 2 DB 5132 i ETS 3 DB 5170 Funkcja Specyfikacja Wymiary 80 mm x 60 mm x 26 mm Materiał kasety Silikon i plastik Liczba portów 2 Baterie zapasowe 2 baterie AA Tabela 26 Lampki kontrolne ETS Kontrolka stymulatora Opis Ciągła zielona ETS jest WŁ Miga na zielono Stymulacja jest WŁ Ciągła ...

Страница 892: ...akcie standardowych procedur RTG Rysunek 1 i Rysunek 2 Rysunek 1 Znacznik Vercise Genus P16 Rysunek 2 Znacznik Vercise Genus P32 Fizyczne właściwości IPG nieprzeznaczonych do ponownego ładowania Vercise Genus P16 i P32 są przedstawione w Tabela 27 i Tabela 28 Tabela 27 Fizyczne właściwości Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Funkcja Specyfikacja Liczba styków 16 2 porty Liczba styków na port 8 Materiał ...

Страница 893: ...standardowych procedur RTG Rysunek 3 i Rysunek 4 Rysunek 3 Znacznik Vercise Genus R16 Rysunek 4 Znacznik Vercise Genus R32 Fizyczne właściwości IPG przeznaczonych do ponownego ładowania Vercise Genus P16 i P32 są przedstawione w Tabela 29 i Tabela 30 Tabela 29 Fizyczne właściwości Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Funkcja Specyfikacja Liczba styków 16 2 porty Liczba styków na port 8 Materiał kasety Ty...

Страница 894: ...wości systemu Vercise Gevia patrz podręcznik programowania wymienionym w poradniku dotyczącym DBS Vercise Gevia IPG zawiera radiocieniujący znacznik identyfikacyjny który widoczny jest w trakcie standardowych procedur RTG Rysunek 5 Rysunek 5 Znacznik Vercise Gevia Fizyczne właściwości IPG Vercise Gevia są przedstawione w Tabela 31 Tabela 31 Fizyczne właściwości Vercise Gevia IPG DB 1200 Funkcja Sp...

Страница 895: ...owania wymienionym w poradniku dotyczącym DBS Vercise PC IPG zawiera radiocieniujący znacznik identyfikacyjny który widoczny jest w trakcie standardowych procedur RTG Rysunek 6 Rysunek 6 Znacznik Vercise PC Fizyczne właściwości IPG Vercise PC są przedstawione w Tabela 32 Tabela 32 Fizyczne właściwości Vercise PC IPG DB 1140 Funkcja Specyfikacja Liczba styków 16 2 porty Liczba styków na port 8 Mate...

Страница 896: ...dność IPG i przedłużaczy elektrod Numer modelu IPG Kompatybilne przedłużacze elektrod DB 1416 2 portowy 16 stykowy IPG NM 3138 55 DB 31283 55 lub 95 cm DB 1216 2 portowy 16 stykowy IPG NM 3138 55 DB 31283 55 lub 95 cm DB 1432 4 portowy 32 stykowy IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 lub 95 cm DB 1232 4 portowy 32 stykowy IPG 4 NM 3138 55 DB 31283 55 lub 95 cm DB 1140 2 portowy 16 stykowy IPG NM 3138 55 DB...

Страница 897: ...godne z kablami stosowanymi w sali operacyjnej DB 2201 30 lub 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 lub 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabela 36 Zgodność zewnętrznych stymulatorów próbnych z kablami stosowanymi w sali operacyjnej Numer modelu ETS Zgodne z kablami stosowanymi w sali operacyjnej DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A z adapterem ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A z adapterem ETS DB 9315 ...

Страница 898: ...onano nacięcie skóry głowy i wywiercono otwór trepanacyjny Osłona otworu trepanacyjnego SureTekTM jest zgodna z otworem trepanacyjnym o średnicy 14 mm Pożądana trajektoria i głębokość elektrody DBS zostały potwierdzone i zweryfikowane za pomocą odpowiednich środków Uwaga zapoznaj się ze specyfikacjami technicznymi dla elektrod DBS zawartymi w tym podręczniku rozważając trajektorię i głębokość doce...

Страница 899: ... otworu trepanacyjnego może zwiększyć ryzyko zakażenia i narazić pacjenta na ryzyko uszkodzenia tkanki nerwowej mózgu wyciek płynu mózgowo rdzeniowego i lub uszkodzenie opony twardej 1 Umieść podstawę osłony otworu trepanacyjnego która jest założona na motylek podtrzymujący nad otworem trepanacyjnym Rysunek 7 Rysunek 7 Podstawa założona na motylek przytrzymujący z wsuniętym wkrętakiem 2 Za pomocą ...

Страница 900: ...4 Zamocować ogranicznik elektrody Rysunek 8 częściowo przykręcając gwintowaną część śruby do gwintowanego otworu w pierścieniu Rysunek 8 ogranicznik elektrody DBS 5 Zmierzyć pożądaną głębokość elektrody DBS za pomocą miernika lub linijki i na tej długości założyć ogranicznik elektrody DBS Aby założyć ogranicznik elektrody DBS należy wcisnąć elektrodę DBS do środka ogranicznika a następnie dokręcić...

Страница 901: ... w czasie mocowania elektrody do mikronapędu Marker kierunkowy jest radiocieniujący Firma Boston Scientific zaleca takie ustawienie styków kierunkowych aby styk nr 2 i marker kierunkowy były skierowanie do przodu w mózgu Rysunek 10 Marker elektrody kierunkowej 9 Korzystając z mikronapędu powoli wprowadzać elektrodę DBS do pożądanego miejsca docelowego Uwaga przed wprowadzeniem elektrody do miejsca...

Страница 902: ...yjnej jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku nie sterylizować ponownie Testy śródoperacyjne z użyciem ETS 3 i 8 stykowym przyciskiem kabli stosowanych w sali operacyjnej DB 5170 z DB 4120 08 1 Upewnij się że ETS 3 jest wyłączony sprawdzając kontrolkę stymulacji na ETS Ostrzeżenie aby zapobiec przypadkowej stymulacji przed podłączeniem lub odłączeniem kabli stosowanych w sali operacyjn...

Страница 903: ...y DBS Rysunek 12 Upewnij się że elektroda DBS jest całkowicie wprowadzona Złącze kabla stosowanego w sali operacyjnej zatrzyma się gdy elektroda DBS zostanie całkowicie wprowadzona Depressed Button Wciśnięty przycisk Rysunek 12 Nacisnąć przycisk na złączu kabla stosowanego w sali operacyjnej aby podłączyć kabel stosowany w sali operacyjnej do elektrody DBS Uwaga mandryn elektrody będzie przechodzi...

Страница 904: ...eżenie zwiększenie liczby penetracji za pomocą elektrod zwiększa ryzyko krwotoku Aby zminimalizować ostre rewizje elektrody należy zastosować technikę lokalizacji celu przykładowo mikrorekordingu i lub obrazowania 8 Wyłączenie ETS 3 Ostrzeżenie jeśli ETS 3 pozostanie WŁĄCZONY w czasie odłączania kabli stosowanych w sali operacyjnej wystąpić może nagły wzrost stymulacji 9 Nacisnąć przycisk na złącz...

Страница 905: ...zeżenie aby zapobiec przypadkowej stymulacji przed podłączeniem lub odłączeniem kabli stosowanych w sali operacyjnej należy zawsze wyłączać ETS 2 3 Podłączyć adapter ETS do portu ETS 2 oznaczonego CD Rysunek 15 Rysunek 15 Podłączanie adaptera ETS do ETS 2 4 Podłącz kabel stosowany w sali operacyjnej z przedłużaczem do portu adaptera ETS oznaczonego 1 L Rysunek 16 Jeśli testowane są dwie elektrody ...

Страница 906: ...ora klinicysty lub pilota 10 Oceń umiejscowienie elektrody za pomocą odpowiednich metod W razie konieczności dostosować lokalizację elektrody lub parametry stymulacji Uwaga w trakcie wprowadzania elektrody DBS i dostosowywania jej pozycji mandryn powinien pozostać nieruchomy Ostrzeżenie wysoka gęstość ładunku prowadzić może do trwałego uszkodzenia tkanek Programator klinicysty ogranicza parametry ...

Страница 907: ... podczas nałożenia a Aby użyć osłony otworu trepanacyjnego zapoznaj się z sekcją Zabezpieczenie elektrody DBS za pomocą osłony otworu trepanacyjnego tego podręcznika i wykonaj kroki od 4 do 12 b Istnieje również możliwość wykorzystania odpowiedniego dostępnego w handlu wypełniacza i minipłytki 5 Przed zamocowaniem minipłytki upewnić się że mandryn jest wyjęty z elektrody Zabezpieczenie elektrody D...

Страница 908: ...założeniu klipsa blokującego nie wolno regulować końca narzędzia do wprowadzania usuwania w kształcie podkowy Rysunek 19 Załóż klips blokujący do końca narzędzia w kształcie podkowy 6 W trakcie stabilizacji elektrody DBS ostrożnie ustawić klips blokując nad bazą w taki sposób aby elektroda DBS znajdowała się nad otwartym kanałem klipsa blokującego Ustawić klips blokujący tak aby statyczna strona o...

Страница 909: ... suwak jest zablokowany Rysunek 21 Rysunek 21 Zablokować suwak 9 Usunąć mandryn elektrody Przestroga nie wprowadzać mandrynu elektrody ponownie do elektrody DBS kiedy znajduje się ona w mózgu ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia elektrody DBS i lub spowodować obrażenia u pacjenta 10 Delikatnie zawinąć elektrodę DBS i umieścić ją w jednym z czterech gniazd wyjściowych elektrody w podstawie o...

Страница 910: ...az system mikronapędu 14 Jeśli IPG zostanie wszczepiony podczas oddzielnej operacji a Proksymalny koniec elektrody DBS wprowadzać do koszulki elektrody do momentu kiedy się zatrzyma Zaleca się umieszczenie rękawa szwów na elektrodzie umieszczonej na lewej półkuli mózgu aby pomóc w późniejszym rozróżnieniu elektrod Uwaga należy upewnić się że proksymalna końcówka elektrody DBS jest w całości wprowa...

Страница 911: ...o zestawu ponieważ inne narzędzia mogą doprowadzić do zbyt mocnego dokręcenia śruby ustalającej i uszkodzenia elektrody DBS d Utworzyć tunel do przeniesienia proksymalnego końca elektrody DBS w miejsce znajdujące się bliżej pożądanej lokalizacji złącza przedłużacza elektrody Przestroga umieszczenie złącza przedłużacza w rejonie szyi może zwiększyć ryzyko wystąpienia usterki urządzenia z powodu pow...

Страница 912: ...a co elektroda y DBS i połączenie przedłużacza elektrod y a Zaznaczyć lokalizację kieszeni IPG b Użyć dostarczonego szablonu IPG w celu odrysowania kieszeni aby ułatwić prawidłowe dopasowanie jej rozmiaru Uwaga ważne jest aby kieszeń była mała Pozwoli to zapobiec obróceniu się IPG c IPG nieprzeznaczone do ponownego ładowania należy wszczepić nie głębiej niż 2 5 cm IPG przeznaczone do ponownego ład...

Страница 913: ...wiednim odsłonięciu końcówki tunelera odkręcić i zdjąć jego uchwyt Rysunek 28 Rysunek 28 Usuwanie uchwytu tunelera 7 Jedną ręką chwycić mocno końcówkę tunelera drugą ręką przytrzymując kaniulę na miejscu i wyciągnąć korpus z kaniuli 8 Proksymalne końce przedłużacza y elektrody wcisnąć przez kaniulę następnie wycofać ją 9 Wycofać kaniulę tunelera 10 Opcjonalnie zamocować złącze przedłużacza elektro...

Страница 914: ...onić elektrodę DBS i koszulkę elektrody 4 Za pomocą klucza dynamometrycznego zdjąć i usunąć koszulkę elektrody Uwaga aby poluzować śrubę ustalającą należy obrócić klucz dynamometryczny w lewo Aby dokręcić śrubę ustalającą należy obrócić klucz dynamometryczny w prawo 5 Osuszyć proksymalny koniec elektrody DBS Podłączanie elektrody DBS do przedłużacza elektrody Rysunek 29 Złącze elektrody DBS i prze...

Страница 915: ...elektrody zrównają się ze stykami przedłużacza Tym razem nie należy dokręcać śrub ustalających Przestroga uważaj aby nie zgiąć ani nie załamać proksymalnego układu elektrody sztywnej części korpusu elektrody przylegającej do układu lub złącza przedłużacza elektrody podczas wprowadzania Jeśli używasz 2x8 przedłużacza elektrody zaleca się aby elektrodę DBS lewej półkuli wsunąć do portu ze złotym klo...

Страница 916: ...na gdy elektroda zostanie całkowicie wprowadzona Pełne wprowadzenie i wyrównanie należy potwierdzić wizualnie sprawdzając czy wszystkie styki są wyrównane Uwaga należy upewnić się że elektroda DBS jest wprowadzona w całości do złącza przedłużacza elektrody aby koszulka retencyjna znajdowała się pod śrubą ustalającą Poprawnie Niepoprawnie Rysunek 31 Wyrównanie elektrody DBS w złączu przedłużacza el...

Страница 917: ...cyjna na przedłużaczu elektrody znajdować się będzie pod śrubą ustalającą Przestroga przed dokręceniem śruby ustalającej należy potwierdzić prawidłowe włożenie przedłużacza elektrody do portu IPG sprawdzając wartości impedancji Dokręcenie śruby ustalającej do styku może doprowadzić do uszkodzenia przedłużacza elektrody 5 Wizualnie potwierdzić czy styki na przedłużaczu elektrody są wyrównane ze sty...

Страница 918: ...posiada ogranicznik momentu obrotowego dzięki czemu śruby ustalającej nie można dokręcić zbyt mocno Należy używać wyłącznie klucza dołączonego do zestawu ponieważ inne narzędzia mogą doprowadzić do zbyt mocnego dokręcenia śruby ustalającej i uszkodzenia przedłużacza elektrody Uwaga powtórz kroki od 7 do 9 sekcja Implantacja IPG niniejszego podręcznika aby wprowadzić pozostałe przedłużacze elektrod...

Страница 919: ... nieskuteczne na głębokościach płytszych niż 0 5 cm lub większych niż 2 cm Ostrzeżenie nieprawidłowe umieszczenie IPG w kieszeni może wymagać operacji rewizyjnej a Nadmiar przedłużacza elektrody należy owinąć pod lub wokół obwodu IPG Ostrzeżenie unikać umieszczania nadmiaru przedłużacza elektrody na powierzchni IPG ponieważ może to doprowadzić do erozji tkanki nieskutecznej komunikacji lub trudnoś...

Страница 920: ...dku podwójnego połączenia 8 stykowej elektrody z podzielonym przedłużaczem elektrody DB 3128 do 2 portowego IPG 7 a Połącz przedłużacz lewej półkuli ze złotym paskiem znacznika do portu L lub C Rysunek 35 L Rysunek 35 Podłączenie do portu L IPG b Połącz przedłużacz prawej półkuli bez paska znacznika do portu R lub D Rysunek 36 R Rysunek 36 Podłączenie do portu R IPG 7 DB 3128 jest 2x8 przedłużacze...

Страница 921: ...ołącz przedłużacz lewej półkuli do portu L lub C Rysunek 37 L Rysunek 37 Podłączenie do portu L IPG b Połącz przedłużacz prawej półkuli do portu R lub D Rysunek 38 R Rysunek 38 Podłączenie do portu R IPG 8 NM 3138 55 jest 2x8 przedłużaczem i może łączyć jedną 1 8 stykową elektrodę DBS do jednego portu z 2 portami 16 stykowymi IPG Wymagane są dwa przedłużacze NM 3138 55 aby połączyć dwie 2 8 stykow...

