background image

Instruções de Utilização dos Elétrodos Vercise™ DBS

Instruções de Utilização dos Elétrodos Vercise™ DBS

91172963-02 REV A    170 de 329

pt

9. 

Avance lentamente o elétrodo DBS para o alvo desejado usando a micro unidade.

Nota:  

certifique-se de que o estilete está dentro do elétrodo antes de avançar o elétrodo para 

 

o alvo pretendido.

Testes intraoperatórios

O estimulador externo de avaliação (ETS), o cabo cirúrgico, a extensão do cabo cirúrgico 

 

e o programador do médico (CP) são utilizados para efetuar os testes de estimulação 

intraoperatória durante o procedimento. A extensão do cabo cirúrgico foi concebida para 

 

a ligação temporária do mesmo, de modo a facilitar os teste de estimulação fora do campo 

esterilizado. O modelo especifico do ETS, adaptador ETS e cabo cirúrgico a ser utilizado, depende 

do estimulador a ser implantado. Consulte o 

Manual de Referência 

DBS para determinar  

o estimulador externo de avaliação, o adaptador ETS e os cabos cirúrgicos compatíveis com 

 

o estimulador que vai ser implantado.

Nota: 

consulte o Manual do Médico para o Vercise para obter instruções relativas ao ETS 1.

Testes intraoperatórios com o estimulador externo de avaliação 2 e os 

cabos cirúrgicos e extensão 2x8

Os seguintes passos servem para a determinar, nos testes intraoperatórios, a posição do elétrodo 

utilizando o ETS 2 (número do modelo DB-5132) e cabo cirúrgico e extensão 2x8 (números 

de modelo DB-4108 ou SC-4108). Consulte o Manual de Programação adequado para obter 

informações detalhadas sobre os procedimentos e diretrizes.

CUIDADO:  

não mergulhe o conector do cabo cirúrgico ou o bujão em água ou outros 

líquidos. Os componentes do cabo cirúrgico destinam-se a ser utilizados uma 

única vez. Não reesterilize.

1. 

Ligue a extensão do cabo cirúrgico ao respetivo cabo (Figura 4).

Figura 4: 

estimulador externo de avaliação 2 e cabo cirúrgico e extensão 2x8

Содержание Vercise DBS Leads Series

Страница 1: ...er l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instruções de Utilização Instruções de uso Kullanım Talimatları Указания по использованию اﻻﺳﺘﺨﺪام إرﺷﺎدات Οδηγίες χρήσης Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használati utasítások en tr es ru fr ar de el it cz nl sk sv pl fi hu no da pt ptBR ...

Страница 2: ... Cartesia 30 cm 8 contact DBS Directional Lead Kit DB 2202 45 Vercise Cartesia 45 cm 8 Contact DBS Directional Lead Kit DB 2500 C Vercise Physician s Spare Kit SC 4100A and DB 4100 A O R Cable 1x8 and Extension SC 4108 and DB 4108 O R Cable 2x8 61 cm and Extension DB 5132 Vercise DBS External Trial Stimulator 2 ETS 2 DB 9315 Vercise ETS Adapter Registration Information In accordance with internati...

Страница 3: ...tion 1 Package Contents 1 DBS Lead Kit 1 DBS Directional Lead Kit 1 Physician Spares Kit 2 Instructions for Use 2 Pre Conditions 2 Implanting the DBS Lead 2 Intraoperative Testing 4 Securing the DBS Lead 8 Explanting the DBS Leads 10 Technical Specifications 11 References 12 Technical Support 13 ...

Страница 4: ...Vercise DBS Leads Directions for Use Vercise DBS Leads Directions for Use 91172963 02 REV A iv of iv en This page intentionally left blank ...

Страница 5: ...s except the Vercise Stimulator model number DB 1110 Note The implantation procedure and intraoperative testing for the DBS leads with the External Trial Stimulator 1 ETS 1 is provided in the Vercise Physician Manual Package Contents DBS Lead Kit 1 Lead with preloaded Straight Stylet 1 Torque Wrench 1 Lead Boot 1 Lead Stop Screw and Ring 1 1 cm Suture Sleeve 1 1 cm Split Suture Sleeve 1 2 3 cm Sut...

Страница 6: ...plant procedures start with implanting the DBS Lead It is assumed that the following procedures have been completed The stereotactic frame and or fiducials of a frameless system are attached to the patient The desired trajectory of the DBS Lead insertion path has been determined The incision in the scalp has been made and the burr hole drilled If using the SureTek Burr Hole Cover the Base of the B...

Страница 7: ...e DBS Lead Stop 6 Insert the DBS Lead with the stylet in place into the cannula 7 Insert the DBS Lead and the cannula into the cannula guide on the microdrive 8 Attach the DBS Lead to the microdrive For the DBS Directional Lead you may orient the directional contacts by positioning the directional marker see Figure 3 in a desired position when attaching the Lead to the microdrive This directional ...

Страница 8: ...ual for Instructions for ETS 1 Intraoperative Testing with External Trial Stimulator 2 and 2x8 OR Cables and Extension The following steps are for intraoperative testing to determine lead placement using the ETS 2 Model number DB 5132 and 2x8 OR Cable and Extension Model number DB 4108 or SC 4108 Refer to the appropriate Programming Manual for detailed stimulation procedures and guidelines CAUTION...

Страница 9: ...vent unexpected stimulation Figure 6 Securing the DBS Lead into the 2x8 OR Cable Connector 7 Secure the OR Cable to the microdrive or stereotactic frame 8 Verify impedances are acceptable by using the CP or Remote Control to measure impedances 9 Evaluate Lead placement a Evaluate whether stimulation is appropriate to reduce symptoms b Adjust the Lead location or stimulation parameters if necessary...

Страница 10: ...sing the ETS 2 Model number DB 5132 and ETS Adapter DB 9315 and 1x8 OR Cable and Extension Model number DB 4100A or SC 4100A Refer to your Programming Manual for detailed stimulation procedures and guidelines CAUTION Do not immerse the OR Cable connector or plug in water or other liquids The OR Cable is intended for one time use only do not resterilize 1 Attach the OR Cable Extension to the OR Cab...

Страница 11: ...nector is in the open 0 position 6 Slide the proximal end of the DBS Lead with the stylet into the open port on the OR Cable connector Note The descriptors proximal and distal use the Stimulator as reference 7 Push the end of the DBS Lead into the port until it stops Hold the DBS Lead in place while sliding the locking lever to the locked 1 position Figure 10 locked Figure 10 Securing the DBS Lead...

Страница 12: ... and Extension from the proximal end of the DBS Lead 13 Verify that the DBS Lead has not moved from the desired location Securing the DBS Lead Once a DBS Lead has been placed it should be secured CAUTION While securing the DBS Lead use care not to move it 1 Remove the Lead Stop by unscrewing the screw and detaching the Lead Stop from the DBS Lead 2 Slowly retract the cannula to just above the burr...

Страница 13: ...guishable from the contacts by its length Figure 12 Contacts Retention Sleeve Proximal End of the DBS Lead Figure 12 Retention Sleeve c Pass the Torque Wrench through the slit in the septum located on the top of the Lead Boot d Tighten the Setscrew until the Torque Wrench clicks indicating the Setscrew is fully secured Note To tighten the Setscrew use one hand to grasp the Lead Boot at the base an...

Страница 14: ...DBS Lead material under the scalp in the pocket until it is ready to be connected to the DBS Extension Note The DBS Lead may be connected to the DBS Extension and Stimulator during a separate surgery at a later time See Stimulator Implantation in the appropriate IPG DFU as listed on your DBS Reference Guide 7 Repeat the Implanting the DBS Lead procedure for the second DBS Lead Use the Tunneling To...

Страница 15: ...Contact Material Platinum Iridium The DBS Directional lead consists of 8 contacts with two rows of contacts that are separated circumferentially to allow both axial and rotational stimulation selectivity It also has a radio opaque marker that aligns with contacts 2 and 5 The outer diameter of the directional lead is 1 3 mm and is compatible with existing commercially available DBS implantation too...

Страница 16: ...e Suture Sleeve may also be used to anchor the DBS Lead or DBS Extension to the fascia Table 4 DBS Suture Sleeves Part Description Overall Length 1 cm 2 3 cm 4 cm Material Silicone References 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Star...

Страница 17: ...86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100 F 852 2563 5276 Hungary T 36 1 456 30 40...

Страница 18: ...7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Phone numbers and fax numbers may change For the most current contact information please refer to our website at http www bostonscientific international com or write to...