Страница 922: ...ty Nieużywane porty IPG należy zaślepić zatyczkami portu dostarczonym z zestawem IPG Do programowania będą dostępne tylko porty L2 i R2 32 stykowej elektrody IPG 1 Połącz przedłużacz lewej półkuli do portu L2 a W przypadku podzielonego przedłużacza elektrody DB 3128 Połącz końcówkę ze złotym paskiem znacznika do portu oznaczonego L2 Rysunek 39 L2 Rysunek 39 Podłączenie do portu L2 IPG 9 NM 3138 55...

Страница 923: ...mplantacji 92495783 02 Strona 919 z 1157 pl 2 Połącz przedłużacz prawej półkuli do portu R2 a W przypadku podzielonego przedłużacza elektrody DB 3128 Połącz końcówkę bez paska znacznika do portu oznaczonego R2 Rysunek 40 R2 Rysunek 40 Podłączenie do portu R2 IPG ...

Страница 924: ...iwiającej chwycenie elektrody DBS 5 Jeśli dotyczy zobacz sekcję Usuwanie osłony otworu wiertła tego podręcznika aby zdjąć osłonę otworu trepanacyjnego 6 Powoli i delikatnie wycofywać dystalną część elektrody DBS z tkanki nerwowej pociągając w kierunku jak najbardziej zbliżonym do prostopadłego do czaszki Opór powinien być minimalny przy wycofywaniu elektrody DBS 7 Palcami odszukać pod skórą rejon ...

Страница 925: ...ia do otworu zwalniającego klips na klipsie blokującym Rysunek 41 Końcówka narzędzia do wprowadzania usuwania powinna wskoczyć na miejsce Rysunek 41 Wprowadzanie narzędzia do wprowadzania usuwania 6 Delikatnie wciskać narzędzie do wprowadzania usuwania w kierunku suwaka i pociągać ku górze do momentu kiedy klips zwalniający zejdzie z podstawy 7 Odkręcić dwie śruby od podstawy za pomocą wkrętaka do...

Страница 926: ...e aby umożliwić wyjęcie IPG z kieszeni Zachować ostrożność aby nie uszkodzić wszczepionych elementów i umożliwić właściwą analizę po eksplantacji 4 Wyjąć IPG z kieszeni IPG 5 Za pomocą klucza dynamometrycznego odkręcić śruby ustalające z głowicy IPG aby zwolnić przedłużacze elektrody Przestroga śrubę ustalającą należy poluzować wyłącznie na tyle aby możliwe było usunięcie przedłużacza elektrody Zb...

Страница 927: ...rain Stimulation s 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 r Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders s 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Dise...

Страница 928: ...Faks 86 21 6391 5100 Kolumbia Tel 57 1 629 5045 Faks 57 1 629 5082 Republika Czeska Tel 420 2 3536 2911 Faks 420 2 3536 4334 Dania Tel 80 30 80 02 Faks 80 30 80 05 Finlandia Tel 020 762 88 82 Faks 020 762 88 83 Francja Tel 33 0 139309700Faks 33 0 139309799 Niemcy Tel 0800 072 3301 Faks 0800 072 3319 Grecja Tel 30 210 95 42401 Faks 30 210 95 42420 Hongkong Tel 852 2960 7100 Faks 852 2563 5276 Węgry...

Страница 929: ...ia Tel 66 2 2654 3810 Faks 66 2 2654 3818 Turcja Istambuł Tel 90 216 464 3666 Faks 90 216 464 3677 Urugwaj Tel 59 82 900 6212 Faks 59 82 900 6212 Wielka Brytania i Irlandia Tel 44 844 800 4512 Faks 44 844 800 4513 Wenezuela Tel 58 212 959 8106 Faks 58 212 959 5328 Uwaga numery telefonów i faksów mogą ulec zmianie Aktualne informacje kontaktowe uzyskać można odwiedzając stronę internetową http www ...

Страница 930: ... УУ с информация за предписващи лица на ДМС За друга специфична за изделията информация която не е включена в този наръчник направете справка със съответните УУ за вашата система за ДМС на Boston Scientific както е посочено във вашия справочник за ДМС Гаранции Boston Scientific Corporation си запазва правото да променя без предварително уведомление информацията свързана с продуктите ѝ за да подобр...

Страница 931: ...5170 Външен пробен стимулатор за ДМС Vercise 3 ВПС 3 DB 5132 Външен пробен стимулатор за ДМС Vercise 2 ВПС 2 DB 4120 08 Кабел за ОЗ с 8 контактни точки с бутон DB 4100 A SC 4100 A 1х8 кабел за ОЗ и удължител DB 9315 Преходник за ВПС DB 1200 Комплект имплантируем пулсов генератор с 16 контактни точки Vercise Gevia DB 1140 Комплект имплантируем пулсов генератор Vercise PC DB 1416 Комплект имплантиру...

Страница 932: ...менти и принадлежности 941 Външни пробни стимулатори ВПС 2 и ВПС 3 945 Имплантируеми пулсови генератори ИПГ 946 Съвместимост на продуктите за ДМС 950 Имплантиране на системата за ДМС 952 Предварителни условия 952 Закрепване на основата на покритието за трепанационен отвор SureTek 953 Имплантиране на проводника за ДМС 954 Интраоперативно тестване 956 Закрепване на проводника за ДМС 961 Тунелиране н...

Страница 933: ...лен шевен ръкав 1 cm 1 Шевен ръкав 2 3 cm 1 Шевен ръкав 4 cm 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка или табла е стерилно и непирогенно Таблица 2 Комплекти дирекционни проводници с 8 контактни точки Описание Количество Дирекционен проводник с предварително зареден прав стилет 1 Динамометричен ключ 1 Обувка за проводник 1 Стоп за проводник винт и пръстен 1 Шевен ръкав 1 cm 1 Разделен ш...

Страница 934: ...а 3 Резервен комплект за лекари Vercise за проводници с 8 контактни точки Описание Количество Обувка за проводник 1 Стоп за проводник винт и пръстен 1 Динамометричен ключ 1 Шевен ръкав 1 cm 1 Разделен шевен ръкав 1 cm 1 Шевен ръкав 2 3 cm 1 Шевен ръкав 4 cm 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка е стерилно ...

Страница 935: ...ометричен ключ 1 Шафт на инструмента за тунелиране 28 cm с предварително заредена сламка 1 Дръжка на инструмента за тунелиране 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка или табла е стерилно Таблица 5 Комплекти удължители за проводници с 2x8 контактни точки Описание Количество Удължител за проводник 1 Динамометричен ключ 1 Запушалки за портове 2 Забележка Цялото съдържание на вътрешната ...

Страница 936: ... стимулатор Описание Количество Външен пробен стимулатор 1 Батерии AA 2 Таблица 7 Кабел за ОЗ с 8 контактни точки с бутон Описание Количество Кабел за ОЗ 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка е стерилно Таблица 8 1x8 кабел за ОЗ Описание Количество Кабел за ОЗ 1 Удължител за кабел за ОЗ 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка е стерилно ...

Страница 937: ...ричен ключ 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка или табла е стерилно Таблица 10 Комплект имплантируем пулсов генератор с 32 контактни точки Описание Количество Имплантируем пулсов генератор 1 Шаблон за имплантируем пулсов генератор 1 Запушалки за порт за имплантируем пулсов генератор 4 Динамометричен ключ 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка или табла е стерилно Таб...

Страница 938: ...ект инструмент за тунелиране Описание Количество Шафт на инструмента за тунелиране с предварително заредена сламка 1 Дръжка на инструмента за тунелиране 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка е стерилно Таблица 13 Комплект шестограмен ключ Описание Количество Динамометричен ключ 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка е стерилно ...

Страница 939: ...аикостнивинтове предварителносглобенивдържачтип бътерфлай 1 Ретенционен клипс 1 Капачка 1 Инструмент за поставяне премахване 1 Отвертка 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка или табла е стерилно Таблица 15 Комплект резервно покритие за трепанационен отвор Описание Количество Костни винтове 1 Ретенционен клипс 1 Капачка 1 Забележка Цялото съдържание на вътрешната опаковка е стерилно ...

Страница 940: ...зват проводника и или фиксират проводниците и удължителите за проводници Покритие за трепанационен отвор SureTek на Boston Scientific което може да се използва за фиксиране на проводниците Неимплантируемите компоненти на системата за ДМС на Boston Scientific включват следното Външен пробен стимулатор ВПС и кабели за ОЗ които могат да се използват за интраоперативно тестване Инструмент за тунелиран...

Страница 941: ...ецификации Стандартен проводник DB 2201 Характеристика Спецификация Дължина на контактна точка 1 5 mm Площ на контактна точка 6 0 mm2 Разстояние между контактните точки аксиално 0 5 mm Обща дължина на редицата 15 5 mm Дължина от дисталната контактна точка до върха 1 3 mm Диаметър на проводника 1 3 mm Обща дължина 30 cm или 45 cm Външен материал на тръбата Полиуретан Материал на контактните точки П...

Страница 942: ...и са съвместими с предлаганите в търговската мрежа инструменти за имплантиране на ДМС Таблица 17 Технически спецификации Дирекционен проводник с 8 контактни точки DB 2202 CartesiaTM Характеристика Спецификация Дължина на контактна точка1 1 5 mm Площ на пръстеновидна контактна точка 6 0 mm2 Площ на сегментирана контактна точка 1 5 mm2 Площ на контактна точка с куполообразен връх 6 0 mm2 Разстояние ...

Страница 943: ...т също съдържа 8 контактни точки които се подравняват с контактните точки на проводника за да образуват електрически връзки Проксималният край на удължителя се вкарва в ИПГ Удължителят за проводник с 8 контактни точки може да се използва само с проводници с 8 контактни точки Всеки от тези удължители за проводници се свързва с един проводник Този 55 cm модел е предназначен да поддържа ИПГ имплантир...

Страница 944: ...ен да поддържа ИПГ имплантирани в пекторалната или абдоминалната област Таблица 19 Технически спецификации Удължител за проводник с 2x8 контактни точки DB 3128 Характеристика Спецификация Обща дължина 55 cm или 95 cm Диаметър на тялото на удължителя за проводник 1 31 mm Брой контактни точки 2x8 общо 16 контактни точки Материал на контактните точки Платина иридий Материал на изолацията Полиуретан с...

Страница 945: ...акрепване на проводника в обувката за проводник при завинтване към ретенционния ръкав Обувката за проводник предоставена във всеки от двата типа комплекти посочени по долу е съвместима с проводници с 8 контактни точки Комплект проводник с 8 контактни точки Резервен комплект за лекаря Vercise Таблица 20 Технически спецификации Обувка за проводник Характеристика Спецификация Обща дължина 3 3 cm Мате...

Страница 946: ... DB 4254 Характеристика Спецификация Дължина 28 cm сламка 35 cm дълъг Материал на шафта Неръждаема стомана Материал на сламката PTFE Материал на дръжката Неръждаема стомана Ultem Шевни ръкави Шевният ръкав може да бъде използван за фиксиране на проводника или удължителя за проводник към фасцията Ако се използва минипластинка шевният ръкав се поставя между проводника и минипластинката за да защитав...

Страница 947: ...мпонентите на покритието за трепанационен отвор са посочени в Таблица 23 Материалите на покритието за трепанационен отвор са посочени в Таблица 24 Таблица 23 Компоненти на покритието за трепанационен отвор SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Обозначение Описание 1 Основа 2 Държач тип бътерфлай 3 Костен винт 4 Изходен слот за проводник 5 Слот за капачка 6 Капачка 7 Инструмент за поставяне п...

Страница 948: ...то за трепанационен отвор DB 4600 C Характеристика Спецификация Основа Полиетер етер кетон PEEK Ретенционен клипс PEEK Капачка PEEK Костни винтове Титан Държач тип бътерфлай Полиетеримид силикон Инструмент за поставяне премахване Полиетеримид титан Отвертка за еднократна употреба Полибутилен терефталат PBT поликарбонатна смола неръждаема стомана ...

Страница 949: ...ите за ДМС на този наръчник Таблица 25 Физически характеристики ВПС 2 DB 5132 и ВПС 3 DB 5170 Характеристика Спецификация Размери 80 mm x 60 mm x 26 mm Материал на корпуса Силикон и пластмаса Брой портове 2 Резервни батерии 2 батерии AA Таблица 26 Светлинни индикатори на ВПС Индикатор на стимулатора Описание Свети постоянно в зелено ВПС е включен Мига в зелено Стимулацията е включена Свети постоян...

Страница 950: ...ise Genus P16 Фигура 2 Етикет на Vercise Genus P32 Физическите характеристики на непрезареждаемите ИПГ Vercise Genus P16 и P32 са описани в Таблица 27 и Таблица 28 Таблица 27 Физически характеристики ИПГ Vercise Genus P16 DB 1416 Характеристика Спецификация Брой контактни точки 16 2 порта Брой контактни точки на порт 8 Материал на корпуса Титан Материал на хедера Епоксидна смола Материал на приспо...

Страница 951: ...6 Фигура 4 Етикет на Vercise Genus R32 Физическите характеристики на презареждаемите ИПГ Vercise Genus R16 и R32 са описани в Таблица 29 и Таблица 30 Таблица 29 Физически характеристики ИПГ Vercise Genus R16 DB 1216 Характеристика Спецификация Брой контактни точки 16 2 порта Брой контактни точки на порт 8 Материал на корпуса Титан Материал на хедера Епоксидна смола Материал на приспособлението за ...

Страница 952: ... програмиране както е посочено в справочника за ДМС ИПГ Vercise Gevia съдържа рентгеноконтрастен етикет за идентификация който е видим чрез стандартни рентгенови процедури Фигура 5 Фигура 5 Етикет на Vercise Gevia Физическите характеристики на ИПГ Vercise Gevia са описани в Таблица 31 Таблица 31 Физически характеристики ИПГ Vercise Gevia DB 1200 Характеристика Спецификация Брой контактни точки 16 ...

Страница 953: ...чника за ДМС ИПГ Vercise PC съдържа рентгеноконтрастен етикет за идентификация който е видим чрез стандартни рентгенови процедури Фигура 6 Фигура 6 Етикет на Vercise PC Физическите характеристики на ИПГ Vercise PC са посочени в Таблица 32 Таблица 32 Физически характеристики ИПГ Vercise PC DB 1140 Характеристика Спецификация Брой контактни точки 16 2 порта Брой контактни точки на порт 8 Материал на...

Страница 954: ...ели за проводници Номер на модела на ИПГ Съвместими удължители за проводници DB 1416 ИПГ с 2 порта 16 контактни точки NM 3138 55 DB 31283 55 или 95 cm DB 1216 ИПГ с 2 порта 16 контактни точки NM 3138 55 DB 31283 55 или 95 cm DB 1432 ИПГ с 4 порта 32 контактни точки 4 NM 3138 55 DB 31283 55 или 95 cm DB 1232 ИПГ с 4 порта 32 контактни точки 4 NM 3138 55 DB 31283 55 или 95 cm DB 1140 ИПГ с 2 порта 1...

Страница 955: ...р на модела на проводника Съвместими кабели за ОЗ DB 2201 30 или 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 или 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Таблица 36 Съвместимост Външни пробни стимулатори с кабели за ОЗ Номер на модела на ВПС Съвместими кабели за ОЗ DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A с преходник за ВПС DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A с преходник за ВПС DB 9315 ...

Страница 956: ...иента Направена е инцизия на кожата на скалпа и е пробит трепанационен отвор Покритието за трепанационен отвор SureTekTM е съвместимо с трепанационен отвор с диаметър 14 mm Желаната траектория и дълбочината на проводника за ДМС е определена и потвърдена чрез подходящ метод Забележка Прегледайте техническите спецификации за проводници за ДМС включени в този наръчник когато обмисляте траекторията и ...

Страница 957: ...на трепанационния отвор може да повиши риска от инфекция и да изложи пациента на риск от увреждане на тъканта на мозъка изтичане на цереброспинална течност и или увреждане на твърдата мозъчна обвивка 1 Поставете основата на покритието за трепанационен отвор прикрепена към държача тип бътерфлай над трепанационния отвор Фигура 7 Фигура 7 Основа прикрепена към държача тип бътерфлай с вкарана отвертка...