Страница 19: ...ional de ECP de 8 contactos Vercise Cartesia 30 cm DB 2202 45 Kit de electrodo direccional de ECP de 8 contactos Vercise Cartesia 45 cm DB 2500 C Kit de accesorios para el médico Vercise SC 4100A y DB 4100 A Cable de estimulación intraoperatoria 1 x 8 y extensión SC 4108 y DB 4108 Cable de estimulación intraoperatoria 2 x 8 61 cm y extensión DB 5132 Estimulador de prueba externo 2 de ECP Vercise E...

Страница 20: ...ontenidos del paquete 17 Kit de electrodo de ECP 17 Kit de electrodos direccionales de ECP 17 Kit de accesorios para el médico 18 Instrucciones de uso 18 Condiciones previas 18 Implante del electrodo de ECP 19 Pruebas intraoperatorias 20 Fijación del electrodo de ECP 25 Explantación de los electrodos de ECP 27 Especificaciones técnicas 28 Referencias 29 Soporte técnico 30 ...

Страница 21: ...ulador Vercise número de modelo DB 1110 Nota El procedimiento de implantación y las pruebas intraoperatorias de los electrodos de ECP con el estimulador de prueba externo 1 ETS 1 se proporciona en el Manual para el médico del sistema Vercise Contenidos del paquete Kit de electrodo de ECP 1 Electrodo con estilete recto precargado 1 Destornillador dinamométrico 1 Funda de electrodo 1 Tope de electro...

Страница 22: ...la implantación del sistema de ECP de Boston Scientific para prevenir infecciones Para obtener información adicional acerca de las prácticas recomendadas para el procedimiento de ECP consulte la sección de Referencias al final de este manual Condiciones previas Los procedimientos de implante descritos comienzan con el implante del electrodo de ECP Se supone que se han realizado los procedimientos ...

Страница 23: ...e roscada del tornillo en el orificio roscado del anillo Figura 1 Tope del electrodo de ECP 5 Mida la profundidad deseada del electrodo de ECP con un calibre o regla y aplique el tope del electrodo de ECP a esa longitud Para aplicar el tope del electrodo de ECP empuje el electrodo de ECP al centro del tope del electrodo y a continuación apriete el tornillo Figura 2 Esto garantizará que el electrod...

Страница 24: ...e de estimulación intraoperatoria está diseñado para conectarse temporalmente al cable de estimulación intraoperatoria fuera del campo estéril El modelo específico de ETS el adaptador de ETS y los cables de estimulación intraoperatoria deben seleccionarse según el estimulador implantado Consulte la Guía de consulta de ECP para determinar el estimulador de prueba externo el adaptador de ETS y los c...

Страница 25: ...ión intraoperatoria 2 x 8 al estimulador de prueba externo 2 4 Compruebe que la palanca de bloqueo situada en el conector del cable de estimulación intraoperatoria esté en la posición de apertura 5 Deslice el extremo proximal del electrodo de ECP con estilete en el puerto abierto marcado con C situado en el conector del cable de estimulación intraoperatoria Si se utilizan dos electrodo de ECP cone...

Страница 26: ...al mínimo la necesidad de revisar el electrodo mediante técnicas de localización por ejemplo registros con microelectrodos y radiología para colocar correctamente el electrodo en el primer intento 10 Apague el estimulador de prueba externo 2 ADVERTENCIA Puede producirse un aumento repentino en la estimulación si el estimulador de prueba externo 2 está activado cuando se desconectan los cables de e...

Страница 27: ...IA Apague siempre el estimulador de prueba externo 2 antes de conectar o desconectar los conjuntos de cable para evitar una estimulación inesperada 3 Conecte el adaptador de ETS al estimulador de prueba externo 2 con la etiqueta CD Figura 8 Figura 8 Conexión del adaptador de ETS al estimulador de prueba externo 2 4 Conecte el cable de estimulación intraoperatoria y la extensión al enchufe del adap...

Страница 28: ...emoto para medir y verificar que las impedancias sean aceptables 10 Evalúe la colocación del electrodo de ECP a Evalúe si la estimulación es adecuada para reducir los síntomas b Ajuste la ubicación del electrodo de ECP o los parámetros de estimulación si es necesario Nota El estilete debe permanecer en su sitio durante la inserción y los ajustes del electrodo de ECP ADVERTENCIA Una alta densidad d...

Страница 29: ...e un dispositivo de llenado adecuado disponible en el mercado 1 4 Extraiga el estilete AVISO No vuelva a insertar el estilete en el electrodo de ECP mientras el electrodo se encuentre en el cerebro ya que podría dañarse el electrodo de ECP y o causar daños al paciente 5 Extraiga el marco estereotáctico y la microherramienta 6 Si el estimulador va a implantarse durante una intervención quirúrgica p...

Страница 30: ...ndica que el tornillo de fijación está firmemente sujeto Figura 13 Para aflojar el tornillo de fijación gire la llave de apriete hacia la izquierda Figura 13 Apriete del tornillo de fijación AVISO La llave tiene limitación de apriete de tal forma que el tornillo de fijación no pueda apretarse en exceso Utilice únicamente la llave suministrada ya que otras herramientas puede apretar excesivamente e...

Страница 31: ...l GII tal como se indica en la Guía de referencia de ECP 7 Repita el procedimiento de Implante del electrodo de ECP para el segundo electrodo de ECP Utilice el tunelizador para perforar el segundo electrodo de ECP al mismo lado que el primer electrodo 8 Cierre las incisiones Explantación de los electrodos de ECP Para obtener instrucciones sobre la extracción de los electrodos de ECP consulte las I...

Страница 32: ...Poliuretano Material de contacto Platino Iridio El electrodo direccional de ECP consta de ocho contactos con dos filas de contactos que están separados en sentido circunferencial para permitir la selección de la estimulación axial y rotacional También dispone de un marcador radiopaco que está alineado con los contactos 2 y 5 El diámetro exterior del electrodo direccional es de 1 3 mm y es compatib...

Страница 33: ... para proteger el electrodo La pieza de anclaje también se puede utilizar para fijar el electrodo de ECP o la extensión de ECP a la fascia Tabla 4 Piezas de anclaje de ECP Componente Descripción Longitud total 1 cm 2 3 cm 4 cm Material Silicona Referencias 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain S...

Страница 34: ...25 1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 21...

Страница 35: ...7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Los números de teléfono y de fax están sujetos a cambios Para obtener la información de contacto más actual consulte nuestro sitio web en http www bos...

Страница 36: ...Instrucciones de uso de los electrodo de ECP Vercise Instrucciones de uso de los electrodo de ECP Vercise 91172963 02 REV A 32 de 329 es Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente ...

Страница 37: ...cm DB 2202 30 Kit de sonde directionnelle DBS Vercise Cartesia à 8 contacts de 30 cm DB 2202 45 Kit de sonde directionnelle DBS Vercise Cartesia à 8 contacts de 45 cm DB 2500 C Kit de pièces de rechange Vercise destiné aux médecins SC 4100A et DB 4100 A Salle d opération Câble 1x8 et rallonge SC 4108 et DB 4108 Salle d opération Câble 2x8 61 cm et rallonge DB 5132 Stimulateur 2 d essai externe DBS...

Страница 38: ...nu de l emballage 35 Kit de sonde DBS 35 Kit de sonde directionnelle DBS 35 Kit de pièces de rechange destiné aux médecins 36 Mode d emploi 36 Conditions préalables 36 Implantation de la sonde DBS 36 Essais peropératoires 38 Fixation de la sonde DBS 42 Explantation des sondes DBS 44 Spécifications techniques 45 Références 46 Service technique 47 ...

Страница 39: ...fic à l exception du stimulateur Vercise référence DB 1110 Remarque la procédure d implantation et les essais peropératoires pour les sondes DBS avec le stimulateur d essai externe 1 SEE 1 sont fournis dans le manuel Vercise destiné aux médecins Contenu de l emballage Kit de sonde DBS 1 Sonde avec stylet droit pré inséré 1 Clé dynamométrique 1 Capuchon de sonde 1 Butée de sonde vis et anneau 1 Man...

Страница 40: ...nsultez la section Références à la fin de ce manuel Conditions préalables Les procédures d implantation décrites débutent avec l implantation de la sonde DBS Il est supposé que les procédures suivantes ont été préalablement réalisées Le cadre stéréotaxique et ou les repères d un système sans cadre sont fixés sur le patient La trajectoire souhaitée de la voie d insertion de la sonde DBS a été déter...

Страница 41: ...st insérée à la bonne profondeur Remarque assurez vous que la butée de la sonde une fois placée ne glisse pas sur la sonde DBS Figure 2 Application de la butée de la sonde DBS 6 Insérez la sonde DBS avec le stylet en position dans la canule 7 Insérez la sonde DBS et la canule dans le guide canule sur le microdrive 8 Reliez la sonde DBS au microdrive Dans la cas d une sonde directionnelle DBS vous ...

Страница 42: ...s de salle d opération compatibles avec le stimulateur à implanter Remarque consultez le manuel Vercise destiné aux médecins pour des instructions sur le SEE 1 Essais peropératoires avec le stimulateur d essai externe 2 et le câble 2x8 et rallonge de salle d opération Les étapes suivantes correspondent aux essais peropératoires pour déterminer l emplacement de la sonde à l aide du SEE 2 référence ...

Страница 43: ...ort jusqu à son arrêt Tenez la sonde DBS en position tout en glissant le levier de verrouillage en position verrouillée Figure 6 AVERTISSEMENT Éteignez toujours le stimulateur d essai externe 2 avant de connecter ou de déconnecter l ensemble des câbles pour éviter toute stimulation inattendue Figure 6 Fixation de la sonde DBS dans le connecteur du câble de salle d opération 2x8 7 Reliez le câble d...

Страница 44: ... de l emplacement souhaité Essais peropératoires à l aide du stimulateur d essai externe 2 de l adaptateur de SEE et du câble 1x8 et rallonge de salle d opération Les étapes suivantes correspondent aux essais peropératoires pour déterminer l emplacement de la sonde à l aide du SEE 2 référence DB 5132 de l adaptateur de SEE DB 9315 et du câble 1x8 et rallonge de la salle d opération référence DB 41...

Страница 45: ... d essai externe 2 et à l adaptateur de SEE 5 Vérifiez que le levier de verrouillage sur le connecteur du câble de salle d opération est en position 0 ouverte 6 Glissez l extrémité proximale de la sonde DBS avec le stylet dans le port ouvert sur le connecteur du câble de salle d opération Remarque les termes proximal et distal sont utilisés pour faire référence au stimulateur 7 Poussez l extrémité...

Страница 46: ...eur d essai externe 2 AVERTISSEMENT Une soudaine augmentation de la stimulation peut survenir si le stimulateur d essai externe 2 est en marche pendant la déconnexion des câbles de salle d opération 12 Déconnectez le câble et rallonge de salle d opération de l extrémité proximale de la sonde DBS 13 Vérifiez que la sonde DBS n a pas bougé de l emplacement souhaité Fixation de la sonde DBS Une fois ...

Страница 47: ...de rétention soit situé sous la vis de pression Figure 11 Correct Incorrect Figure 11 Fixation de la sonde DBS dans le capuchon de la sonde Remarque le manchon de rétention est facilement reconnaissable parmi les contacts de par sa longueur Figure 12 Contacts Manchon de rétention Extrémité proximale de la sonde DBS Figure 12 Manchon de rétention c Passez la clé dynamométrique à travers la fente de...

Страница 48: ...de DBS et du capuchon de la sonde g Enroulez l excédent de la sonde DBS sous le cuir chevelu dans la poche jusqu à ce qu elle soit en mesure d être connectée à l extension DBS Remarque la sonde DBS peut être connectée à l extension DBS et au stimulateur pendant une intervention chirurgicale distincte ultérieurement Consultez la section Implantation du stimulateur dans le mode d emploi du GII appro...

Страница 49: ...e Iridium La sonde directionnelle DBS comprend 8 contacts avec deux rangées de contacts séparés de manière circonférentielle pour permettre une sélectivité de stimulation à la fois axiale et rotationnelle Elle dispose également d un marqueur radio opaque aligné avec les contacts 2 et 5 Le diamètre externe de la sonde directionnelle est de 1 3 mm il est donc compatible avec les outils d implantatio...

Страница 50: ...que pour protéger la sonde DBS Le manchon de suture peut également être utilisé pour fixer la sonde DBS ou l extension DBS au fascia Tableau 4 Manchons de suture DBS Pièce Description Longueur totale 1 cm 2 3 cm 4 cm Matériau Silicone Références 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation ...

Страница 51: ...China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 424...

Страница 52: ... 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 les numéros de téléphone et numéros de fax peuvent changer Pour les coordonnées les plus récentes veuillez consulter notre site Internet http ...

Страница 53: ...kit 45 cm DB 2202 30 Vercise Cartesia 30 cm 8 Kontakt DBS Richtelektrodenkit DB 2202 45 Vercise Cartesia 45 cm 8 Kontakt DBS Richtelektrodenkit DB 2500 C Vercise Ärzte Ersatzkit SC 4100 A und DB 4100 A Operationssaal kabel 1x8 und Kabelverlängerung SC 4108 und DB 4108 Operationssaal kabel 2x8 61 cm und Verlängerung DB 5132 Vercise DBS Externer Teststimulator 2 ETS 2 DB 9315 Vercise ETS Adapter Reg...

Страница 54: ...Beschreibung 51 Packungsinhalt 51 DBS Elektrodenkit 51 DBS Richtelektrodenkit 51 Ärzte Ersatzkit 52 Gebrauchsanweisung 52 Voraussetzungen 52 Implantieren der DBS Elektrode 53 Intraoperative Tests 54 Fixieren der DBS Elektrode 59 Explantieren der DBS Elektroden 61 Technische Spezifikationen 62 Literaturhinweise 63 Technischer Support 64 ...

Страница 55: ... außer mit dem Vercise Stimulator Modellnummer DB 1110 Hinweis Das Implantationsverfahren und die intraoperativen Tests für die DBS Elektroden mit dem externen Teststimulator 1 ETS 1 werden im Vercise Arzthandbuch beschrieben Packungsinhalt DBS Elektrodenkit 1 Elektrode mit vorgeladenem geradem Mandrin 1 Drehmomentschlüssel 1 Elektrodenmanschette 1 Elektrodenanschlag Schraube und Ring 1 1 cm Nahtm...

Страница 56: ...on des Boston Scientific DBS Systems mit akribischer Sorgfalt durchzuführen Zusatzangaben zu den empfohlenen Praktiken beim DBS Verfahren finden Sie im Abschnitt Literaturhinweise am Schluss dieses Handbuchs Voraussetzungen Die beschriebenen Implantationsverfahren beginnen mit dem Implantieren der DBS Elektrode Es wird vorausgesetzt dass folgende Verfahren durchgeführt wurden Der Stereotaxierahmen...

Страница 57: ...e teilweise in die Gewindebohrung des Rings hineingeschraubt wird Abbildung 1 DBS Elektrodenanschlag 5 Die gewünschte Tiefe der DBS Elektrode mit einem Messinstrument oder Lineal messen und den DBS Elektrodenanschlag an der Länge anbringen Zum Anlegen des DBS Elektrodenanschlags die DBS Elektrode in die Mitte des Elektrodenanschlags schieben und anschließend die Schraube festziehen Abbildung 2 Dad...

Страница 58: ...führen Die Operationssaalkabelverlängerung ist für die temporäre Verbindung mit dem Operationssaalkabel vorgesehen um Stimulationstests außerhalb des sterilen Felds zu erleichtern Welche Modelle von ETS ETS Adapter und Operationssaalkabel genau verwendet werden hängt von dem zu implantierenden Stimulator ab In Ihrem DBS Referenzhandbuch erfahren Sie welcher externe Teststimulator welcher ETS Adapt...

Страница 59: ...ldung 5 Anschließen des Operationssaalkabels 2x8 am externen Teststimulator 2 4 Sicherstellen dass sich der Arretierhebel am Operationssaalkabelstecker in der geöffneten Stellung befindet 5 Das proximale Ende der DBS Elektrode mit Mandrin in den offenen mit C gekennzeichneten Anschluss am Operationssaalkabelstecker schieben Wenn zwei DBS Elektroden verwendet werden die linke DBS Elektrode mit Ansc...

Страница 60: ...gen Die Notwendigkeit einer akuten Revision der Elektrode ist mithilfe von Ziellokalisierungstechniken wie Mikroelektroden Aufzeichnungen und Bildgebungsverfahren zu minimieren damit die Elektroden beim ersten Versuch korrekt platziert werden 10 Den externen Teststimulator 2 ausschalten WARNUNG Wenn der externe Teststimulator 2 beim Trennen der Operationssaalkabel eingeschaltet ist kann es zu eine...