Страница 958: ...лобете стопа за проводник Фигура 8 като завинтите частично резбованата част на винта в резбования отвор на пръстена Фигура 8 Стоп за проводник за ДМС 5 Измерете желаната дълбочина за проводника за ДМС с маркирана сонда или линийка и поставете стопа за проводник за ДМС на тази дължина За да поставите стопа за проводник за ДМС избутайте проводника за ДМС към центъра на стопа за проводник и затегнете...

Страница 959: ...рикрепяте проводника към Microdrive Този дирекционен маркер е рентгеноконтрастен Boston Scientific препоръчва дирекционните контактни точки да са ориентирани така че контактната точка 2 и дирекционният маркер да сочат към антериорна посока в мозъка Фигура 10 Дирекционен маркер на проводник 9 Бавно придвижете напред проводника за ДМС до желаната цел с помощта на Microdrive Забележка Уверете се че с...

Страница 960: ...чен само за еднократна употреба не стерилизирайте отново Интраоперативно тестване с помощта на ВПС 3 и кабели за ОЗ с 8 контактни точки с бутон DB 5170 с DB 4120 08 1 Уверете се че ВПС 3 е изключен като проверите светлинния индикатор за стимулация на ВПС Предупреждение Преди да свързвате или разкачвате системите от кабели за ОЗ винаги изключвайте ВПС 3 за да предотвратите неочаквана стимулация 2 С...

Страница 961: ...ърху проксималния край на проводника за ДМС Фигура 12 Уверете се че проводникът за ДМС е вкаран докрай Конекторът на кабела за ОЗ ще спре когато проводникът за ДМС бъде вкаран докрай Depressed Button Натиснат бутон Фигура 12 Натиснете бутона на конектора на кабела за ОЗ за да свържете кабела за ОЗ към проводника за ДМС Забележка Стилетът за проводник ще излезе през задния отвор на конектора на каб...

Страница 962: ...опасни стойности Предупреждение Увеличаването на броя на проникванията на проводника увеличава вероятността от кръвоизлив За да минимизирате големите корекции на проводника използвайте техники за локализиране на целта като например микроелектродни записи и или образна диагностика 8 Изключете ВПС 3 Предупреждение Възможно е да възникне внезапно увеличение на стимулацията ако ВПС 3 е включен по врем...

Страница 963: ... или разкачвате системите от кабели за ОЗ винаги изключвайте ВПС 2 за да предотвратите неочаквана стимулация 3 Включете преходника за ВПС в порта на ВПС 2 обозначен със CD Фигура 15 Фигура 15 Свързване на преходника за ВПС към ВПС 2 4 Включете кабела за ОЗ с удължителя в порта на преходника за ВПС обозначен с 1 L Фигура 16 Ако се тестват едновременно два проводника за ДМС свържете левия проводник ...

Страница 964: ...оставянето на проводника чрез подходящи методи Ако е необходимо коригирайте местоположението на проводника или параметрите на стимулация Забележка Стилетът трябва да остане на място по време на вкарването или корекциите на проводника за ДМС Предупреждение Високата плътност на заряда може да доведе до трайно увреждане на тъканите Програматорът за клинициста ще ограничи параметрите на стимулация до ...

Страница 965: ...ащипете някоя от областите на редицата включително дисталната дължина a За да използвате покритието за трепанационен отвор вижте раздела Закрепване на проводника за ДМС с покритието за трепанационен отвор на този наръчник и следвайте стъпки от 4 до 12 b Също така може да бъде използван подходящ пълнител и минипластинка предлагани в търговската мрежа 5 Уверете се че стилетът за проводник е премахна...

Страница 966: ...й на инструмента за поставяне премахване след прикрепването на ретенционния клипс Фигура 19 Прикрепване на ретенционния клипс към подковообразния край на инструмента 6 Докато стабилизирате проводника за ДМС внимателно позиционирайте ретенционния клипс над основата така че проводникът за ДМС да се намира в отворения канал на ретенционния клипс Позиционирайте ретенционния клипс така че статичната ст...

Страница 967: ...е че слайдерът е напълно заключен Фигура 21 Фигура 21 Заключване на слайдера 9 Отстранете стилета за проводник Внимание Не вкарвайте отново стилета за проводник в проводника за ДМС докато проводникът за ДМС е в мозъка тъй като това може да повреди проводника за ДМС и или да нарани пациента 10 Внимателно сгънете проводника за ДМС отгоре и го поставете в един от четирите изходни слота за проводник в...

Страница 968: ...ата Microdrive 14 Ако ИПГ ще се имплантира по време на отделна хирургична интервенция a Вкарайте проксималния край на проводника за ДМС в обувката за проводник докато спре Препоръчително е да поставите шевен ръкав върху проводника разположен в лявото полукълбо на мозъка за да помогнете за различаването на проводниците на по късен етап Забележка Уверете се че проксималният край на проводника за ДМС...

Страница 969: ...менти може да пренатегнат регулиращия винт и да повредят проводника за ДМС d Създайте тунел за трансфер на проксималния край на проводника за ДМС на място което е по близо до желаното за конектора на удължителя за проводник Внимание Поставянето на конектора на удължителя в областта на шията може да увеличи риска от повреда на устройството поради повтарящите се движения на шията e Създайте джоб под...

Страница 970: ... място което се намира или в гръдния кош или в корема от същата страна на пациента от която е свързването на проводниците за ДМС и удължителите за проводници a Отбележете мястото на джоба за ИПГ b Използвайте предоставения шаблон за ИПГ за да очертаете планирания джоб с цел оптимално оразмеряване на джоба Забележка Важно е да запазите джоба малък за да предотвратите преобръщане на ИПГ c Непрезареж...

Страница 971: ... и отстранете дръжката на инструмента за тунелиране Фигура 28 Фигура 28 Отстраняване на дръжката на инструмента за тунелиране 7 Хванете върха на инструмента за тунелиране здраво с една ръка като същевременно държите сламката на място с другата ръка и изтеглете шафта от сламката 8 Въведете проксималните краища на удължителите за проводници през сламката след което изтеглете сламката 9 Изтеглете сла...

Страница 972: ...ато използвате динамометричния ключ извадете и изхвърлете обувката за проводник Забележка За да разхлабите регулиращия винт завъртете динамометричния ключ обратно на часовниковата стрелка За да затегнете регулиращия винт завъртете динамометричния ключ по часовниковата стрелка 5 Изсушете проксималния край на проводника за ДМС Свързване на проводника за ДМС към удължителя за проводник Фигура 29 Пров...

Страница 973: ...ителя Не затягайте регулиращите винтове на този етап Внимание По време на въвеждане внимавайте да не огънете или пречупите проксималната редица на проводника твърдата част на тялото на проводника съседна на редицата или конектора на удължителя за проводник Ако използвате 2x8 удължител за проводник е препоръчително проводникът за ДМС за лявото полукълбо да се въведе в порта със златния конекторен б...

Страница 974: ...да се вижда когато проводникът е вкаран докрай Пълното вкарване и подравняване трябва да се потвърди чрез визуална проверка дали всички контактни точки са подравнени Забележка Уверете се че проводникът за ДМС е вкаран докрай в конектора на удължителя за проводник така че ретенционният ръкав да се намира под регулиращия винт Правилно Неправилно Фигура 31 Подравняване на проводника за ДМС в конектор...

Страница 975: ...на удължителя за проводник ще застане под регулиращия винт Внимание Уверете се че удължителят за проводник е вкаран правилно в порта на ИПГ като проверите импедансите преди да затегнете регулиращия винт Затягането на регулиращия винт върху контактна точка може да повреди удължителя за проводник 5 Потвърдете визуално дали контактните точки на удължителя за проводник са подравнени с контактните точк...

Страница 976: ...ничител на въртящия момент така че регулиращият винт да не може да бъде пренатегнат Използвайте само предоставения ключ тъй като други инструменти може да пренатегнат регулиращия винт и да повредят удължителя за проводник Забележка Ако се използва запушалка за порт на ИПГ е необходимо въпреки това да затегнете регулиращия винт на запушалката за порт както е описано в стъпки от 7 до 9 раздел Имплан...

Страница 977: ...яма от 2 cm Предупреждение Неправилно поставяне на ИПГ в джоба може да наложи ревизионна операция a Навийте излишната дължина на удължителя за проводник под или около периметъра на ИПГ Предупреждение Избягвайте поставянето на излишната дължина на удължителите за проводници върху повърхността на ИПГ тъй като това може да доведе до ерозия на тъканите неефективна комуникация или проблеми със зареждан...

Страница 978: ...8 контактни точки с помощта на раздвоения удължител за проводник DB 3128 към ИПГ с 2 порта 7 a Свържете опашката на удължителя за лявото полукълбо със златната маркировъчна ивица към порт L или C Фигура 35 L Фигура 35 Свързване към порт L на ИПГ b Свържете опашката на удължителя за дясното полукълбо без маркировъчна ивица към порт R или D Фигура 36 R Фигура 36 Свързване към порт R на ИПГ 7 DB 3128...

Страница 979: ...ля за лявото полукълбо към порт L или C Фигура 37 L Фигура 37 Свързване към порт L на ИПГ b Свържете удължителя за дясното полукълбо към порт R или D Фигура 38 R Фигура 38 Свързване към порт R на ИПГ 8 Удължителят NM 3138 55 може да свърже един 1 проводник за ДМС с 8 контактни точки към един порт на ИПГ с 2 порта 16 контактни точки Необходими са два удължителя NM 3138 55 за свързване на два 2 пров...

Страница 980: ...олзваните портове на ИПГ със запушалките за портове предоставени в комплекта ИПГ Само портове L2 и R2 на ИПГ с 32 контактни точки ще бъдат налични за програмиране 1 Свържете удължителя за лявото полукълбо към порт L2 a За разклонен удължител за проводник DB 3128 Свържете опашката със златната маркировъчна ивица към порта обозначен с L2 Фигура 39 L2 Фигура 39 Свързване към порт L2 на ИПГ 9 Удължите...

Страница 981: ...плантиране 92495783 02 стр 977 от 1157 bg 2 Свържете удължителя за дясното полукълбо към порт R2 a За разклонен удължител за проводник DB 3128 Свържете опашката без маркировъчна ивица към порта обозначен с R2 Фигура 40 R2 Фигура 40 Свързване към порт R2 на ИПГ ...

Страница 982: ...риложимо вижте раздела Отстраняване на покритието за трепанационен отвор на този наръчник за да отстраните покритието за трепанационен отвор 6 Бавно и внимателно изтеглете дисталната част на проводника за ДМС от нервната тъкан като изтегляте колкото може по перпендикулярно на черепа Съпротивлението трябва да е минимално при изтегляне на проводника за ДМС 7 Палпирайте областта под скалпа за да лока...

Страница 983: ...а за освобождаване на клипса на ретенционния клипс Фигура 41 Върхът на инструмента за поставяне премахване би трябвало да щракне на място Фигура 41 Вкарване на инструмента за поставяне премахване 6 Внимателно натиснете инструмента за поставяне премахване частично към слайдера и издърпайте нагоре докато ретенционният клипс се освободи от основата 7 Развинтете двата винта от основата като използвате...

Страница 984: ...та трябва да е достатъчно голяма за да се отстрани ИПГ от джоба Внимавайте да не повредите имплантираните компоненти за да дадете възможност за адекватен анализ след експлантирането им 4 Извадете ИПГ от джоба за ИПГ 5 Като използвате динамометричния ключ развинтете регулиращите винтове на хедера на ИПГ за да освободите удължителите за проводници Внимание Разхлабете регулиращия винт само толкова ко...

Страница 985: ...Brain Stimulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Dis...

Страница 986: ...нджоу Т 86 20 8767 9791 Ф 86 20 8767 9789 Китай Шанхай Т 86 21 6391 5600 Ф 86 21 6391 5100 Колумбия Т 57 1 629 5045 Ф 57 1 629 5082 Чешка република Т 420 2 3536 2911 Ф 420 2 3536 4334 Дания Т 80 30 80 02 Ф 80 30 80 05 Финландия Т 020 762 88 82 Ф 020 762 88 83 Франция Т 33 0 1 39 30 97 00 Ф 33 0 1 39 30 97 99 Германия Т 0800 072 3301 Ф 0800 072 3319 Гърция Т 30 210 95 42401 Ф 30 210 95 42420 Хонкон...

Страница 987: ...78 Ф 886 2 2747 7270 Тайланд Т 66 2 2654 3810 Ф 66 2 2654 3818 Турция Истанбул Т 90 216 464 3666 Ф 90 216 464 3677 Уругвай Т 59 82 900 6212 Ф 59 82 900 6212 ОК и Ирландия Т 44 844 800 4512 Ф 44 844 800 4513 Венецуела Т 58 212 959 8106 Ф 58 212 959 5328 Забележка Телефонните номера и факс номерата е възможно да се променят За най актуалната информация за контакт моля посетете нашия уебсайт на адрес...

Страница 988: ... Informacije za liječnike za DBS Ostale informacije za upotrebu uređaja koje se ne nalaze u ovom priručniku potražite u odgovarajućim Uputama za upotrebu za svoj sustav DBS Boston Scientific kako je navedeno u Referentnom vodiču za DBS Jamstva Tvrtka Boston Scientific Corporation pridržava pravo na izmjenu bez prethodne obavijesti informacija koje se odnose na njene proizvode radi poboljšanja pouz...

Страница 989: ...3 DBS Vercise DB 5132 Vanjski probni stimulator 2 ETS 2 DBS Vercise DB 4120 08 Kabel za operacijsku salu s tipkom s 8 kontakata DB 4100 A SC 4100 A Kabel za operacijsku salu 1x8 i produžni kabel DB 9315 Adapter ETS DB 1200 Komplet implantacijskih impulsnih generatora sa 16 kontakata Vercise Gevia DB 1140 Komplet implantacijskih impulsnih generatora Vercise PC DB 1416 Komplet implantacijskih impuls...

Страница 990: ...rški alati i dodatna oprema 999 Vanjski probni stimulatori ETS 2 i ETS 3 1003 Implantacijski impulsni generatori engl Implantable Pulse generator IPG 1004 Kompatibilnost proizvoda za DBS 1008 Implantacija sustava za DBS 1010 Preduvjeti 1010 Zatvaranje baze trepanacijskog otvora SureTek 1011 Implantacija elektrode za DBS 1012 Intraoperativno testiranje 1014 Pričvršćivanje elektrode za DBS 1019 Tune...

Страница 991: ...nastavak 1 cm 1 Fiksacijski nastavak 2 3 cm 1 Fiksacijski nastavak 4 cm 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja ili ladice sterilan i nepirogen Tablica 2 Kompleti navođenih elektroda s 8 kontakata Opis Količina Navođena elektroda s prethodno postavljenim ravnim stiletom 1 Moment ključ 1 Kapica elektrode 1 Graničnik elektrode vijak i prsten 1 Fiksacijski nastavak 1 cm 1 Razdijeljeni fiksacij...

Страница 992: ... Komplet dodatne opreme za liječnika Vercise za elektrode s 8 kontakata Opis Količina Kapica elektrode 1 Graničnik elektrode vijak i prsten 1 Moment ključ 1 Fiksacijski nastavak 1 cm 1 Razdijeljeni fiksacijski nastavak 1 cm 1 Fiksacijski nastavak 2 3 cm 1 Fiksacijski nastavak 4 cm 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja sterilan ...

Страница 993: ...ektrode 1 Moment ključ 1 Tijelo instrumenta za tuneliranje od 28 cm s prethodno postavljenom kanilom 1 Držak instrumenta za tuneliranje 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja ili plitice sterilan Tablica 5 Komplet ekstenzija za elektrode s 2x8 kontakata Opis Količina Ekstenzija za elektrode 1 Moment ključ 1 Utikač priključka 2 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja ili plitice steril...

Страница 994: ...stimulatora Opis Količina Vanjski probni stimulator 1 AA baterije 2 Tablica 7 Kabel za operacijsku salu s tipkom s 8 kontakata Opis Količina Kabel za operacijsku salu 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja sterilan Tablica 8 Kabel za operacijsku salu 1x8 Opis Količina Kabel za operacijsku salu 1 Produžni kabel za operacijsku salu 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja sterilan ...