Страница 61: ...m Anschließen oder Trennen der Kabelbaugruppen den externen Teststimulator 2 immer ausschalten um eine unerwartete Stimulation zu vermeiden 3 Den ETS Adapter an der mit CD gekennzeichneten Buchse des externen Teststimulators 2 anschließen Abbildung 8 Abbildung 8 Anschließen des ETS Adapter am externen Teststimulator 2 4 Das Operationssaalkabel mit Kabelverlängerung an der mit 1 L gekennzeichneten ...

Страница 62: ...anzen akzeptabel sind 10 Positionierung der DBS Elektrode beurteilen a Beurteilen ob die Stimulation zur Reduzierung der Symptome angemessen ist b Lage der DBS Elektrode oder Stimulationsparameter bei Bedarf anpassen Hinweis Der Mandrin sollte während der gesamten Einführ und Anpassungsphase der DBS Elektrode in Position bleiben WARNUNG Hohe Stromdichte kann das Gewebe dauerhaft schädigen Der Clin...

Страница 63: ...üblicher Füllstoff kann auch verwendet werden 1 4 Den Mandrin entfernen VORSICHT Den Mandrin nicht erneut in die DBS Elektrode einführen während sich die DBS Elektrode im Gehirn befindet da hierdurch die DBS Elektrode beschädigt und oder der Patient verletzt werden kann 5 Den Stereotaxierahmen und das Microdrive System entfernen 6 Wenn der Stimulator während eines separaten Eingriffs implantiert w...

Страница 64: ...ollständig festgezogen ist Abbildung 13 Zum Lösen der Feststellschraube den Drehmomentschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen Abbildung 13 Festziehen der Feststellschraube VORSICHT Der Drehmomentschlüssel verhindert dass die Feststellschraube zu fest angezogen wird Nur den mitgelieferten Drehmomentschlüssel verwenden da die Feststellschraube mit anderen Werkzeugen zu fest angezogen und die DBS El...

Страница 65: ...flistung in Ihrem DBS Referenzhandbuch 7 Das Verfahren Implantieren der DBS Elektrode für die zweite DBS Elektrode wiederholen Das Tunnelierungswerkzeug verwenden um auf der gleichen Seite wie bei der ersten Elektrode einen Tunnel für die zweite DBS Elektrode anzulegen 8 Die Schnitte schließen Explantieren der DBS Elektroden Anweisungen zum Explantieren der DBS Elektroden finden Sie in der entspre...

Страница 66: ...erial Polyurethan Kontaktmaterial Platin Iridium Die DBS Richtelektrode besteht aus 8 Kontakten mit zwei Zeilen von Kontakten die umfangseitig getrennt sind um sowohl axiale als auch Drehstimulation zu ermöglichen Darüber hinaus verfügt sie über eine röntgendichte Markierung die an den Kontakten 2 und 5 ausgerichtet ist Der äußere Durchmesser der Richtelektrode beträgt 1 3 mm und ist mit den aktue...

Страница 67: ...Elektrode zu schützen Die Nahtmanschette kann auch zum Verankern der DBS Elektrode oder DBS Verlängerung am Fasziagewebe verwendet werden Tabelle 4 DBS Nahtmanschetten Teil Beschreibung Gesamtlänge 1 cm 2 3 cm 4 cm Material Silikon Literaturhinweise 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulat...

Страница 68: ...5 4904 F 562 445 4915 China Beijing T 86 10 8525 1588 F 86 10 8525 1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany ...

Страница 69: ... 786 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Telefon und Faxnummern können sich ändern Die neuesten Kontaktinformationen erhalten Sie auf unserer Website u...

Страница 70: ...Vercise DBS Elektroden Gebrauchsanweisung Vercise DBS Elektroden Gebrauchsanweisung 91172963 02 REV A 66 von 329 de Diese Seite wurde absichtlich freigelassen ...

Страница 71: ...ateteri direzionali DBS a 8 contatti da 30 cm Cartesia Vercise DB 2202 45 Kit elettrocateteri direzionali DBS a 8 contatti da 45 cm Vercise Cartesia DB 2500 C Kit di ricambio per il medico Vercise SC 4100A e DB 4100 A Cavo ed estensione per sala operatoria 1x8 SC 4108 e DB 4108 Cavo ed estensione per sala operatoria 2x8 61 cm DB 5132 Stimolatore di prova esterno Vercise DBS 2 ETS 2 DB 9315 Adattat...

Страница 72: ...confezione 69 Kit elettrocateteri DBS 69 Kit elettrocateteri direzionali DBS 69 Kit parti di ricambio per il medico 70 Istruzioni per l uso 70 Condizioni preliminari 70 Impianto dell elettrocatetere DBS 71 Test intraoperatorio 72 Fissaggio dell elettrocatetere DBS 77 Espianto elettrocateteri DBS 79 Specifiche tecniche 80 Riferimenti bibliografici 81 Supporto tecnico 82 ...

Страница 73: ...di impianto e i test intraoperatori per gli elettrocateteri DBS con lo stimolatore di prova esterno 1 ETS 1 sono indicati nel Manuale per il medico Vercise Contenuto della confezione Kit elettrocateteri DBS 1 Elettrocatetere con mandrino diritto precaricato 1 Chiave dinamometrica 1 Guaina dell elettrocatetere 1 Arresto dell elettrocatetere Vite e anello 1 Guaina di sutura 1 cm 1 Guaina di sutura d...

Страница 74: ...zioni Per informazioni aggiuntive riguardanti le pratiche raccomandate per la procedura DBS fare riferimento alla sezione Riferimenti bibliografici al termine di questo manuale Condizioni preliminari Le procedure di impianto descritte iniziano con impianto dell elettrocatetere DBS Si presume che siano state completate le seguenti procedure La struttura stereotassica e o i punti di riferimento di u...

Страница 75: ...e filettata della vite nel foro filettato nell anello Figura 1 Arresto dell elettrocatetere DBS 5 Misurare la profondità desiderata dell elettrocatetere DBS con un calibro o un righello e applicare l arresto dell elettrocatetere DBS a tale lunghezza Per applicare l arresto dell elettrocatetere DBS premere l elettrocatetere DBS al centro dell arresto e quindi serrare la vite Figura 2 Questo farà sì...

Страница 76: ...di stimolazione intraoperatori durante la procedura L estensione del cavo per sala operatoria è predisposta per la connessione temporanea al cavo per sala operatoria per facilitare il test di stimolazione al di fuori del campo sterile Lo specifico modello di ETS dell adattatore ETS e dei cavi per sala operatoria utilizzati dipende dallo stimolatore che verrà impiantato Consultare la Guida di rifer...

Страница 77: ...nto del cavo per sala operatoria 2x8 allo stimolatore di prova esterno 2 4 Assicurarsi che la leva di blocco sul connettore del cavo per sala operatoria sia in posizione aperta 5 Far scorrere l estremità prossimale dell elettrocatetere DBS con mandrino nella porta aperta etichettata C sul connettore del cavo per sala operatoria Se si utilizzano due elettrocateteri DBS collegare l elettrocatetere D...

Страница 78: ...di emorragia La necessità di una revisione urgente degli elettrocateteri deve essere ridotta al minimo utilizzando tecniche di localizzazione del bersaglio come ad esempio registrazioni e imaging con microelettrodi per posizionare correttamente gli elettrocateteri al primo tentativo 10 Disattivare lo stimolatore di prova esterno 2 AVVERTENZA potrebbe verificarsi un aumento improvviso della stimola...

Страница 79: ...tivare sempre lo stimolatore di prova esterno 2 prima di collegare o scollegare i gruppi di cavi per evitare una stimolazione inattesa 3 Collegare l adattatore ETS alla presa dello stimolatore di prova esterno 2 etichettato CD Figura 8 Figura 8 Collegamento dell adattatore ETS allo stimolatore di prova esterno 2 4 Collegare il cavo per sala operatoria con l estensione alla presa dell adattatore ET...

Страница 80: ...o per misurarle 10 Valutare il posizionamento degli elettrocateteri DBS a Valutare se la stimolazione è appropriata per ridurre i sintomi b Regolare la posizione degli elettrocateteri DBS o dei parametri di stimolazione se necessario Nota il mandrino deve rimanere in posizione per tutta la procedura di inserimento e regolazione degli elettrocateteri DBS AVVERTENZA un elevata densità di carica può ...

Страница 81: ... è anche possibile utilizzare un filler adeguato disponibile in commercio 1 4 Rimuovere il mandrino ATTENZIONE non reinserire il mandrino nell elettrocatetere DBS mentre quest ultimo è nel cervello in quanto ciò potrebbe danneggiare l elettrocatetere DBS e o causare danni al paziente 5 Rimuovere la struttura stereotassica e il sistema della microguida 6 Se lo stimolatore verrà impiantato durante u...

Страница 82: ...gura 13 Per allentare la vite di fermo ruotare la chiave dinamometrica in senso antiorario Figura 13 Serraggio della vite di fermo ATTENZIONE la chiave è limitatrice di coppia pertanto la vite di fermo non può essere serrata eccessivamente Utilizzare solo la chiave in dotazione poiché altri strumenti potrebbero stringere eccessivamente la vite di fermo e danneggiare l elettrocatetere DBS e Creare ...

Страница 83: ...mpiantabile come riportato sulla propria Guida di riferimento DBS 7 Ripetere la procedura Impianto dell elettrocatetere DBS per il secondo elettrocatetere DBS Utilizzare lo strumento di tunnellizzazione per instradare il secondo elettrocatetere DBS sullo stesso lato del primo elettrocatetere 8 Chiudere le incisioni Espianto elettrocateteri DBS Per istruzioni relative all espianto di elettrocateter...

Страница 84: ...o Poliuretano Materiale di contatto Platino iridio L elettrocatetere direzionale DBS presenta 8 contatti con due file di contatti separate in modo circolare per consentire una selettività della stimolazione sia assiale sia rotazionale Inoltre dispone di un marker radiopaco che si allinea ai contatti 2 e 5 Il diametro esterno dell elettrocatetere direzionale è di 1 3 mm ed è compatibile con gli str...

Страница 85: ... e la minipiastra per proteggere l elettrocatetere La guaina di sutura può essere utilizzata anche per ancorare l elettrocatetere o l estensione DBS alla fascia Tabella 4 Guaine di sutura DBS Parte Descrizione Lunghezza complessiva 1 cm 2 3 cm 4 cm Materiale Silicone Riferimenti bibliografici 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surger...

Страница 86: ... 445 4904 F 562 445 4915 China Beijing T 86 10 8525 1588 F 86 10 8525 1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germa...

Страница 87: ... 0800 826 786 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 i numeri di telefono e di fax possono cambiare Per le informazioni di contatto più aggiornate consult...

Страница 88: ...Istruzioni per l uso elettrocateteri DBS Vercise Istruzioni per l uso elettrocateteri DBS Vercise 91172963 02 REV A 84 di 329 it Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota ...

Страница 89: ...rtesia DBS leads van 30 cm met 8 contacten DB 2202 45 Set met directionele Vercise Cartesia DBS leads van 45 cm met 8 contacten DB 2500 C Vercise set met reserveonderdelen voor de arts SC 4100A en DB 4100 A Operatiekamer Kabel 1x8 en verlengkabel SC 4108 en DB 4108 Operatiekamer kabel 2x8 61 cm en verlengkabel DB 5132 Vercise DBS Uitwendige teststimulator 2 ETS 2 DB 9315 Vercise ETS adapter Regist...

Страница 90: ...hrijving 87 Inhoud verpakking 87 DBS leadset 87 Set met directionele DBS leads 87 Reserveset voor artsen 88 Instructies voor gebruik 88 Vereisten 88 De DBS lead implanteren 89 Intraoperatieve tests 90 De DBS lead vastzetten 95 De DBS leads explanteren 96 Technische specificaties 97 Referenties 98 Technische ondersteuning 99 ...

Страница 91: ...lle DBS stimulators van Boston Scientific behalve met de Vercise stimulator modelnummer DB 1110 Opmerking De implantatieprocedure en intraoperatieve tests voor de DBS leads met de uitwendige teststimulator 1 ETS 1 worden beschreven in de Vercise gebruiksaanwijzing voor artsen Inhoud verpakking DBS leadset 1 Lead met reeds geplaatste rechte voerdraad 1 momentsleutel 1 Lead houder 1 Lead stop Schroe...

Страница 92: ...infectie te voorkomen Kijk voor meer informatie over de aanbevolen werkwijzen voor de DBS procedure het referentiegedeelte aan het einde van deze gebruiksaanwijzing Vereisten De beschreven procedures voor het implanteren beginnen met het implanteren van de DBS lead Er wordt verondersteld dat de volgende procedures zijn uitgevoerd Het stereotactische frame en of betrouwbaarheidskenmerken op een sys...

Страница 93: ...draadgedeelte van de schroef deels in het draadgat in de ring te schroeven Afbeelding 1 DBS Lead stop 5 Meet de gewenste diepte van de DBS lead met een meetinstrument of liniaal en breng de DBS Lead stop op die lengte Om de DBS lead stop aan te brengen duwt u de DBS lead tot het midden van de lead stop en draait u de schroef vast Afbeelding 2 Dit zorgt ervoor dat de DBS lead tot op de juiste diept...

Страница 94: ...abel van de operatiekamerkabel is gemaakt voor tijdelijke aansluiting op de operatiekamerkabel om stimulatietests buiten het steriele gebied te faciliteren Het specifieke model ETS ETS adapter of operatiekamerkabels dat wordt gebruikt hangt af van de stimulator die geïmplanteerd wordt Raadpleeg uw DBS referentiehandleiding om te bepalen welke uitwendige teststimulator ETS adapter en operatiekamerk...

Страница 95: ...timulator als referentie Afbeelding 5 Aansluiting van de 2x8 operatiekamerkabel op de uitwendige teststimulator 2 4 Zorg ervoor dat de blokkeerhendel op de operatiekamerkabelconnector in de open positie staat 5 Schuif het proximale uiteinde van de DBS lead met de voerdraad in de open poort met het label C op de connector van de operatiekamerkabel Als twee DBS leads worden gebruikt sluit dan de lin...

Страница 96: ... de lead verhoogt de kans op bloedingen De noodzaak voor een acute revisie van de lead dient te worden geminimaliseerd met behulp van technieken van gerichte lokalisatie zoals geregistreerde micro elektroden en beeldvorming om de lead bij de eerste poging correct te plaatsen 10 Zet de uitwendige teststimulator 2 uit WAARSCHUWING Een plotselinge toename van stimulatie kan optreden als de uitwendige...

Страница 97: ...keld WAARSCHUWING Zet de uitwendige teststimulator 2 altijd uit voordat de kabels aansluit of loskoppelt om onverwachte stimulatie te voorkomen 3 Sluit de ETS adapter aan op de aansluiting van de uitwendige teststimulator 2 met label CD Afbeelding 8 Afbeelding 8 Aansluiting van de ETS adapter op de uitwendige teststimulator 2 4 Sluit de operatiekamerkabel met de verlengkabel aan op de aansluiting ...

Страница 98: ...ng om de impedantiewaarden te meten 10 Evalueer de plaatsing van de DBS lead a Evalueer of de stimulatie voldoende is om de symptomen te reduceren b Pas zo nodig de locatie van de DBS lead of de stimulatieparameters aan Opmerking De voerdraad dient tijdens het inbrengen van de DBS lead en de aanpassingen op zijn plaats te blijven WAARSCHUWING een lading op hoge dichtheid kan permanente weefselbesc...

Страница 99: ... ook worden gebruikt 1 4 Verwijder de voerdraad LET OP Steek de voerdraad niet opnieuw in de DBS lead wanneer de lead zich nog in de hersenen bevindt aangezien dit de DBS lead kan beschadigen en of letsel bij de patiënt kan veroorzaken 5 Verwijder het stereotactische frame en het microdrive systeem 6 Als de stimulator geïmplanteerd wordt tijdens een aparte operatie prepareer de DBS lead dan voor d...

Страница 100: ...oor het proximale uiteinde van de DBS lead naar een locatie dichter bij de gewenste locatie van de connector van de DBS verlengkabel LET OP Door het plaatsen van de connector van de DBS verlengkabel in het nekgebied kan het hulpmiddel eerder defect raken door herhaaldelijke bewegingen van de nek f Creëer een holte onder de huid voor de overtollige DBS lead en de lead houder g Wikkel het overtollig...