Страница 995: ...enerator 2 Moment ključ 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja ili plitice sterilan Tablica 10 Komplet implantacijskih impulsnih generatora s 32 kontakta Opis Količina Implantacijski impulsni generator 1 Predložak implantacijskog impulsnog generatora 1 Utikači priključka za implantacijski impulsni generator 4 Moment ključ 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja ili plitice sterilan ...

Страница 996: ...na oprema Tablica 12 Komplet instrumenta za tuneliranje Opis Količina Tijelo instrumenta za tuneliranje s prethodno postavljenom kanilom 1 Držak instrumenta za tuneliranje 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja sterilan Tablica 13 Komplet imbus ključa Opis Količina Moment ključ 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja sterilan ...

Страница 997: ...na Baza i vijci za kost unaprijed postavljeni na leptirasti alat za držanje 1 Pričvrsna kopča 1 Kapica 1 Alat za postavljanje vađenje 1 Odvijač 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja ili plitice sterilan Tablica 15 Komplet dijelova za zatvaranje trepanacijskih otvora Opis Količina Vijci za kost 1 Pričvrsna kopča 1 Kapica 1 Napomena sav je sadržaj unutarnjeg pakiranja sterilan ...

Страница 998: ...ili fiksiranje Elektroda i Ekstenzija za elektrode Zatvaranje trepanacijskih otvora SureTek tvrtke Boston Scientific koji se mogu upotrebljavati za fiksiranje Elektroda Neimplantabilne komponente sustava DBS Boston Scientific uključuju sljedeće Vanjski probni stimulator ETS ili kabel za operacijsku salu koji se mogu upotrebljavati za intraoperativno testiranje Instrument za tuneliranje koji se upo...

Страница 999: ... za DBS Tablica 16 Tehničke specifikacije Standardna elektroda DB 2201 Značajka Specifikacija Duljina kontakata 1 5 mm Područje površine kontakta 6 0 mm2 Razmak između kontakata aksijalno 0 5 mm Raspon niza 15 5 mm Distalni kontakt do duljine vrha 1 3 mm Promjer elektrode 1 3 mm Ukupna duljina 30 cm ili 45 cm Vanjski materijal cjevčica Poliuretan Kontaktni materijal Platina iridij Impedancija 90 Ω...

Страница 1000: ...ne elektrode su kompatibilne s postojećim komercijalno dostupnim implantacijskim alatima za DBS Tablica 17 Tehničke specifikacije Navođena elektroda s 8 kontakata DB 2202 CartesiaTM Značajka Specifikacija Duljina kontakata1 1 5 mm Prstenasto područje površine kontakta 6 0 mm2 Segmentirano područje površine kontakta 1 5 mm2 Područje površine kontakta kupolastog vrha 6 0 mm2 Razmak između kontakata ...

Страница 1001: ...alnom kraju Priključak također sadrži 8 kontakata koji se poravnavaju s kontaktima na Elektrodi kako bi se dobila električna veza Proksimalni se kraj ekstenzije umeće u IPG Ekstenzija za elektrode s 8 kontakata može se samo upotrebljavati s elektrodama s 8 kontakata Svaka od ovih Ekstenzija za elektrode povezuje se na jednu elektrodu Ovaj je model od 55 cm namijenjen za pomoć IPG ovima implantiran...

Страница 1002: ...a koji se umeću u IPG Ovaj je model namijenjen za pomoć IPG ovima implantiranim u pektoralnom ili trbušnom području Tablica 19 Tehničke specifikacije Ekstenzija za elektrode s 2x8 kontakata DB 3128 Značajka Specifikacija Ukupna duljina 55 cm ili 95 cm Promjer tijela ekstenzije za elektrode 1 31 mm Broj kontakata 2x8 ukupno 16 kontakata Kontaktni materijal Platina iridij Izolacijski materijal Poliu...

Страница 1003: ...nje elektrode u kapici elektrode kada se zavrne u retencijski nastavak Kapica elektrode koja se isporučuje u vrstama kompleta navedenih u nastavku kompatibilna je s elektrodama s 8 kontakata Komplet elektroda s 8 kontakata Komplet dodatne opreme za liječnika Vercise Tablica 20 Tehničke specifikacije Kapica elektrode Značajka Specifikacija Ukupna duljina 3 3 cm Materijal temeljnog vijka Titanij Mat...

Страница 1004: ... DB 4254 Značajka Specifikacija Duljina 28 cm kanila 35 cm duljina Materijal tijela Nehrđajući čelik Materijal kanile PTFE Materijal drška Nehrđajući čelik Ultem Fiksacijski nastavci Fiksacijski nastavak može se upotrijebiti za fiksiranje elektrode ili ekstenzije za elektrodu na ovojnicu Ako se upotrijebi mini pločica fiksacijski nastavak stavlja se između elektrode i mini pločice kako bi se zašti...

Страница 1005: ... mm Komponente pokrova trepanacijskog otvora popisane su u Tablica 23 Materijali pokrova trepanacijskog otvora popisani su u Tablica 24 Tablica 23 Komponente SureTek pokrova trepanacijskog otvora 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Oznaka Opis 1 Baza 2 Leptirasti alat za držanje 3 Vijak za kost 4 Izlazni utor elektrode 5 Utor za kapicu 6 Kapica 7 Alat za postavljanje vađenje 8 Dio u obliku potkove...

Страница 1006: ...terijali pokrova trepanacijskog otvora DB 4600 C Značajka Specifikacija Baza Poli eter eter keton PEEK Pričvrsna kopča PEEK Kapica PEEK Vijci za kost Titanij Leptirasti alat za držanje Polieterimid silikon Alat za postavljanje vađenje Polieterimid titanij Jednokratni odvijač Polikarbonatna smola polibutilen tereftalata PBT nehrđajući čelik ...

Страница 1007: ...tibilnost proizvoda za DBS ovog priručnika Tablica 25 Fizičke karakteristike ETS 2 DB 5132 i ETS 3 DB 5170 Značajka Specifikacija Dimenzije 80 mm x 60 mm x 26 mm Materijal kućišta Silikon i plastika Broj priključaka 2 Zamjena baterija 2 AA baterije Tablica 26 Svjetla indikatora ETS a Svjetlo stimulatora Opis Puna zelena ETS je uključen Trepereća zelena Stimulacija je uključena Puna žuta Greška Svj...

Страница 1008: ...im zrakama Slika 1 i Slika 2 Slika 1 Oznaka Vercise Genus P16 Slika 2 Oznaka Vercise Genus P32 Fizičke karakteristike nepunjivih IPG ova P16 i P32 Vercise Genus navedene su u Tablica 27 i Tablica 28 Tablica 27 Fizičke karakteristike Vercise Genus P16 IPG DB 1416 Značajka Specifikacija Broj kontakata 16 2 priključka Broj kontakata po priključku 8 Materijal kućišta Titanij Materijal gornjeg dijela E...

Страница 1009: ...3 Oznaka Vercise Genus R16 Slika 4 Oznaka Vercise Genus R32 Fizičke karakteristike punjivih IPG ova R16 i R32 Vercise Genus navedene su u Tablica 29 i Tablica 30 Tablica 29 Fizičke karakteristike Vercise Genus R16 IPG DB 1216 Značajka Specifikacija Broj kontakata 16 2 priključka Broj kontakata po priključku 8 Materijal kućišta Titanij Materijal gornjeg dijela Epoksi Materijal za oslobađanje napeto...

Страница 1010: ... Priručnik za programiranje navedenom u Referentnom vodiču za DBS IPG Vercise Gevia sadrži oznaku za prepoznavanje koja je vidljiva prilikom standardnih postupaka snimanja rendgenskim zrakama Slika 5 Slika 5 Oznaka Vercise Gevia Fizičke značajke IPG a Vercise Gevia navedene su u Tablica 31 Tablica 31 Fizičke karakteristike Vercise Gevia IPG DB 1200 Značajka Specifikacija Broj kontakata 16 2 priklj...

Страница 1011: ...erentnom vodiču za DBS IPG Vercise PC sadrži oznaku za prepoznavanje koja je vidljiva prilikom standardnih postupaka snimanja rendgenskim zrakama Slika 6 Slika 6 Oznaka Vercise PC Fizičke značajke IPG a Vercise PC navedene su u Tablica 32 Tablica 32 Fizičke karakteristike Vercise PC IPG DB 1140 Značajka Specifikacija Broj kontakata 16 2 priključka Broj kontakata po priključku 8 Materijal kućišta T...

Страница 1012: ...vi i ekstenzije za elektrode Broj modela IPG a Kompatibilne ekstenzije za elektrode DB 1416 2 priključka IPG sa 16 kontakata NM 3138 55 DB 31283 55 ili 95 cm DB 1216 2 priključka IPG sa 16 kontakata NM 3138 55 DB 31283 55 ili 95 cm DB 1432 4 priključka IPG s 32 kontakta 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ili 95 cm DB 1232 4 priključka IPG s 32 kontakta 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ili 95 cm DB 1140 2 priključka...

Страница 1013: ...lektrode Kompatibilni kabeli za operacijsku salu DB 2201 30 ili 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 ili 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tablica 36 Kompatibilnost Vanjski probni stimulatori s kabelima za operacijsku salu Broj modela ETS a Kompatibilni kabeli za operacijsku salu DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A s adapterom za ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A s adapterom za ETS DB 9315 ...

Страница 1014: ...pričvršćeni su na pacijenta Napravljen je rez na tjemenu i probušen je trepanacijski otvor Pokrov trepanacijskog otvora SureTekTM kompatibilan je s pokrovom otvora od 14 mm Željena putanja i dubina elektrode za DBS određena je i provjerena odgovarajućim sredstvima Napomena pregledajte tehničke specifikacije za elektrode za DBS uključene u ovaj priručnik kada razmatrate putanju i ciljanu dubinu Fik...

Страница 1015: ...jskog otvora može povećati rizik od infekcije i dovesti pacijenta u opasnost od oštećenja moždanog tkiva curenja cerebrospinalne tekućine i ili oštećenja tvrde moždane ovojnice 1 Postavite bazu trepanacijskog otvora pričvršćenu na leptirasti alat za držanje iznad trepanacijskog otvora Slika 7 Slika 7 Bazu pričvršćena na leptirasti alat za držanje s umetnutim odvijačem 2 Pomoću odvijača lagano gurn...

Страница 1016: ... preferencijama liječnika 4 Sastavite graničnik elektrode Slika 8 tako da djelomično zavrnete navojni dio vijka u navojnu rupu u prstenu Slika 8 Graničnik elektrode za DBS 5 Izmjerite željenu dubinu elektrode za DBS s pomoću mjerača ili ravnala i na toj duljini stavite graničnik elektrode za DBS Da biste stavili graničnik elektrode za DBS gurnite elektrodu za DBS u sredinu graničnika elektrode i z...

Страница 1017: ...ilikom pričvršćivanja elektrode na mikropogon Ova oznaka smjera rendgenski je vidljiva Boston Scientific preporučuje usmjeravanje navođenih kontakata tako da su kontakt br 2 i oznaka smjera okrenuti u prednjem smjeru unutar mozga Slika 10 Oznaka navođene elektrode 9 Polako pomičite elektrodu za DBS do željenog cilja s pomoću mikropogona Napomena provjerite je li stilet elektrode unutar elektrode p...

Страница 1018: ...peracijsku salu namijenjen je samo za jednokratnu upotrebu nemojte ga ponovno sterilizirati Intraoperativno testiranje pomoću ETS a 3 i kabela za operacijsku salu s tipkom s 8 kontakata DB 5170 s DB 4120 08 1 Provjerite je li ETS 3 isključen provjeravanjem svjetla indikatora stimulacije na ETS u Upozorenje uvijek isključite ETS 3 prije povezivanja ili odspajanja sklopa kabela za operacijsku salu k...

Страница 1019: ...etom elektrode na mjestu Slika 12 Provjerite je li elektroda za DBS potpuno umetnuta Priključak kabela za operacijsku salu će se zaustaviti kada je elektroda za DBS potpuno umetnuta Depressed Button Pritisnuti gumb Slika 12 Pritisnite gumb na priključku kabela za operacijsku salu da povežete kabel za operacijsku salu s elektrodom za DBS Napomena stilet elektrode će se produžiti kroz crni otvor pri...

Страница 1020: ...dnosti Upozorenje povećanjem broja prodora elektrode povećava se vjerojatnost krvarenja Kako biste akutne revizije elektroda sveli na najmanju moguću mjeru upotrijebite tehnike lokalizacije cilja kao što su snimke i ili slike mikroelektrode 8 Isključite ETS 3 Upozorenje može doći do iznenadnog povećanja stimulacije ako je ets 3 uključen dok se odspajaju kabeli za operacijsku salu 9 Pritisnite gumb...

Страница 1021: ... 2 prije povezivanja ili odspajanja sklopa kabela za operacijsku salu kako bi se spriječila neočekivana stimulacija 3 Priključite adapter ETS a u priključak ETS a 2 s oznakom CD Slika 15 Slika 15 Povezivanje adaptera ETS a na ETS 2 4 Priključite kabel za operacijsku salu i produžni kabel u priključak adaptera ETS a s oznakom 1 L Slika 16 Ako se dvije elektrode za DBS istovremeno testiraju povežite...

Страница 1022: ...skog programatora ili Daljinskog upravljača 10 Procijenite postavljanje elektrode odgovarajućim metodama Ako je potrebno namjestite lokaciju elektrode ili parametre stimulacije Napomena stilet elektrode bi trebao ostati na mjestu tijekom umetanja i podešavanja elektrode za DBS Upozorenje velika gustoća naboja može uzrokovati trajno oštećenje tkiva Medicinski programator ograničit će parametre stim...

Страница 1023: ...a uključujući distalnu duljinu elektrode tijekom fiksacije a Za korištenje zatvaranja trepanacijskih otvora pogledajte odjeljak Zatvaranje elektrode za DBS pomoću zatvaranja trepanacijskog otvora ovog priručnika i slijedite korake 4 12 b Može se upotrijebiti komercijalno dostupno punilo i minipločica 5 Provjerite je li stilet elektrode izvađen iz elektrode prije stavljanja minipločice Zatvaranje e...

Страница 1024: ...avati dio u obliku potkove alata za postavljanje vađenje nakon postavljanja pričvrsne kopče Slika 19 Pričvrstite pričvrsnu kopču na dio alata u obliku potkove 6 Tijekom stabilizacije elektrode za DBS pažljivo postavite pričvrsnu kopču preko baze kako bi se elektroda za DBS nalazila u otvorenom kanalu pričvrsne kopče Postavite pričvrsnu kopču tako da statična strana otvora bude okrenuta prema elekt...

Страница 1025: ...sigurali potpunu blokadu klizača Slika 21 Slika 21 Blokirajte klizač 9 Uklonite stilet elektrode Oprez nemojte ponovno umetnuti stilet elektrode u elektrodu za DBS dok je elektroda za DBS u mozgu jer time možete oštetiti elektrodu za DBS i ili naškoditi pacijentu 10 Nježno preklopite elektrodu za DBS i postavite je u jedan od četiri izlazna utora elektrode u bazi za zatvaranje trepanacijskog otvor...

Страница 1026: ... i sustav mikropogona 14 Ako će se IPG implantirati u zasebnom kirurškog zahvatu a Umetnite proksimalni kraj elektrode za DBS u kapicu elektrode dok se ne zaustavi Preporučuje se postavljanje fiksacijskog nastavka na elektrodu postavljeno u lijevu hemisferu mozga kako bi se elektrode kasnije lakše razlikovale Napomena pazite da potpuno umetnete proksimalni kraj elektrode za DBS u kapicu elektrode ...