Страница 101: ...l Platina iridium De directionele DBS lead bestaat uit acht contacten met twee rijen contacten die cirkelvormig zijn aangebracht zodat zowel axiale als rotationele stimulatie kan worden geselecteerd De lead beschikt bovendien over een radiopake marker die is uitgelijnd met contacten 2 en 5 De buitendiameter van de directionele lead bedraagt 1 3 mm en is compatibel met bestaande commercieel verkrij...

Страница 102: ...beschermen De hechthoes mag ook gebruikt worden om de DBS lead of de DBS verlengkabel aan de fascie te verankeren Tabel 4 DBS hechthoezen Onderdeel Beschrijving Totale lengte 1 cm 2 3 cm 4 cm Materiaal Siliconen Referenties 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Diepe hersenstimulatie pp 1 29 New York NY No...

Страница 103: ...F 562 445 4915 China Beijing T 86 10 8525 1588 F 86 10 8525 1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 ...

Страница 104: ...witzerland T 0800 826 786 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Telefoonnummers en faxnummers kunnen worden gewijzigd De laatste contactgegevens vindt u ...

Страница 105: ...poliga riktade DBS elektroder DB 2202 45 Vercise Cartesia sats med 45 cm 8 polig riktad DBS elektrodsats DB 2500 C Vercise läkares tillbehörssats SC 4100A och DB 4100 A Kabel 1x8 för operationssal med förlängning SC 4108 och DB 4108 Kabel 2x8 61 cm för operationssal med förlängning DB 5132 Vercise DBS extern teststimulator 2 ETS 2 DB 9315 Vercise ETS adapter Registreringsinformation I enlighet med...

Страница 106: ...g Beskrivning 103 Förpackningens innehåll 103 DBS elektrodsats 103 Riktad DBS elektrodsats 103 Läkarens tillbehörssats 104 Bruksanvisning 104 Förutsättningar 104 Implantera DBS elektroden 104 Intraoperativ testning 106 Fästa DBS elektroden 110 Explantera DBS elektroderna 112 Tekniska specifikationer 113 Referenser 114 Teknisk support 115 ...

Страница 107: ... stimulatorn modellnummer DB 1110 Observera Implantering och intraoperativ testning av DBS elektroderna med extern teststimulator 1 ETS 1 beskrivs i Vercise läkarhandbok Förpackningens innehåll DBS elektrodsats 1 Elektrod med förladdad rak styrtråd 1 Momentnyckel 1 Elektrodanslutningsskydd 1 Elektrodstopp skruv och ring 1 1 cm suturhylsa 1 1 cm delad suturhylsa 1 2 3 cm suturhylsa 1 4 cm suturhyls...

Страница 108: ... handbok Förutsättningar De beskrivna implantationsförfarandena börjar med implantation av DBS elektroden Det förutsätts att följande förfaranden redan har utförts Den stereotaktiska ramen och eller referenserna i ett system utan ramar ansluts på patienten Önskad bana för införingen av DBS elektroden har fastställts Snittet i skalpen har utförts och borrhålet har borrats Om du använder SureTek bor...

Страница 109: ...stskruvad Figur 2 Tillämpa DBS elektrodstoppet 6 För in DBS elektroden i kanylen med styrtråden på plats 7 För in DBS elektroden och kanylen i kanylledaren på mikrodriven 8 Fäst DBS elektroden på mikrodriven För den riktade DBS elektroden kan du rikta in de riktade elektroderna genom att placera den riktade markören se fig 3 i en önskad position när du fäster elektroden på mikrodriven Denna riktad...

Страница 110: ...ör ETS 1 Intraoperativ testning med extern teststimulator 2 och kablar 2x8 för operationssal med förlängning Följande steg utförs vid intraoperativ testning för att avgöra var elektroderna ska placeras med användning av ETS 2 modellnummer DB 5132 och kabel 2x8 för operationssal med förlängning modellnummer DB 4108 eller SC 4108 Se lämplig programmeringshandbok för detaljer och riktlinjer för stimu...

Страница 111: ... låst läge fig 6 VARNING Stäng alltid av extern teststimulator 2 före anslutning eller bortkoppling av kablarna för att förhindra oväntad stimulering Figur 6 Fästa DBS elektroden i anslutningen för kabel 2x8 för operationssal 7 Fäst operationssalskabeln på mikrodriven eller den stereotaktiska ramen 8 Verifiera att impedanser är acceptabla med användning av programmeraren eller fjärrkontrollen för ...

Страница 112: ...nskad plats Intraoperativ testning med extern teststimulator 2 ETS adapter och kablar 1x8 för operationssal med förlängning Följande steg utförs vid intraoperativ testning för att avgöra var elektroderna ska placeras med användning av ETS 2 modellnummer DB 5132 och ETS adapter DB 9315 och kabel 1x8 för operationssal med förlängning modellnummer DB 4100A eller SC 4100A Se programmeringshandboken fö...

Страница 113: ...ll kontakt 2 R Figur 9 Anslutning av kabel 1x8 för operationssal till extern teststimulator 2 och ETS adapter 5 Kontrollera att låsspaken på anslutningen för kabeln för operationssal befinner sig i öppet läge 0 6 För in DBS elektrodens proximala ände med styrtråden i den öppna porten på anslutningen för kabeln för operationssal Observera Referenserna proximal och distal utgår ifrån stimulatorn 7 T...

Страница 114: ...uleringen kan inträffa om extern teststimulator 2 är PÅ medan kablarna för operationssal kopplas ur 12 Koppla ur kabeln för operationssal med förlängning från den proximala änden på DBS elektroden 13 Verifiera att DBS elektroden inte har förflyttats från önskad plats Fästa DBS elektroden När en DBS elektrod har placerats bör den fästas VAR FÖRSIKTIG Var försiktig så att du inte flyttar på DBS elek...

Страница 115: ...skruven fig 11 Korrekt Fel Figur 11 Fästa DBS elektroden i elektrodanslutningsskyddet Observera Skruvkontaktens längd gör att den är enkelt urskiljbar från kontakterna fig 12 Kontakter Skruvkontakt Proximal ände av DBS elektroden Figur 12 Skruvkontakt c För momentnyckeln genom slitsen i septum ovanpå elektrodanslutningsskyddet d Dra åt anslutningsskruven tills momentnyckeln klickar vilket indikera...

Страница 116: ...s upprepade rörelse f Skapa en ficka under huden för överflödig DBS elektrod och elektrodanslutningsskydd g Linda ihop överflödigt DBS elektrodmaterial under skalpen i fickan tills det är redo att anslutas till DBS förlängningen Observera DBS elektroden kan anslutas till DBS förlängningen och stimulatorn under en separat operation vid ett senare tillfälle Se Implantation av stimulator i lämplig br...

Страница 117: ...smaterial Polyuretan Polmaterial Platina iridium Riktad DBS elektrod består av 8 poler med två rader av poler som är separerade cirkumferent för att möjliggöra val av både axiell och roterande stimulering Den har även en radioopak markör som inriktas mot pol 2 och 5 Den yttre diametern på den riktade elektroden är 1 3 mm och är kompatibel med befintliga kommersiellt tillgängliga DBS implantationsv...

Страница 118: ...ttan för att skydda DBS elektroden Suturhylsan kan även användas för att förankra DBS elektroden eller DBS förlängningen på fascian Tabell 4 DBS suturhylsor Artikel Beskrivning Totallängd 1 cm 2 3 cm 4 cm Material Silikon Referenser 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation sid 1 29 New ...

Страница 119: ...791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100 F...

Страница 120: ...786 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Telefon och faxnummer kan ändras Du kan få aktuell kontaktinformation på vår webbsida http www bostonscientific...

Страница 121: ...ohdinsarja DB 2202 45 Vercise Cartesia 45 cm n 8 koskettimen DBS suuntajohdinsarja DB 2500 C Vercisen lääkärin varasarja SC 4100A ja DB 4100 A Leikkaussalikaapeli 1x8 ja jatko osa SC 4108 ja DB 4108 Leikkaussalikaapeli 2x8 61 cm ja jatko osa DB 5132 Vercise DBS ulkoinen kokeilustimulaattori 2 ETS 2 DB 9315 Ulkoisen Vercise kokeilustimulaattorin sovitin Rekisteröintitiedot Kansainvälisten käytäntöj...

Страница 122: ...uvaus 119 Pakkauksen sisältö 119 DBS johdinsarja 119 DBS suuntajohdinsarja 119 Lääkärin varaosasarja 120 Käyttöohjeet 120 Edellytykset 120 DBS johtimen implantointi 120 Intraoperatiivinen testaus 122 DBS johtimen kiinnittäminen 126 DBS johdinten poistaminen 128 Tekniset tiedot 129 Lähdeluettelo 130 Tekninen tuki 131 ...

Страница 123: ...rien kanssa patsi Vercise stimulaattorimallin numero DB 1110 Huomautus DBS johtimien implantointi ja intraoperatiivinen testaus ulkoinen kokeilustimulaattori 1 laitteella ETS 1 kuvataan Vercisen Lääkärin käsikirjassa Pakkauksen sisältö DBS johdinsarja 1 Johdin ja esiasetettu suora mandriini 1 Momenttiavain 1 Johtimen suojapää 1 Johtimen pysäytin ruuvi ja rengas 1 1 cm n ommelmuhvi 1 1 cm n jaettu ...

Страница 124: ...kset Esitellyt implantointitoimenpiteet alkavat DBS johtimen implantoinnilla Tässä on oletuksena että seuraavat toimenpiteet on suoritettu Potilaaseen on kiinnitetty stereotaktinen kehys ja tai kehyksettömän järjestelmän vertailumerkit DBS johtimen asetuspolun liikerata on määritetty Päänahan viilto on tehty ja poranreikä porattu Jos käytetään SureTek poranreiänsuojusta poranreiän suojuksen kanta ...

Страница 125: ... pysäyttimen asettaminen 6 Aseta DBS johdin kanyyliin niin että mandriini on paikallaan 7 Aseta DBS johdin ja kanyyli mikromoottorin kanyyliohjaimeen 8 Kiinnitä DBS johdin mikromoottoriin DBS suuntajohtimen tapauksessa voit suunnata suuntakoskettimet asettamalla suuntamerkin ks kuva 3 haluttuun kohtaan kiinnittäessäsi johdinta mikromoottoriin Tämä suuntamerkki on röntgenpositiivinen Boston Scienti...

Страница 126: ... Lääkärin käsikirjassa on ETS 1 tä koskevat ohjeet Intraoperatiiviseen testaus ulkoisella kokeilustimulaattori 2 lla ja 2x8 leikkaussalikaapeleilla ja jatko osilla Seuraavat koskevat intraoperatiivista testausta jolla määritetään johtimen sijainti käytettäessä ETS 2 ta mallinumero DB 5132 ja 2x8 leikkaussalikaapelia ja jatko osaa mallinumero DB 4108 tai SC 4108 Katso tarkat tiedot stimulointimenet...

Страница 127: ...si Kuva 6 DBS johtimen kiinnittäminen 2x8 leikkaussalikaapelin liittimeen 7 Kiinnitä leikkaussalikaapeli mikromoottoriin tai stereotaktiseen kehykseen 8 Varmista impedanssien oikeellisuus käyttämällä kliinikon ohjelmointilaitetta CP tai kauko ohjainta impedanssien mittaamiseen 9 Arvioi johtimen sijoittelu a Arvioi onko stimulaatio riittävä oireiden vähentämiseksi b Säädä tarvittaessa johtimen sija...

Страница 128: ...en sijainti käytettäessä ETS 2 ta mallinumero DB 5132 ETS sovitinta DB 9315 ja 1x8 leikkaussalikaapelia ja jatko osaa mallinumero DB 4100A tai SC 4100A Katso tarkat tiedot stimulointimenetelmistä ja ohjeista Ohjelmointioppaasta HUOMIO Älä kasta leikkaussalikaapelin liitintä tai tulppaa veteen tai muuhun nesteeseen Leikkaussalikaapeli on kertakäyttöinen eikä sitä saa steriloida uudelleen 1 Kiinnitä...

Страница 129: ...timulaattoriin 7 Työnnä DBS johtimen päätä liitäntään kunnes se ei enää mene enempää Pidä DBS johdinta paikoillaan ja liu uta samalla lukitusvipu lukittuun 1 asentoon kuva 10 Kuva 10 DBS johtimen kiinnittäminen 1x8 leikkaussalikaapelin liittimeen 8 Kiinnitä leikkaussalikaapeli ja sen jatko osa mikromoottoriin tai stereotaktiseen kehykseen 9 Varmista impedanssien oikeellisuus käyttämällä kliinikon ...

Страница 130: ...ro liikuttamasta DBS johdinta Huomautus proksimaalinen ja distaalinen kuvauksilla viitataan sijaintiin suhteessa stimulaattoriin koko tässä käsikirjassa 3 Kiinnitä johdin paikalleen Boston Scientificin DBS järjestelmän kanssa suositellaan SureTek poranreiän suojussarjan käyttämistä Myös sopivan kaupallisesti saatavilla olevan täyteaineen käyttäminen on mahdollista 1 4 Poista mandriini HUOMIO älä a...

Страница 131: ...myötäpäivään kunnes se napsahtaa jolloin säätöruuvi on täysin kiinnittynyt kuva 13 Löysää säätöruuvia kiertämällä momenttiavainta vastapäivään Kuva 13 säätöruuvin kiristäminen HUOMIO Momenttiavain rajoittaa vääntöä jotta säätöruuvia ei voi kiristää liikaa Käytä ainoastaan mukana toimitettua momenttiavainta koska muut työkalut saattavat kiristää säätöruuvia liikaa ja vaurioittaa DBS johdinta e Luo ...

Страница 132: ...sa mainitun IPG n käyttöohjeen Stimulaattorin implantointi kohta 7 Toista DBS johtimen implantointi toimenpide toiselle DBS johtimelle Luo läpivientityökalun avulla läpivienti toiselle DBS johtimelle samalle puolelle kuin ensimmäinen johdin 8 Sulje leikkaushaavat DBS johdinten poistaminen Jos haluat lisätietoja DBS johdinten poistamisesta noudata DBS viiteoppaassa mainitun asianmukaisen Boston Sci...

Страница 133: ...i Platina iridium DBS suuntajohdin koostuu 8 koskettimesta jotka ovat kahdessa kehän suuntaisesti erillään olevassa rivissä ja joiden avulla voi valikoida sekä akselinsuuntaisen että ympyrämäisen stimuloinnin Siinä on myös röntgenpositiivinen merkki joka tulee samalle kohdalle koskettimien 2 ja 5 kanssa Suuntajohtimen ulkoinen halkaisija on 1 3 mm ja siten yhteensopiva olemassa olevien kaupallises...

Страница 134: ...hdinta Ommelmuhvia voidaan käyttää myös DBS johtimen tai DBS jatko osan kiinnittämiseksi faskiaan Taulukko 4 DBS ommelmuhvit Osa Kuvaus Kokonaispituus 1 cm 2 3 cm 4 cm Materiaali Silikoni Lähdeluettelo 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation s 1 29 New York NY Nova Science Publishers I...

Страница 135: ...F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100 F 852...

Страница 136: ...787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Puhelin ja faksinumerot saattavat muuttua Katso uusimmat yhteystiedot verkkosivustostamme osoitteessa http www bostonscientifi...

Страница 137: ...rcise Cartesia 30 cm 8 kontakts DBS retningselektrodesett DB 2202 45 Vercise Cartesia 45 cm 8 kontakts DBS retningselektrodesett DB 2500 C Vercise legens reservesett SC 4100A og DB 4100 A Operasjonsromkabel Kabel 1x8 og forlengelse SC 4108 og DB 4108 Operasjonsromkabel Kabel 2x8 61 cm og forlengelse DB 5132 Vercise DBS ekstern prøvestimulator 2 ETS 2 DB 9315 Vercise ETS adapter Registreringsinform...

Страница 138: ...nelse Beskrivelse 135 Pakkeinnhold 135 DBS elektrodesett 135 DBS retningselektrodesett 135 Legens reservesett 136 Bruksanvisning 136 Forhåndsbetingelser 136 Implantere DBS elektroden 136 Intraoperativ testing 138 Feste DBS elektroden 142 Eksplantere DBS elektrodene 144 Tekniske spesifikasjoner 145 Referanser 146 Teknisk støtte 147 ...

Страница 139: ... stimulatoren modellnummer DB 1110 Merknad Implanteringsprosedyren og intraoperativ testing av DBS elektrodene med den eksterne prøvestimulatoren 1 ETS 1 finnes i Vercise DBS legehåndboken Pakkeinnhold DBS elektrodesett 1 Elektrode med forhåndslastet rett stylet 1 Sekskantnøkkel 1 Elektrodemansjett 1 Elektrodestopp Skrue og ring 1 1 cm Suturhylster 1 1 cm Delt suturhylster 1 2 3 cm Suturhylster 1 ...