Страница 1027: ...vi mogu prejako stegnuti temeljni vijak i oštetiti elektrodu za DBS d Stvorite tunel za prebacivanje proksimalnog kraja elektrode za DBS bliže željenom mjestu priključka ekstenzije Oprez stavljanjem priključka ekstenzije u područje vrata može se povećati rizik od kvara uređaja zbog ponavljajućeg kretanja vrata e Stvorite džep ispod kože za višak elektrode za DBS i kapice elektrode f Namotajte viša...

Страница 1028: ...trodu 1 Izradite džep za IPG ispod kože na mjestu koji je u grudnom košu ili trbuhu na istoj strani tijela pacijenta kao i elektrode za DBS i priključak ekstenzije za elektrodu a Označite lokaciju džepa IPG a b Pomoću priloženog predloška IPG a iscrtajte odgovarajući džep za optimalnu veličinu džepa Napomena važno je da džep bude malen kako bi se spriječilo okretanje IPG a c Nepunjivi IPG ovi ne s...

Страница 1029: ...te držak instrumenta za tuneliranje Slika 28 Slika 28 Uklanjanje drška instrumenta za tuneliranje 7 Čvrsto uhvatite vrh instrumenta za tuneliranje jednom rukom i dok držite kanilu na svom mjestu drugom rukom izvucite tijelo iz kanile 8 Gurnite proksimalne krajeve ekstenzije za elektrodu kroz kanilu a zatim izvucite kanilu 9 Izvucite kanilu instrumenta za tuneliranje 10 Neobavezno Pričvrstite prikl...

Страница 1030: ... DBS i kapicu elektrode kroz rez 4 Pomoću moment ključa izvadite i bacite kapicu elektrode Napomena da biste olabavili temeljni vijak okrenite moment ključ u smjeru suprotnom od kazaljke na satu Da biste pritegnuli temeljni vijak okrenite moment ključ u smjeru kazaljke na satu 5 Osušite proksimalni kraj elektrode za DBS Povezivanje elektrode za DBS s ekstenzijom za elektrodu Slika 29 Elektroda za ...

Страница 1031: ...a DBS ne poravnaju s kontaktima ekstenzije Nemojte u tom koraku zatezati temeljni vijak Oprez pazite da ne savijate niz proksimalne elektrode čvrsti dio tijela elektrode do niza ili priključak ekstenzije elektrode tijekom umetanja Ako upotrebljavate ekstenziju za elektrode 2x8 preporučuje se umetanje lijeve hemisfere elektrode za DBS u priključak sa zlatnom blokadom priključka te umetanje desne he...

Страница 1032: ...tpuno umetne Potpuno umetanje i poravnanje treba se potvrditi vizualnom provjerom poravnanja svih kontakata Napomena provjerite je li elektroda za DBS potpuno umetnuta u priključak ekstenzije za elektrodu tako da je retencijski nastavak smješten unutar temeljnog vijka Ispravno Neispravno Slika 31 Poravnavanje elektrode za DBS u priključku ekstenzije za elektrodu 5 Za povezivanje druge elektrode za...

Страница 1033: ...k na ekstenziji za elektrodu bit će postavljen ispod temeljnog vijka Oprez potvrdite pravilno umetanje ekstenzije za elektrodu u priključak za IPG provjerom impedancije prije pritezanja temeljnog vijka Pritezanjem temeljnog vijka na kontakt može oštetiti ekstenziju za elektrodu 5 Vizualno potvrditi jesu li kontakti na ekstenziji za elektrodu poravnati s kontaktima unutar gornjeg dijela IPG a Potvr...

Страница 1034: ... Oprez Moment ključa je limitiran tako da se temeljni vijak ne može isuviše jako pritegnuti Koristite samo priloženi ključ jer drugi ključevi mogu prejako stegnuti temeljni vijak i oštetiti ekstenziju za elektrodu Napomena ako se upotrebljava utikač priključka za IPG i dalje je nužno pritegnuti temeljni vijak na utikač priključka kako je navedeno u koracima 7 do 9 odjeljak Implantiranje IPG a ovog...

Страница 1035: ... 2 cm samo punjivi IPG Upozorenje Neispravan položaj IPG a u džepu može zahtijevati revizijski kirurški zahvat a Namotajte višak duljine ekstenzija za elektrodu ispod ili oko opsega IPG a Upozorenje izbjegavajte stavljanje viška duljine ekstenzija za elektrodu na gornju površinu IPG a jer to može rezultirati erozijom tkiva nedjelotvornom komunikacijom ili poteškoćama punjenja b Neobavezno pričvrst...

Страница 1036: ...vezu elektrode s 8 kontakata s ekstenzijom za elektrodu s dva kraka DB 3128 na IPG s dva priključka 7 a Povežite krak lijeve hemisfere ekstenzije sa zlatnim markerom na priključak L ili C Slika 35 L Slika 35 Povezivanje na L priključak IPG a b Povežite krak desne hemisfere ekstenzije bez markera na priključak R ili D Slika 36 R Slika 36 Povezivanje na R priključak IPG a 7 DB 3128 je 2x8 ekstenzija...

Страница 1037: ...tenzije na priključak L ili C Slika 37 L Slika 37 Povezivanje na L priključak IPG a b Povežite desnu hemisferu ekstenzije na priključak R ili D Slika 38 R Slika 38 Povezivanje na R priključak IPG a 8 NM 3138 55 ekstenzija može povezati najviše jednom 1 elektrodom za DBS s 8 kontakata na jedan priključak IPG a s 2 priključka 16 kontakata Dvije ekstenzije NM 3138 55 neophodne su za povezivanje dvije...

Страница 1038: ...ite sve neiskorištene priključke za IPG s utikačima priključka isporučenim u IPG kompletu Za programiranje bit će dostupni samo priključci L2 i R2 IPG a s 32 kontakta 1 Povežite lijevu hemisferu ekstenzije na priključak L2 a Za ekstenziju za elektrode s dva kraka DB 3128 Povežite krak sa zlatnim markerom na priključak s oznakom L2 Slika 39 L2 Slika 39 Povezivanje na L2 priključak IPG a 9 NM 3138 5...

Страница 1039: ...ntaciju 92495783 02 Stranica 1035 od 1157 hr 2 Povežite desnu hemisferu ekstenzije na priključak R2 a Za ekstenziju za elektrode s dva kraka DB 3128 Povežite krak bez markera na priključak s oznakom R2 Slika 40 R2 Slika 40 Povezivanje na R2 priključak IPG a ...

Страница 1040: ...hvatanje elektrode za DBS 5 Ako je primjenjivo pogledajte odjeljak Vađenje pokrova trepanacijskog otvora ovog priručnika da uklonite pokrov trepanacijskog otvora 6 Polako i nježno izvucite distalni dio elektrode za DBS iz živčanog tkiva povlačeći što bliže okomito uz lubanju Tijekom izvlačenja elektrode za DBS otpor treba biti minimalan 7 Opipavanjem područja ispod lubanjskog krova pronađite prikl...

Страница 1041: ...anje vađenje u otvor za oslobađanje kopče na pričvrsnoj kopči Slika 41 Vršak alata za postavljanje vađenje trebao bi sjesti na svoje mjesto Slika 41 Umetanje alata za postavljanje vađenje 6 Nježno gurnite alat za postavljanje vađenje djelomično prema klizaču i povucite prema gore dok se pričvrsna kopča ne oslobodi iz baze 7 Odvijte dva vijka s baze pomoću odvijača priloženog uz komplet ili drugog ...

Страница 1042: ...biti dovoljno velik za vađenje IPG a iz džepa Pazite da ne oštetite implantirane komponente kako biste omogućili ispravnu analizu eksplantata 4 Izvadite IPG iz džepa IPG a 5 Pomoću moment ključa odvijte temeljne vijke na gornjem dijelu IPG a da biste oslobodili ekstenzije za elektrode Oprez olabavite temeljni vijak samo u mjeri dovoljnoj za vađenje ekstenzije za elektrodu Ako se temeljni vijak pre...

Страница 1043: ...imulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp ...

Страница 1044: ...6 20 8767 9789 Kina Šangaj T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Kolumbija T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Češka Republika T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Danska T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finska T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 Francuska T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Njemačka T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Grčka T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100 F 852 25...

Страница 1045: ... 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Tajland T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turska Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Urugvaj T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK i Irska T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Napomena Telefonski brojevi i brojevi faksa mogu se promijeniti Najnovije kontaktne informacije potražite na našem web mjestu http www b...

Страница 1046: ...are eliberează rețete DBS Pentru informații specifice altor dispozitive care nu sunt incluse în acest manual consultați instrucțiunile de utilizare corespunzătoare sistemului DBS Boston Scientific indicate în Ghidul de referință pentru DBS Garanții Boston Scientific Corporation își rezervă dreptul de a modifica fără preaviz informații legate de produsele sale în scopul îmbunătățirii fiabilității s...

Страница 1047: ...r de probă extern 3 ETS 3 DBS Vercise DB 5132 Stimulator de probă extern 2 ETS 2 DBS Vercise DB 4120 08 Cablu pentru sala de operații cu buton cu 8 contacte DB 4100 A SC 4100 A Cablu pentru sala de operații și Extensie 1x8 DB 9315 Adaptor ETS DB 1200 Kit Generator de puls implantabil cu 16 contacte Vercise Gevia DB 1140 Kit Generator de puls implantabil Vercise PC DB 1416 Kit Generator de puls imp...

Страница 1048: ...Extensii Sondă 1055 Instrumente și accesorii chirurgicale 1057 Stimulatoare de probă externe ETS 2 și ETS 3 1061 Generatoare de puls implantabile IPG uri 1062 Compatibilitatea produselor DBS 1066 Implantarea sistemului DBS 1068 Condiții preliminare 1068 Securizarea bazei capacului pentru orificii realizate cu freza SureTek 1069 Implantarea Sondei DBS 1070 Testarea intraoperatorie 1072 Securizarea ...

Страница 1049: ...cat 1 cm 1 Manșon de sutură de 2 3 cm 1 Manșon de sutură de 4 cm 1 Notă Tot conținutul ambalajului intern sau al tăvii este steril și apirogen Tabelul 2 Kituri Sondă direcțională cu 8 contacte Descriere Cantitate Sondă direcțională cu stilet drept preîncărcat 1 Cheie dinamometrică 1 Capac pentru Sondă 1 Opritor pentru Sondă șurub și inel 1 Manșon de sutură de 1 cm 1 Manșon de sutură despicat 1 cm ...

Страница 1050: ...it de rezervă pentru medic Vercise pentru Sonde cu 8 contacte Descriere Cantitate Capac pentru Sondă 1 Opritor pentru Sondă șurub și inel 1 Cheie dinamometrică 1 Manșon de sutură de 1 cm 1 Manșon de sutură despicat 1 cm 1 Manșon de sutură de 2 3 cm 1 Manșon de sutură de 4 cm 1 Notă Întreg conținutul ambalajului interior este steril ...

Страница 1051: ...ndă 1 Cheie dinamometrică 1 Teacă instrument de tunelizare cu tub preîncărcat de 28 cm 1 Mâner de instrument de tunelizare 1 Notă Întreg conținutul ambalajului interior sau al tăvii este steril Tabelul 5 Kituri Extensie Sondă cu 2x8 contacte Descriere Cantitate Extensie Sondă 1 Cheie dinamometrică 1 Fișe port 2 Notă Întreg conținutul ambalajului interior sau al tăvii este steril ...

Страница 1052: ...itate Stimulator de probă extern 1 Baterii AA 2 Tabelul 7 Cablu pentru sala de operații cu buton cu 8 contacte Descriere Cantitate Cablu pentru sala de operații 1 Notă Întreg conținutul ambalajului interior este steril Tabelul 8 Cablu pentru sala de operații 1x8 Descriere Cantitate Cablu pentru sala de operații 1 Extensie a Cablului pentru sala de operații 1 Notă Întreg conținutul ambalajului inte...

Страница 1053: ...il 2 Cheie dinamometrică 1 Notă Întreg conținutul ambalajului interior sau al tăvii este steril Tabelul 10 Kit generator de puls implantabil cu 32 contacte Descriere Cantitate Generator de puls implantabil 1 Șablon pentru generator de puls implantabil 1 Fișe port pentru generator de puls implantabil 4 Cheie dinamometrică 1 Notă Întreg conținutul ambalajului interior sau al tăvii este steril Tabelu...

Страница 1054: ...icale Tabelul 12 Kit instrument de tunelizare Descriere Cantitate Teacă instrument de tunelizare cu tub preîncărcat 1 Mâner de instrument de tunelizare 1 Notă Întreg conținutul ambalajului interior este steril Tabelul 13 Kit cheie hexagonală Descriere Cantitate Cheie dinamometrică 1 Notă Întreg conținutul ambalajului interior este steril ...

Страница 1055: ...și șuruburi pentru os preasamblate pe instrument de fixare tip fluture 1 Clemă de fixare 1 Capac 1 Instrument de montare demontare 1 Șurubelniță 1 Notă Întreg conținutul ambalajului interior sau al tăvii este steril Tabelul 15 Kit piese de schimb pentru capac orificii realizate cu freza Descriere Cantitate Șuruburi pentru os 1 Clemă de fixare 1 Capac 1 Notă Întreg conținutul ambalajului interior e...

Страница 1056: ... de sutură pentru a proteja Sonda și sau pentru a ancora Sondele și Extensiile Sondă Capacul pentru orificii realizate cu freza SureTek care poate fi folosit pentru a ancora Sondele Componentele neimplantabile ale sistemului DBS Boston Scientific includ următoarele Un Stimulator de probă extern ETS și Cablurile pentru sala de operații care pot fi utilizate pentru testarea intraoperatorie Un Instru...

Страница 1057: ...Tabelul 16 Specificații tehnice Sondă standard DB 2201 Caracteristică Specificație Lungime contacte 1 5 mm Suprafață contact 6 0 mm2 Spațiere contact axială 0 5 mm Deschidere ansamblu 15 5 mm Distanță de la contactul distal până la vârf 1 3 mm Diametru Sondă 1 3 mm Lungime totală 30 cm sau 45 cm Material tubulatură externă Poliuretan Material de contact Platină iridiu Impedanță 90 Ω de la fiecare ...

Страница 1058: ...ionale este de 1 3 mm Sondele direcționale sunt compatibile cu instrumentele de implantare DBS disponibile în comerț Tabelul 17 Specificații tehnice Sondă direcțională cu 8 contacte DB 2202 CartesiaTM Caracteristică Specificație Lungime contacte1 1 5 mm Suprafață contact inel 6 0 mm2 Suprafață contact segmentat 1 5 mm2 Suprafață contact cu vârf rotunjit 6 0 mm2 Spațiere contact axială 0 5 mm Desch...

Страница 1059: ...ătul distal Conectorul mai conține și 8 contacte care se aliniază cu contactele Sondei pentru a forma conexiuni electrice Capătul proximal al Extensiei se introduce în IPG Extensia de Sondă cu 8 contacte poate fi utilizată doar cu Sonde cu 8 contacte Fiecare dintre aceste Extensii de Sondă se conectează la o singură Sondă Acest model de 55 cm este conceput pentru a susține IPG urile implantate în ...

Страница 1060: ...unt introduse în IPG Acest model este conceput pentru a susține IPG urile implantate în regiunea pectorală sau abdominală Tabelul 19 Specificații tehnice Extensie Sondă cu 2x8 contacte DB 3128 Caracteristică Specificație Lungime totală 55 cm sau 95 cm Diametru corp Extensie Sondă 1 31 mm Număr contacte 2x8 16 contacte totale Material de contact Platină iridiu Material de izolare Poliuretan silicon...

Страница 1061: ...dă este folosit pentru a fixa Sonda în capacul pentru Sondă atunci când este înșurubat pe manșonul de fixare Capacul pentru Sondă inclus în oricare dintre tipurile de kit de mai jos este compatibil cu Sondele cu 8 contacte Un kit de Sondă cu 8 contacte Kit de rezervă pentru medic Vercise Tabelul 20 Specificații tehnice Capac pentru Sondă Caracteristică Specificație Lungime totală 3 3 cm Material ș...