Страница 140: ...lser Implanteringsprosedyrene som beskrives starter med implantering av DBS elektroden Det antas at følgende prosedyrer er ferdig utført Den stereotaktiske rammen og eller referansene i et system uten ramme er festet til pasienten Den ønskede banen ved DBS elektrodeinnsetting er bestemt Innsnittet i skallen er laget og borehullet er boret Bunnen på borehulldekselet er festet over borehullet dersom...

Страница 141: ...ktrodestoppen 6 Sett DBS elektroden inn i kanylen med styleten på plass 7 Sett DBS elektroden og kanylen inn i kanyleføringen på mikrodrivverket 8 Fest DBS elektroden til mikrodrivverket De retningsbestemte koblingene kan rettes inn fra DBS retningselektroden ved å plassere den retningsbestemte markøren se figur 3 i ønsket retning når elektroden festes til mikrodrivverket Denne retningsbestemte ma...

Страница 142: ...for å finne instruksjoner om ETS 1 Intraoperativ testing med ekstern prøvestimulator 2 og 2x8 operasjonsromkabler og forlengelse Følgende trinn brukes ved intraoperativ testing for å bestemme elektrodeplasseringen ved bruk av ETS 2 modellnr DB 5132 og 2x8 operasjonsromkabel og forlengelse modellnr DB 4108 eller SC 4108 Se den aktuelle programmeringshåndboken for detaljerte stimuleringstestingspros...

Страница 143: ...ng figur 6 ADVARSEL Slå alltid av den eksterne prøvestimulatoren 2 før du kobler til eller kobler fra kabelsamlingene for å hindre uventet stimulering Figur 6 Feste DBS elektroden i 2x8 operasjonsromkabelkoblingen 7 Fest operasjonsromkabelen til mikrodrivverket eller stereotaktisk ramme 8 Kontroller at motstandene er akseptable ved å bruke klinikkprogrammeren eller fjernkontrollen for å måle motst...

Страница 144: ...en Intraoperativ testing med ekstern prøvestimulator 2 ETS adapter og 1x8 operasasjonsromkabler og forlengelse Følgende trinn brukes ved intraoperativ testing for å bestemme elektrodeplasseringen ved bruk av ETS 2 modellnr DB 5132 og ETS adapteren DB 9315 og 1x8 operasjonskabel og forlengelse modellnr DB 4100A eller SC 4100A Se programmeringshåndboken for detaljerte stimuleringstestingsprosedyrer ...

Страница 145: ... den eksterne prøvestimulatoren 2 og ETS adapteren 5 Kontroller at låsespaken på operasjonsrommets kabelkobling er i åpen stilling 0 6 La DBS elektrodens proksimale ende med stylet gli inn i den åpne porten på operasjonsrommets kabelkobling Merknad Begrepene proksimal og distal bruker stimulatoren som referanse 7 Trykk DBS elektrodeenden inn i porten til den stopper Hold DBS elektroden på plass me...

Страница 146: ...øvestimulatoren 2 er PÅ når operasjonsrommets kabler kobles fra 12 Koble operasjonsrommets kabler eller forlengelsen fra den proksimale enden av DBS elektroden 13 Kontroller at DBS elektroden ikke har flyttet seg fra den ønskede posisjonen Feste DBS elektroden DBS elektroden skal festes etter at den er plassert FORSIKTIG Sørg for at DBS elektroden ikke forskyves når den festes 1 Fjern elektrodesto...

Страница 147: ... Det er lett å skille mellom holdehylsen og kontaktene på grunn av lengden figur 12 Kontakter Holdehylse Proksimal ende av DBS elektroden Figur 12 Holdehylse c Før momentnøkkelen gjennom sporet i septum som befinner seg på toppen av elektrodemansjetten d Stram til settskruen til momentnøkkelen klikker som indikerer at settskruen sitter på plass Merknad Bruk én hånd for å gripe fatt i elektrodemans...

Страница 148: ...elektrodemateriale under skallen i lommen helt til det er klart til å kobles til DBS forlengelsen Merknad DBS elektroden kan kobles til DBS forlengelsen og stimulatoren ved et senere inngrep på et senere tidspunkt Se Stimulatorimplantering i den aktuelle IPG bruksanvisning som står oppført i DBS håndboken 7 Gjenta prosedyren Implantere DBS elektroden for den andre DBS elektroden Bruk tunnellerings...

Страница 149: ...ial Polyuretan Kontaktmateriale Platina iridium DBS retningselektrodene består av åtte kontakter med to rader med kontakter som er adskilt perifert slik at både aksial og rotasjonsstimulering kan velges Den har også en røntgentett markør som er flukter med kontakt 2 og 5 Den ytre diameter til retningselektroden er 1 3 mm og er sammenlignbar med eksisterende kommersielt tilgjengelige DBS implanteri...

Страница 150: ...lektroden Suturhylsteret kan også brukes for å forankre DBS elektroden eller DBS forlengelsen til fascie Tabell 4 DBS suturhylstre Del Beskrivelse Totallengde 1 cm 2 3 cm 4 cm Utstyr Silikon Referanser 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation side 1 29 New York NY Nova Science Publisher...

Страница 151: ...F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100 F 852...

Страница 152: ...6 786 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Telefon og faksnr kan endre seg Se nettstedet http www bostonscientific international com eller skriv til føl...

Страница 153: ...taktelementer 30 cm DB 2202 45 Vercise Cartesia retningselektrodesæt til dyb hjernestimulering DBS med 8 kontaktelementer 45 cm DB 2500 C Lægens Vercise reservesæt SC 4100A og DB 4100 A Operationsrumskabel Kabel 1x8 og forlænger SC 4108 og DB 4108 Operationsrumskabel Kabel 2x8 61 cm og forlænger DB 5132 Vercise DBS ekstern prøvestimulator 2 ETS 2 DB 9315 Vercise ETS adapter Registreringsinformatio...

Страница 154: ...velse 151 Pakkens indhold 151 DBS elektrodesæt 151 Retningselektrodesæt til dyb hjernestimulering DBS 151 Lægens reservesæt 152 Brugsanvisning 152 Præ betingelser 152 Implantering af DBS elektroden 152 Intraoperativ testning 154 Sikring af DBS elektroden 158 Eksplantering af DBS elektroderne 160 Tekniske specifikationer 161 Referencer 162 Teknisk support 163 ...

Страница 155: ... stimuleringsselektivitet Retningselektroden er kompatibel med alle Boston Scientific DBS stimulatorer undtagen Vercise stimulatoren modelnummer DB 1110 Bemærk Implantationsproceduren og intraoperativ testning for DBS elektroder med ekstern prøvestimulator 1 ETS 1 beskrives i Vercise lægehåndbogen Pakkens indhold DBS elektrodesæt 1 Elektrode med forladet lige stilet 1 Momentskruenøgle 1 Elektrodes...

Страница 156: ...met for at forhindre infektion Se afsnittet Referencer til sidst i håndbogen for yderligere oplysninger om anbefalede fremgangsmåder til DSB proceduren Præ betingelser De beskrevne implantatprocedurer starter med implantering af DBS elektroden Det antages at de følgende procedurer er fuldført Den stereotaktiske ramme og eller referencepunkter i et system uden ramme er fastgjort til patienten Den ø...

Страница 157: ...il midten af elektrodestoppet og så spænde skruen Figur 2 Dette vil sikre at DBS elektroden indføres i den korrekte dybde Bemærk Sørg for at elektrodestoppet ikke glider på DBS elektroden når den aktiveres Figur 2 Anvendelse af DBS elektrodestoppet 6 Sæt DBS elektroden på plads i kanylen med stiletten 7 Sæt DBS elektroden og kanylen ind i den samme kanyleføring på mikrodrevet 8 Sæt DBS elektroden ...

Страница 158: ...perationsrumskablerne som er kompatible med den stimulator der implanteres Bemærk Se Vercise lægehåndbogen for instruktioner til ETS 1 Intraoperativ testning med ekstern prøvestimulator 2 og 2x8 operationsrumskabler og forlænger De følgende trin er til intraoperativ testning for at bestemme elektrodeplaceringen ved brug af ETS 2 modelnummer DB 5132 og 2x8 operationsrumskabel og forlænger modelnumm...

Страница 159: ...ing Figur 6 Fastgør DBS elektroden i 2x8 operationsrumskabelkonnektoren 7 