Страница 1062: ...C 4252 DB 4252 SC 4254 și DB 4254 Caracteristică Specificație Lungime 28 cm tub 35 cm lung Material teacă Oțel inoxidabil Material tub PTFE Material mâner Oțel inoxidabil Ultem Manșoane de sutură Manșonul de sutură poate fi utilizat pentru a ancora Sonda sau Extensia de Sondă de fascie Dacă este utilizată o miniplacă manșonul de sutură este plasat între Sondă și miniplacă pentru a proteja Sonda Ta...

Страница 1063: ...4 mm Componentele capacului pentru orificii realizate cu freza sunt listate în Tabelul 23 Materialele capacului pentru orificii realizate cu freza sunt listate în Tabelul 24 Tabelul 23 Componentele capacului pentru orificii realizate cu freza SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Etichetă Descriere 1 Bază 2 Instrument de fixare tip fluture 3 Șurub pentru os 4 Fantă de ieșire pentru Sondă 5 F...

Страница 1064: ...rificii realizate cu freza DB 4600 C Caracteristică Specificație Bază Polieter eter cetonă PEEK Clemă de fixare PEEK Capac PEEK Șuruburi pentru os Titan Instrument de fixare tip fluture Polieterimidă silicon Instrument de montare demontare Polieterimidă titan Șurubelniță de unică folosință Rășină din policarbonat polibutilen tereftalat PBT oțel inoxidabil ...

Страница 1065: ...tatea produselor DBS din acest manual Tabelul 25 Caracteristici fizice ETS 2 DB 5132 și ETS 3 DB 5170 Caracteristică Specificație Dimensiuni 80 mm x 60 mm x 26 mm Material carcasă Silicon și plastic Număr de porturi 2 Baterii de schimb 2 baterii AA Tabelul 26 Indicatoare luminoase ETS Indicator luminos pentru Stimulator Descriere Verde solid ETS este Pornit Verde intermitent Stimularea este Pornit...

Страница 1066: ...nus P16 Figura 2 Eticheta Vercise Genus P32 Caracteristicile fizice ale IPG urilor nereîncărcabile Vercise Genus P16 și P32 sunt evidențiate în Tabelul 27 și Tabelul 28 Tabelul 27 Caracteristici fizice IPG Vercise Genus P16 DB 1416 Caracteristică Specificație Număr contacte 16 2 porturi Număr de contacte per port 8 Material carcasă Titan Material unitate de conectare Rășină epoxidică Material prot...

Страница 1067: ... Figura 4 Eticheta Vercise Genus R32 Caracteristicile fizice ale IPG urilor reîncărcabile Vercise Genus R16 și R32 sunt evidențiate în Tabelul 29 și Tabelul 30 Tabelul 29 Caracteristici fizice IPG Vercise Genus R16 DB 1216 Caracteristică Specificație Număr contacte 16 2 porturi Număr de contacte per port 8 Material carcasă Titan Material unitate de conectare Rășină epoxidică Material protecție împ...

Страница 1068: ...e programare indicat în Ghidul de referință pentru DBS IPG ul Vercise Gevia conține o etichetă de identificare radioopacă vizibilă utilizând proceduri radiografice standard Figura 5 Figura 5 Etichetă Vercise Gevia Caracteristicile fizice ale IPG ului Vercise Gevia sunt evidențiate în Tabelul 31 Tabelul 31 Caracteristici fizice IPG Vercise Gevia DB 1200 Caracteristică Specificație Număr contacte 16...

Страница 1069: ...pentru DBS IPG ul Vercise PC conține o etichetă de identificare radioopacă vizibilă utilizând proceduri radiografice standard Figura 6 Figura 6 Etichetă Vercise PC Caracteristicile fizice ale IPG ului Vercise PC sunt prezentate în Tabelul 32 Tabelul 32 Caracteristici fizice IPG Vercise PC DB 1140 Caracteristică Specificație Număr contacte 16 2 porturi Număr de contacte per port 8 Material carcasă ...

Страница 1070: ...l 34 Compatibilitate IPG uri și Extensii de Sondă Număr de model IPG Extensii de Sondă compatibile DB 1416 IPG cu 2 porturi 16 contacte NM 3138 55 DB 31283 55 sau 95 cm DB 1216 IPG cu 2 porturi 16 contacte NM 3138 55 DB 31283 55 sau 95 cm DB 1432 IPG cu 4 porturi 32 contacte 4 NM 3138 55 DB 31283 55 sau 95 cm DB 1232 IPG cu 4 porturi 32 contacte 4 NM 3138 55 DB 31283 55 sau 95 cm DB 1140 IPG cu 2 ...

Страница 1071: ...ă Cabluri pentru sala de operații compatibile DB 2201 30 sau 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 sau 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabelul 36 Compatibilitate Stimulatoare de probă externe și cabluri pentru sala de operații Număr de model ETS Cabluri pentru sala de operații compatibile DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A cu Adaptor ETS DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A cu Adaptor ETS DB 9315 ...

Страница 1072: ...ient Incizia în scalp și gaura de trepanație au fost efectuate Capacul pentru orificii realizate cu freza SureTekTM este compatibil cu orificiile realizate cu ajutorul unei freze cu diametru de 14 mm Traiectoria dorită și profunzimea Sondei DBS au fost stabilite și verificate cu mijloacele adecvate Notă Consultați specificațiile tehnice pentru Sondele DBS incluse în acest manual atunci când stabil...

Страница 1073: ... orificiului realizat cu freza poate mări riscul de infecție expunând de asemenea pacientul la riscul de deteriorare a țesutului cerebral de scurgeri de lichid cefalorahidian și sau deteriorare a membranei dura mater 1 Așezați baza capacului pentru orificii realizate cu freza care este atașată la instrumentul de fixare tip fluture peste orificiul realizat cu freza Figura 7 Figura 7 Baza atașată la...

Страница 1074: ...ui 4 Asamblați opritorul Sondei Figura 8 înșurubând parțial porțiunea cu filet a șurubului în gaura cu filet a inelului Figura 8 Opritor pentru Sondă DBS 5 Măsurați profunzimea dorită a Sondei DBS utilizând un calibru sau o riglă și aplicați opritorul Sondei DBS la lungimea respectivă Pentru a aplica opritorul Sondei DBS împingeți Sonda DBS către centrul opritorului Sondei DBS și strângeți șurubul...

Страница 1075: ...d atașați Sonda la microunitate Acest marcaj direcțional este radioopac Boston Scientific recomandă orientarea contactelor direcționale astfel încât contactele nr 2 și marcajul direcțional să fie orientate cu fața spre anterior în interiorul creierului Figura 10 Marcaj de Sondă direcțională 9 Avansați încet Sonda DBS spre ținta dorită utilizând microunitatea Notă Asigurați vă că Stiletul Sondei es...

Страница 1076: ... sala de operații este de unică folosință a nu se resteriliza Testarea intraoperatorie cu ETS 3 și Cabluri pentru sala de operații cu buton cu 8 contacte DB 5170 cu DB 4120 08 1 Asigurați vă că ETS 3 este oprit verificând indicatorul luminos pentru stimulare de pe ETS Avertisment Opriți întotdeauna ETS 3 înainte de a conecta sau a deconecta seturile de Cabluri pentru sala de operații pentru a prev...

Страница 1077: ...l Sondei DBS Figura 12 Asigurați vă că Sonda DBS este introdusă complet Conectorul Cablului pentru sala de operații se va opri atunci când Sonda DBS este introdusă complet Depressed Button Buton apăsat Figura 12 Eliberați butonul de pe conectorul Cablului pentru sala de operații pentru a conecta Cablul pentru sala de operații la Sonda DBS Notă Stiletul Sondei se va extinde prin orificiul posterior...

Страница 1078: ...rea numărului penetrărilor Sondei mărește probabilitatea de apariție a hemoragiei Pentru a reduce la minimum reviziile acute ale Sondei utilizați tehnici de localizare țintită precum înregistrările cu ajutorul microelectrozilor și sau imagisticii 8 Opriți ETS 3 Avertisment Poate avea loc o creștere bruscă a stimulării dacă ETS 3 este Pornit în timpul deconectării Cablurilor pentru sala de operații...

Страница 1079: ...i întotdeauna ETS 2 înainte de a conecta sau a deconecta seturile de Cabluri pentru sala de operații pentru a preveni stimularea neașteptată 3 Cuplați Adaptorul ETS la portul ETS 2 etichetat CD Figura 15 Figura 15 Conectarea Adaptorului ETS la ETS 2 4 Introduceți Cablul pentru sala de operații și Extensia în portul Adaptorului ETS etichetat 1 L Figura 16 Dacă sunt testate simultan două Sonde DBS c...

Страница 1080: ...ic sau Telecomanda 10 Evaluați amplasarea Sondei prin metodele corespunzătoare Dacă este necesar ajustați locația Sondei sau parametrii de stimulare Notă Stiletul trebuie să rămână în poziție pe tot parcursul introducerii sau ajustărilor Sondei DBS Avertisment O densitate de încărcare mare poate cauza deteriorarea permanentă a țesutului Programatorul medic va limita parametrii de stimulare la valo...

Страница 1081: ...lusiv lungimea distală în timpul fixării a Pentru a utiliza capacul pentru orificii realizate cu freza consultați secțiunea Securizarea Sondei DBS cu capacul pentru orificii realizate cu freza din acest manual și urmați Pașii 4 12 b Puteți utiliza un chit și o miniplacă echivalente disponibile în comerț 5 Nu uitați să scoateți Stiletul din Sondă înainte de aplicarea miniplăcii Securizarea Sondei D...

Страница 1082: ...e Nu reglați capătul în formă de potcoavă al instrumentului de montare demontare după atașarea clemei de fixare Figura 19 Atașați clema de fixare la capătul în formă de potcoavă al instrumentului 6 La stabilizarea Sondei DBS poziționați cu grijă clema de fixare pe bază astfel încât Sonda DBS să se afle în canalul deschis al clemei de fixare Poziționați clema de fixare astfel încât partea fixă a de...

Страница 1083: ... pentru a vă asigura că glisorul este blocat în poziție Figura 21 Figura 21 Blocați glisorul 9 Scoateți Stiletul Sondei Atenționare Nu reintroduceți Stiletul în Sonda DBS în timp ce Sonda DBS se află în creier întrucât poate deteriora Sonda DBS și sau cauza leziuni pacientului 10 Pliați cu atenție Sonda DBS și introduceți o într una dintre cele 4 fante de ieșire pentru Sondă din baza capacului pen...

Страница 1084: ...adrul stereotactic și sistemul microunității 14 Dacă IPG ul va fi implantat în timpul unei intervenții chirurgicale separate a Introduceți capătul proximal al Sondei DBS în capacul Sondei până când se oprește Este recomandat să plasați un manșon de sutură pe Sonda plasată în emisfera stângă a creierului pentru a ajuta diferențierea ulterioară a Sondelor Notă Asigurați vă că introduceți complet vâr...

Страница 1085: ...umente pot strânge excesiv șurubul opritor cauzând deteriorarea Sondei DBS d Creați un tunel pentru a transfera capătul proximal al Sondei DBS mai aproape de locația dorită a conectorului Extensiei de Sondă DBS Atenționare Amplasarea conectorului Extensiei în regiunea gâtului poate mări riscul de eșec terapeutic al dispozitivului din cauza mișcărilor repetitive ale gâtului e Creați un buzunar sub ...

Страница 1086: ...torală sau în abdomen pe aceeași parte a corpului pacientului cu Sonda Sondele DBS și Extensia Extensiile de Sondă a Marcați locația buzunarului IPG b Utilizați șablonul IPG furnizat pentru a desena conturul buzunarului dorit și a obține dimensiunile optime ale acestuia Notă Este important ca acest buzunar să fie cât mai mic pentru a preveni răsucirea IPG ului c IPG urile nereîncărcabile pot fi im...

Страница 1087: ...area pacientului 6 Odată ce vârful instrumentului de tunelizare este complet expus deșurubați și scoateți mânerul instrumentului de tunelizare Figura 28 Figura 28 Îndepărtarea mânerului instrumentului de tunelizare 7 Prindeți ferm vârful instrumentului de tunelizare cu o mână și menținând tubul în poziție cu cealaltă mână scoateți teaca de pe tub 8 Împingeți capătul proximal al Extensiei Extensiil...

Страница 1088: ...ndei DBS prin incizie 4 Utilizând cheia dinamometrică îndepărtați și aruncați capacul pentru Sondă Notă Pentru a slăbi șurubul opritor rotiți cheia dinamometrică în sens antiorar Pentru a strânge șurubul opritor rotiți cheia dinamometrică în sens orar 5 Uscați capătul proximal al Sondei DBS Conectarea Sondei DBS la Extensia de Sondă Figura 29 Sonda DBS și conectorul Extensiei de Sondă 1 Asigurați ...

Страница 1089: ...tele Extensiei Nu strângeți șurubul opritor în acest moment Atenționare Aveți grijă să nu îndoiți sau să nu răsuciți ansamblul proximal al Sondei porțiunea rigidă a corpului Sondei din jurul ansamblului sau conectorul Extensiei de Sondă în timpul introducerii Dacă folosiți o Extensie de Sondă 2x8 este recomandat ca Sonda DBS din emisfera stângă să fie introdusă în portul cu blocul de conector auri...

Страница 1090: ... nu va mai fi vizibil după ce Sonda este introdusă complet Introducerea și alinierea complete trebuie să fie confirmate vizual și toate contactele trebuie să fie aliniate Notă Asigurați vă că Sonda DBS este introdusă complet în conectorul Extensiei de Sondă astfel încât manșonul de fixare să se afle sub șurubul opritor Corect Incorect Figura 31 Alinierea Sondei DBS în conectorul Extensiei de Sondă...

Страница 1091: ... spate a portului IPG iar manșonul de fixare al Extensiei de Sondă se va afla sub șurubul opritor Atenționare Confirmați introducerea corectă a Extensiei de Sondă n portul IPG măsurând valorile impedanței înainte de a strânge șurubul opritor Strângerea șurubului opritor pe un contact poate cauza deteriorarea Extensiei de Sondă 5 Confirmați vizual că contactele Extensiei de Sondă sunt aliniate cu c...

Страница 1092: ...a de conectare a IPG ului Atenționare Cheia dinamometrică limitează cuplul pentru a preveni strângerea excesivă a șurubului opritor Utilizați numai cheia furnizată deoarece alte instrumente pot strânge excesiv șurubul opritor cauzând deteriorarea Extensiei de Sondă Notă Dacă se utilizează o fișă de port IPG șurubul opritor trebuie strâns pe aceasta așa cum se indică la pașii 7 9 secțiunea Implanta...

Страница 1093: ...area incorectă a IPG ului în buzunar poate necesita o intervenție chirurgicală corectivă a Înfășurați excesul lungimii Extensiei de Sondă sub sau în jurul perimetrului IPG ului Avertisment Evitați plasarea excesului de lungime al Extensiei de Sondă pe suprafața superficială a IPG ului întrucât acest lucru poate conduce la eroziunea tisulară comunicarea ineficientă sau dificultăți de încărcare b Op...

Страница 1094: ...ei cu 8 contacte cu Extensii de Sondă bifurcate DB 3128 la IPG ul cu 2 porturi 7 a Conectați derivația Extensiei din emisfera stângă cu banda de marcare aurie la portul L sau C Figura 35 L Figura 35 Conectarea la portul L al IPG ului b Conectați derivația Extensiei din emisfera dreaptă fără bandă de marcare la portul R sau D Figura 36 R Figura 36 Conectarea la portul R al IPG ului 7 DB 3128 este o...

Страница 1095: ...ia din emisfera stângă la portul L sau C Figura 37 L Figura 37 Conectarea la portul L al IPG ului b Conectați Extensia din emisfera dreaptă la portul R sau D Figura 38 R Figura 38 Conectarea la portul R al IPG ului 8 Extensia NM 3138 55 poate conecta o 1 Sondă DBS cu 8 contacte la un port al IPG ului cu 2 porturi 16 contacte Este nevoie de două Extensii NM 3138 55 pentru a conecta două 2 Sonde DBS...

Страница 1096: ...oate porturile IPG neutilizate cu fișele de port furnizate în kitul IPG Numai porturile L2 și R2 ale IPG ului cu 32 contacte vor fi disponibile în vederea programării 1 Conectați Extensia din emisfera stângă la portul L2 a Pentru Extensia de Sondă bifurcată DB 3128 Conectați derivația cu banda de marcare aurie la portul etichetat L2 Figura 39 L2 Figura 39 Conectarea la portul L2 al IPG ului 9 Exte...

Страница 1097: ...ă 92495783 02 Pagina 1093 din 1157 ro 2 Conectați Extensia din emisfera dreaptă la portul R2 a Pentru Extensia de Sondă bifurcată DB 3128 Conectați derivația fără bandă de marcare la portul etichetat R2 Figura 40 R2 Figura 40 Conectarea la portul R2 al IPG ului ...

Страница 1098: ...eza lăsând suficientă lungime pentru a apuca Sonda 5 Dacă este cazul consultați secțiunea Îndepărtarea capacului pentru orificii realizate cu freza din acest manual pentru a scoate capacul pentru orificii realizate cu freza 6 Retrageți încet cu grijă porțiunea distală a Sondei DBS din țesutul neural pe o direcție cât mai aproape de perpendiculară pe craniu La retragerea Sondei DBS trebuie să simți...

Страница 1099: ...cest manual 5 Introduceți vârful instrumentului de montare demontare în orificiul de eliberare a clemei de pe clema de fixare Figura 41 Vârful instrumentului de montare demontare trebuie să se fixeze în poziție cu un clic Figura 41 Introducerea instrumentului de montare demontare 6 Presați cu grijă instrumentul de montare demontare parțial către glisor și trageți l în sus până ce clema de fixare s...

Страница 1100: ...ntru a permite extragerea IPG ului din buzunarul subcutanat Aveți grijă să nu deteriorați componentele implantate pentru a permite o analiză adecvată în urma explantării 4 Scoateți IPG ul din buzunarul subcutanat 5 Folosind cheia dinamometrică deșurubați șuruburile opritoare ale unității de conectare a IPG ului pentru a elibera Extensiile de Sondă Atenționare Slăbiți șurubul opritor doar atât cât ...

Страница 1101: ...mulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp 1...

Страница 1102: ...a Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Columbia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Republica Cehă T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Danemarca T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finlanda T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 Franța T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germania T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Grecia T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100 F 852 2563 5276 Ungaria...

Страница 1103: ...654 3810 F 66 2 2654 3818 Turcia Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 Regatul Unit și Irlanda T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Notă Numele de telefon și fax se pot modifica Pentru cele mai actuale informații de contact consultați site ul nostru web la http www bostonscientific international com sau s...

Страница 1104: ...mi za uporabo za predpisovalce sistema DBS Informacije v zvezi s pripomočkom ki niso navedene v tem priročniku najdete v ustreznih navodilih za uporabo sistema DBS družbe Boston Scientific ki so navedena v referenčnem priročniku za DBS Jamstva Družba Boston Scientific Corporation si pridržuje pravico da brez predhodnega obvestila spremeni informacije v zvezi s svojimi izdelki z namenom izboljšanja...

Страница 1105: ...nanji poskusni stimulator 2 Vercise DBS DB 4120 08 Kabel z gumbom za operacijsko sobo z 8 kontakti DB 4100 A SC 4100 A Kabel za operacijsko sobo z 1 x 8 kontakti in podaljšek DB 9315 Adapter za zunanji poskusni stimulator DB 1200 Komplet vsadnega generatorja impulzov s 16 kontakti Vercise Gevia DB 1140 Komplet vsadnega generatorja impulzov Vercise PC DB 1416 Komplet vsadnega generatorja impulzov V...

Страница 1106: ...rode 1112 Podaljški elektrod 1113 Kirurška orodja in dodatna oprema 1115 Zunanji poskusni stimulator 2 in 3 1119 Vsadni generatorji impulzov pripomočki IPG 1120 Združljivost izdelkov DBS 1124 Vsaditev sistema DBS 1126 Predpogoji 1126 Pritrditev podlage pokrova za izvrtino SureTek 1127 Vsaditev elektrode DBS 1128 Medoperativno preskušanje 1130 Pritrditev elektrode DBS 1135 Ustvarjanje kanala za pod...

Страница 1107: ... 1 2 3 centimetrski šivalni tulec 1 4 centimetrski šivalni tulec 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine ali pladnja je sterilna in nepirogena Tabela 2 Kompleti usmerjenih elektrod z 8 kontakti Opis Količina Usmerjena elektroda z vstavljenim ravnim stiletom 1 Navorni ključ 1 Pokrovček elektrode 1 Omejevalnik elektrode vijak in obroček 1 1 centimetrski šivalni tulec 1 1 centimetrski šivalni tule...

Страница 1108: ...plet nadomestnih delov Vercise za elektrode z 8 kontakti Opis Količina Pokrovček elektrode 1 Omejevalnik elektrode vijak in obroček 1 Navorni ključ 1 1 centimetrski šivalni tulec 1 1 centimetrski šivalni tulec razdeljen 1 2 3 centimetrski šivalni tulec 1 4 centimetrski šivalni tulec 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine je sterilna ...

Страница 1109: ... 1 Navorni ključ 1 28 centimetrski pripomoček za ustvarjanje kanalov z vstavljenim tulcem 1 Ročica pripomočka za ustvarjanje kanalov 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine ali pladnja je sterilna Tabela 5 Komplet podaljška elektrode z 2 x 8 kontakti Opis Količina Podaljšek elektrode 1 Navorni ključ 1 Čepi za vhode 2 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine ali pladnja je sterilna ...

Страница 1110: ...a stimulatorja Opis Količina Zunanji poskusni stimulator 1 Baterije AA 2 Tabela 7 Kabel z gumbom za operacijsko sobo z 8 kontakti Opis Količina Kabel za operacijsko sobo 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine je sterilna Tabela 8 Kabel za operacijsko sobo z 1 x 8 kontakti Opis Količina Kabel za operacijsko sobo 1 Podaljšek kabla za operacijsko sobo 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine je...

Страница 1111: ...impulzov 2 Navorni ključ 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine ali pladnja je sterilna Tabela 10 Komplet vsadnega generatorja impulzov z 32 kontakti Opis Količina Vsadni generator impulzov 1 Šablona vsadnega generatorja impulzov 1 Čepi za vhode na vsadnem generatorju impulzov 4 Navorni ključ 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine ali pladnja je sterilna Tabela 11 Komplet nadomestnih čepov...

Страница 1112: ...a Tabela 12 Komplet pripomočka za ustvarjanje kanalov Opis Količina Pripomoček za ustvarjanje kanalov z vstavljenim tulcem 1 Ročica pripomočka za ustvarjanje kanalov 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine je sterilna Tabela 13 Komplet imbusnega ključa Opis Količina Navorni ključ 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine je sterilna ...

Страница 1113: ...ost nameščeni na metuljasto držalo 1 Zadrževalna sponka 1 Prekrivna ploščica 1 Pripomoček za nameščanje odstranjevanje 1 Izvijač 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine ali pladnja je sterilna Tabela 15 Komplet nadomestnih delov pokrova za izvrtino Opis Količina Vijaki za kost 1 Zadrževalna sponka 1 Prekrivna ploščica 1 Opomba Celotna vsebina notranje ovojnine je sterilna ...

Страница 1114: ...trode in ali pritrditev elektrod ter podaljškov elektrod pokrov za izvrtino SureTek družbe Boston Scientific ki se lahko uporablja za pritrjevanje elektrod Nevsadne komponente sistema DBS družbe Boston Scientific so zunanji poskusni stimulator in kabli za operacijsko sobo ki se lahko uporabljajo za medoperativno preskušanje pripomoček za ustvarjanje kanalov ki se uporablja za ustvarjanje subkutane...

Страница 1115: ...ehnične specifikacije Standardna elektroda DB 2201 Lastnost Specifikacija Dolžina kontakta 1 5 mm Površina kontakta 6 0 mm2 Razmik med kontakti aksialni 0 5 mm Dolžina niza kontaktov 15 5 mm Razdalja od distalnega kontakta do konice 1 3 mm Premer elektrode 1 3 mm Celotna dolžina 30 cm ali 45 cm Material zunanje cevke Poliuretan Material kontaktov Platina iridij Impedanca 90 Ω merjeno od posamezneg...

Страница 1116: ...elektrode so združljive z obstoječimi pripomočki za vsaditev DBS ki so na voljo na trgu Tabela 17 Tehnične specifikacije Usmerjena elektroda z 8 kontakti DB 2202 CartesiaTM Lastnost Specifikacija Dolžina kontakta1 1 5 mm Površina krožnega kontakta 6 0 mm2 Površina segmentiranega kontakta 1 5 mm2 Površina kontakta na kupolasti konici 6 0 mm2 Razmik med kontakti aksialni 0 5 mm Dolžina niza kontakto...

Страница 1117: ...vsebuje 8 kontaktov ki so poravnani s kontakti na elektrodi kar zagotavlja električno povezavo Proksimalni konec podaljška se vstavi v pripomoček IPG Podaljšek elektrode z 8 kontakti se lahko uporablja samo z elektrodami z 8 kontakti Posamezen podaljšek elektrode se priključi na eno elektrodo Ta 55 centimetrski model je namenjen za uporabo pri pripomočkih IPG ki so vsajeni v predelu prsnega koša T...

Страница 1118: ...odel je namenjen za uporabo pri pripomočkih IPG ki so vsajeni v predelu prsnega koša ali trebuha Tabela 19 Tehnične specifikacije Podaljšek elektrode z 2 x 8 kontakti DB 3128 Lastnost Specifikacija Celotna dolžina 55 cm ali 95 cm Premer telesa podaljška elektrode 1 31 mm Število kontaktov 2 x 8 skupaj 16 kontaktov Material kontaktov Platina iridij Izolacijski material Poliuretan silikon Material p...

Страница 1119: ...rode v pokrovček elektrode pri čemer se privije na zadrževalni tulec Pokrovček elektrode priložen v enem od spodaj navedenih kompletov je združljiv z elektrodami z 8 kontakti komplet elektrode z 8 kontakti zdravnikov komplet nadomestnih delov Vercise Tabela 20 Tehnične specifikacije Pokrovček elektrode Lastnost Specifikacija Celotna dolžina 3 3 cm Material nastavnega vijaka Titan Material priključ...

Страница 1120: ...janje kanalov SC 4252 DB 4252 SC 4254 in DB 4254 Lastnost Specifikacija Dolžina 28 cm s tulcem 35 cm dolgi Material tubusa Nerjavno jeklo Material tulca PTFE Material ročice Nerjavno jeklo Ultem Šivalni tulci Šivalni tulci se lahko uporabijo za pritrditev elektrode ali podaljška elektrode na fascijo Ob uporabi miniploščice se šivalni tulec namesti med elektrodo in miniploščico za zaščito elektrode...

Страница 1121: ...za izvrtino navaja Tabela 23 Materiale iz katerih je izdelan pokrov za izvrtino navaja Tabela 24 Tabela 23 Komponente pokrova za izvrtino SureTek 1 3 2 4 5 6 9 7 8 11 10 13 14 15 12 Oznaka Opis 1 Podlaga 2 Metuljasto držalo 3 Vijak za kost 4 Izhodna reža za elektrodo 5 Reža za prekrivno ploščico 6 Prekrivna ploščica 7 Pripomoček za nameščanje odstranjevanje 8 Podkvasti konec 9 Konec s konico 10 Ok...

Страница 1122: ...ova za izvrtino DB 4600 C Lastnost Specifikacija Podlaga Polieter eter keton PEEK Zadrževalna sponka PEEK Prekrivna ploščica PEEK Vijaki za kost Titan Metuljasto držalo Polieterimid silikon Pripomoček za nameščanje odstranjevanje Polieterimid titan Izvijač za enkratno uporabo Polikarbonatna smola polibutilen tereftalata PBT nerjavno jeklo ...

Страница 1123: ...timulator 2 DB 5132 in zunanji poskusni stimulator 3 DB 5170 Lastnost Specifikacija Mere 80 mm x 60 mm x 26 mm Material ohišja Silikon in plastika Število vhodov 2 Rezervne baterije 2 bateriji AA Tabela 26 Indikatorske lučke na zunanjem poskusnem stimulatorju Lučka stimulatorja Opis Sveti zeleno Zunanji poskusni stimulator je vklopljen Utripa zeleno Stimulacija je vklopljena Sveti rumeno Napaka In...

Страница 1124: ...skih postopkov Slika 1 in Slika 2 Slika 1 Oznaka za Vercise Genus P16 Slika 2 Oznaka za Vercise Genus P32 Fizične značilnosti nepolnilnih pripomočkov IPG Vercise Genus P16 in P32 navajata Tabela 27 in Tabela 28 Tabela 27 Fizične značilnosti IPG Vercise Genus P16 DB 1416 Lastnost Specifikacija Število kontaktov 16 2 vhoda Število kontaktov na vhod 8 Material ohišja Titan Material glave Epoksi Mater...

Страница 1125: ...ntgenskih postopkov Slika 3 in Slika 4 Slika 3 Oznaka za Vercise Genus R16 Slika 4 Oznaka za Vercise Genus R32 Fizične značilnosti polnilnih pripomočkov IPG Vercise Genus R16 in R32 navajata Tabela 29 in Tabela 30 Tabela 29 Fizične značilnosti IPG Vercise Genus R16 DB 1216 Lastnost Specifikacija Število kontaktov 16 2 vhoda Število kontaktov na vhod 8 Material ohišja Titan Material glave Epoksi Ma...

Страница 1126: ...ljo v priročniku za programiranje ki je naveden v referenčnem priročniku za DBS Vsak pripomoček IPG Vercise Gevia je opremljen z radioneprepustno identifikacijsko oznako ki je vidna ob uporabi standardnih rentgenskih postopkov Slika 5 Slika 5 Oznaka za Vercise Gevia Fizične značilnosti pripomočka IPG Vercise Gevia navaja Tabela 31 Tabela 31 Fizične značilnosti IPG Vercise Gevia DB 1200 Lastnost Sp...

Страница 1127: ...ročniku za DBS Vsak pripomoček IPG Vercise PC je opremljen z radioneprepustno identifikacijsko oznako ki je vidna ob uporabi standardnih rentgenskih postopkov Slika 6 Slika 6 Oznaka za Vercise PC Fizične značilnosti pripomočka IPG Vercise PC navaja Tabela 32 Tabela 32 Fizične značilnosti IPG Vercise PC DB 1140 Lastnost Specifikacija Število kontaktov 16 2 vhoda Število kontaktov na vhod 8 Material...

Страница 1128: ...pomočki IPG in podaljški elektrod Številka modela pripomočka IPG Združljivi podaljški elektrod DB 1416 IPG z 2 vhodoma in 16 kontakti NM 3138 55 DB 31283 55 ali 95 cm DB 1216 IPG z 2 vhodoma in 16 kontakti NM 3138 55 DB 31283 55 ali 95 cm DB 1432 IPG s 4 vhodi in 32 kontakti 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ali 95 cm DB 1232 IPG s 4 vhodi in 32 kontakti 4 NM 3138 55 DB 31283 55 ali 95 cm DB 1140 IPG z 2 v...

Страница 1129: ...o DB 2201 30 ali 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A DB 2202 30 ali 45 cm DB 4120 08 DB 4100 A Tabela 36 Združljivost Zunanji poskusni stimulatorji s kabli za operacijsko sobo Številka modela zunanjega poskusnega stimulatorja Združljivi kabli za operacijsko sobo DB 5132 DB 4120 08 DB 4100 A z adapterjem za zunanji poskusni stimulator DB 9315 DB 5170 DB 4120 08 DB 4100 A z adapterjem za zunanji poskusni sti...

Страница 1130: ...trjene na bolnika V skalp je bil narejen rez in izvrtina je izvrtana Pokrov za izvrtino SureTekTM je združljiv z izvrtino s premerom 14 mm Želena pot in globina elektrode DBS sta bili določeni in potrjeni na ustrezen način Opomba Pri izbiri poti in ciljne globine upoštevajte tehnične specifikacije za elektrode DBS vključene v ta priročnik Mehanizmov za pritrditev ne uporabljajte na delih z nizom k...

Страница 1131: ...e pokrova za izvrtino lahko poveča tveganje za okužbo in bolnika izpostavi tveganju za poškodbo možganskega tkiva iztekanju možgansko hrbtenjačne tekočine in ali poškodbi dure 1 Podlago pokrova za izvrtino pritrjeno na metuljasto držalo namestite prek izvrtine Slika 7 Slika 7 Podlaga pritrjena na metuljasto držalo z vstavljenim izvijačem 2 Z izvijačem vijaka za kost previdno potisnite skozi tulec ...

Страница 1132: ...le je odvisna od preferenc zdravnika 4 Sestavite omejevalnik elektrode Slika 8 tako da konec vijaka z navojem delno privijete v odprtino z navojem v obročku Slika 8 Omejevalnik elektrode DBS 5 Izmerite želeno globino elektrode DBS z merilnikom ali ravnilom in na ustrezni dolžini uporabite omejevalnik elektrode DBS Omejevalnik elektrode DBS uporabite tako da elektrodo DBS potisnete na sredino omeje...

Страница 1133: ...Slika 10 obrnete v želeni položaj Oznaka smeri je radioneprepustna Družba Boston Scientific priporoča da usmerjene kontakte obrnete tako da sta kontakt št 2 in oznaka smeri v možganih v anteriorni smeri Slika 10 Oznaka usmerjene elektrode 9 Elektrodo DBS z mikrovodilom počasi pomikajte proti želenemu mestu Opomba Pred pomikanjem elektrode do želenega mesta se prepričajte da je stilet elektrode v e...

Страница 1134: ...eskušanje z zunanjim poskusnim stimulatorjem 3 in kabli z gumbom za operacijsko sobo z 8 kontakti DB 5170 z DB 4120 08 1 Prepričajte se da je zunanji poskusni stimulator 3 izklopljen kar storite tako da preverite indikatorsko lučko stimulatorja na zunanjem poskusnem stimulatorju Opozorilo Preden priklopite ali odklopite sklop kabla za operacijsko sobo vedno izklopite zunanji poskusni stimulator 3 ...

Страница 1135: ...obo na proksimalni konec elektrode DBS Slika 12 Prepričajte se da je elektroda DBS v celoti vstavljena Priključek kabla za operacijsko sobo se zaustavi ko je elektroda DBS v celoti vstavljena Depressed Button Pritisnjen gumb Slika 12 Pritisnite gumb na priključku kabla za operacijsko sobo da kabel povežete z elektrodo DBS Opomba Ko je elektroda DBS v celoti vstavljena stilet elektrode sega iz zadn...

Страница 1136: ...ozorilo Z večjim številom penetracij elektrode se poveča verjetnost krvavitve Za zmanjšanje števila akutnih revizij elektrode uporabite postopke lokalizacije cilja kot so mikroelektrodni posnetki in ali slikanje 8 Izklopite zunanji poskusni stimulator 3 Opozorilo Če je zunanji poskusni stimulator 3 vklopljen med odklopom kablov za operacijsko sobo lahko pride do nenadnega povečanja stimulacije 9 P...

Страница 1137: ...la za operacijsko sobo vedno izklopite zunanji poskusni stimulator 2 da preprečite nepričakovano stimulacijo 3 Adapter za zunanji poskusni stimulator priključite na vhod z oznako CD na zunanjem poskusnem stimulatorju 2 Slika 15 Slika 15 Priključitev adapterja za zunanji poskusni stimulator na zunanji poskusni stimulator 2 4 Kabel za operacijsko sobo s podaljškom priključite v vhod adapterja zunanj...

Страница 1138: ... da so vrednosti impedance sprejemljive 10 Z ustreznimi metodami ocenite namestitev elektrode Po potrebi prilagodite položaj elektrode ali parametre stimulacije Opomba Stilet mora ostati na svojem mestu med vstavljanjem ali prilagajanjem elektrode DBS Opozorilo Visoke ravni gostote naboja lahko trajno poškodujejo tkivo Zdravnikov pripomoček za programiranje omeji parametre stimulacije na varne vre...

Страница 1139: ...distalno dolžino oz tega dela ne uporabite za pripenjanje a Če želite uporabiti pokrov za izvrtino glejte razdelek Pritrditev elektrode DBS s pokrovom za izvrtino v tem priročniku in upoštevajte korake od 4 do 12 b Uporabita se lahko tudi ustrezno polnilo in miniploščica ki sta na voljo na trgu 5 Pred uporabo miniploščice zagotovite da je stilet elektrode odstranjen iz elektrode Pritrditev elektro...

Страница 1140: ... namestitvi zadrževalne sponke ne prilagajajte podkvastega konca pripomočka za nameščanje odstranjevanje Slika 19 Namestitev zadrževalne sponke na podkvasti konec pripomočka 6 Zadrževalno sponko previdno namestite na podlago tako da je elektroda DBS v odprtem kanalu zadrževalne sponke pri čemer elektrodo stabilizirajte Zadrževalno sponko namestite tako da je statična stran odprtine ob elektrodi Sl...

Страница 1141: ...repričate da je ustrezno zaskočen Slika 21 Slika 21 Zaklep drsnika 9 Odstranite stilet elektrode Svarilo Ko je elektroda DBS v možganih stileta elektrode vanjo ne vstavljajte znova ker lahko s tem poškodujete elektrodo DBS in ali bolnika 10 Elektrodo DBS previdno prepognite in jo namestite v eno od štirih izhodnih rež za elektrode na podlagi pokrova za izvrtino Slika 22 Slika 22 Namestitev elektro...

Страница 1142: ...a v celoti vstavi 13 Odstranite stereotaktični okvir in sistem mikrovodila 14 Če bo pripomoček IPG vsajen med ločenim posegom a Proksimalni konec elektrode DBS vstavite v pokrovček elektrode dokler se ne zaustavi Priporoča se da na elektrodo vstavljeno v levo hemisfero možganov namestite šivalni tulec da bo pozneje mogoče lažje razlikovati med elektrodama Opomba Proksimalno konico elektrode DBS v ...

Страница 1143: ...orodji prekomerno zategnete nastavni vijak in poškodujete elektrodo DBS d Ustvarite kanal za premik proksimalnega konca elektrode DBS bližje želenemu mestu za priključek podaljška elektrode Svarilo Namestitev priključka podaljška v predel vratu lahko poveča tveganje za odpoved pripomočka zaradi ponavljajočih se gibov v vratu e Pod kožo ustvarite žep za odvečni del elektrode DBS in pokrovček elektr...

Страница 1144: ...se zaskoči Ustvarjanje žepa za IPG in kanala za podaljšek elektrode 1 Za pripomoček IPG ustvarite podkožni žep na mestu v predelu prsnega koša ali trebuha ki je na isti strani bolnikovega telesa kot povezava elektrod e DBS in podaljška ov elektrode a Označite mesto žepa za IPG b S priloženo šablono za IPG naredite obris želenega žepa za lažjo določitev optimalne velikosti žepa Opomba Pomembno je d...

Страница 1145: ...ahko tako poškodujete bolnika 6 Ko je dostop do konice pripomočka za ustvarjanje kanalov v celoti omogočen odvijte in odstranite ročico pripomočka Slika 28 Slika 28 Odstranjevanje ročice pripomočka za ustvarjanje kanalov 7 Z eno roko čvrsto primite konico pripomočka za ustvarjanje kanalov z drugo pa držite tulec na mestu in tubus povlecite iz tulca 8 Proksimalni konec podaljška ov elektrode potisn...

Страница 1146: ...in pokrovčka elektrode skozi rez 4 Z navornim ključem odstranite pokrovček elektrode in ga zavrzite Opomba Nastavni vijak popustite tako da navorni ključ zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca Če želite nastavni vijak zategniti navorni ključ zavrtite v smeri urnega kazalca 5 Obrišite proksimalni konec elektrode DBS Priključitev elektrode DBS na podaljšek elektrode Slika 29 Elektroda DBS in prik...

Страница 1147: ... poravnani s kontakti podaljška Nastavnih vijakov na tej točki ne zategnite Svarilo Pazite da med vstavljanjem ne ukrivljate ali zvijate niza kontaktov na proksimalnem koncu elektrode togega dela telesa elektrode poleg niza kontaktov ali priključka podaljška elektrode Če uporabljate podaljšek elektrode z 2 x 8 kontakti se priporoča da se elektroda DBS za levo hemisfero vstavi v vhod z zlatim prikl...

Страница 1148: ...ktroda v celoti vstavljena Vizualno se je treba prepričati da je elektroda v celoti vstavljena in da so vsi kontakti ustrezno poravnani Opomba Zagotovite da je elektroda DBS v celoti vstavljena v priključek podaljška elektrode tako da je zadrževalni tulec pod nastavnim vijakom Pravilno Nepravilno Slika 31 Poravnava elektrode DBS v priključku podaljška elektrode 5 Če želite na drugi priključek elek...

Страница 1149: ...G pri čemer je zadrževalni tulec na podaljšku elektrode pod nastavnim vijakom Svarilo Preden zategnete nastavni vijak se prepričajte da je podaljšek elektrode ustrezno vstavljen v vhod pripomočka IPG kar storite tako da preverite vrednosti impedance Če nastavni vijak zategnete na kontakt lahko poškodujete podaljšek elektrode 5 Vizualno se prepričajte da so kontakti podaljška elektrode poravnani s ...

Страница 1150: ... navornega ključa v glavo pripomočka IPG Svarilo Navorni ključ preprečuje prekomerno zategnitev nastavnega vijaka Uporabite samo priloženi ključ saj lahko z drugimi orodji prekomerno zategnete nastavni vijak in poškodujete podaljšek elektrode Opomba Če uporabite čep za vhod na pripomočku IPG je treba nastavni vijak še vedno priviti nanj tako kot je opisano v korakih 7 do 9 razdelek Vsaditev pripom...

Страница 1151: ...binah manjših od 0 5 cm in večjih od 2 cm Opozorilo Če se pripomoček IPG neustrezno namesti v žep je lahko potreben revizijski poseg a Odvečni del podaljškov elektrod navijte pod pripomočkom IPG ali okoli njega Opozorilo Odvečnega dela podaljškov elektrod ne namestite na zgornjo površino pripomočka IPG ker lahko to povzroči erozijo tkiva neučinkovito komunikacijo ali težave pri polnjenju b Izbirno...

Страница 1152: ...om elektrode DB 3128 z dvema krakoma na pripomoček IPG z 2 vhodoma 7 a Krak podaljška za levo hemisfero z zlatim označevalnim obročkom priključite na vhod z oznako L ali C Slika 35 L Slika 35 Priključitev na vhod z oznako L pripomočka IPG b Krak podaljška za desno hemisfero brez označevalnega obročka priključite na vhod z oznako R ali D Slika 36 R Slika 36 Priključitev na vhod z oznako R pripomočk...

Страница 1153: ...oznako L ali C Slika 37 L Slika 37 Priključitev na vhod z oznako L pripomočka IPG b Podaljšek za desno hemisfero priključite na vhod z oznako R ali D Slika 38 R Slika 38 Priključitev na vhod z oznako R pripomočka IPG 8 S podaljškom NM 3138 55 se lahko priključi ena 1 elektroda DBS z 8 kontakti na en vhod pripomočka IPG z 2 vhodoma 16 kontakti Za priključitev dveh 2 elektrod DBS z 8 kontakti na pri...

Страница 1154: ...te čepe za vhode priložene v kompletu pripomočka IPG Na pripomočku IPG z 32 kontakti sta za programiranje na voljo samo vhoda z oznako L2 in R2 1 Podaljšek za levo hemisfero priključite na vhod z oznako L2 a V primeru podaljška elektrode z dvema krakoma DB 3128 Krak z zlatim označevalnim obročkom priključite na vhod z oznako L2 Slika 39 L2 Slika 39 Priključitev na vhod z oznako L2 pripomočka IPG 9...

Страница 1155: ...n 1151 od 1157 sl 2 Podaljšek za desno hemisfero priključite na vhod z oznako R2 a V primeru podaljška elektrode z dvema krakoma DB 3128 Krak brez označevalnega obročka priključite na vhod z oznako R2 Slika 40 R2 Slika 40 Priključitev na vhod z oznako R2 pripomočka IPG ...

Страница 1156: ... za prijemanje elektrode DBS 5 Če je primerno glejte razdelek Odstranitev pokrova za izvrtino v tem priročniku za odstranitev pokrova za izvrtino 6 Počasi in previdno izvlecite distalni del elektrode DBS iz nevralnega tkiva pri čemer vlecite čim bolj pravokotno na lobanjo Pri izvlečenju elektrode DBS bi moral biti upor minimalen 7 S palpacijo območja pod skalpom določite položaj priključka podaljš...

Страница 1157: ...nje odstranjevanje vstavite v odprtino za sprostitev sponke na zadrževalni sponki Slika 41 Konica pripomočka za nameščanje odstranjevanje bi se morala zaskočiti Slika 41 Vstavitev pripomočka za nameščanje odstranjevanje 6 Pripomoček za nameščanje odstranjevanje previdno porinite proti drsniku in povlecite navzgor da se zadrževalna sponka sprosti s podlage 7 Z izvijačem ki je priložen v kompletu al...

Страница 1158: ... IPG Rez naj bo dovolj velik za odstranitev pripomočka IPG iz žepa Pazite da ne poškodujete vsajenih komponent s čimer omogočite ustrezno analizo po odstranitvi 4 Odstranite pripomoček IPG iz žepa za IPG 5 Z navornim ključem popustite nastavne vijake na glavi pripomočka IPG da sprostite podaljške elektrod Svarilo Nastavni vijak popustite le toliko da je mogoče odstraniti podaljšek elektrode Če nas...

Страница 1159: ...ation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidance and Management in Deep Brain Stimulation Surgery In Tarsy Vitek Starr Okun eds Deep Brain Stimulation in Neurological and Psychiatric Disorders pp 135 150 Totowa NJ Humana Press 3 Umemura A 2007 Complications and Avoidance In Baltuch Stern eds Deep Brain Stimulation for Parkinson s Disease pp 103 ...

Страница 1160: ...6391 5100 Kolumbija Tel 57 1 629 5045 faks 57 1 629 5082 Češka Tel 420 2 3536 2911 faks 420 2 3536 4334 Danska Tel 80 30 80 02 faks 80 30 80 05 Finska Tel 020 762 88 82 faks 020 762 88 83 Francija Tel 33 0 1 39 30 97 00 faks 33 0 1 39 30 97 99 Nemčija Tel 0800 072 3301 faks 0800 072 3319 Grčija Tel 30 210 95 42401 faks 30 210 95 42420 Hongkong Tel 852 2960 7100 faks 852 2563 5276 Madžarska Tel 36 ...

Страница 1161: ...3810 faks 66 2 2654 3818 Turčija Istanbul Tel 90 216 464 3666 faks 90 216 464 3677 Urugvaj Tel 59 82 900 6212 faks 59 82 900 6212 ZK in Irska Tel 44 844 800 4512 faks 44 844 800 4513 Venezuela Tel 58 212 959 8106 faks 58 212 959 5328 Opomba Telefonske številke in številke faksov se lahko spremenijo Če želite najnovejše podatke za stik obiščite naše spletno mesto na naslovu http www bostonscientifi...

Страница 1162: ...vor acesse o link www bostonscientific com bra Legal Manufacturer AUS Australian Sponsor Address EC REP EU Authorized Representative Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia CA 91355 USA 866 789 5899 in US and Canada 661 949 4000 661 949 4022 Fax 866 789 6364 TTY www bostonscientific com Email neuro info bsci com Boston Scientific Australia Pty Ltd PO Box 332 BO...

Отзывы: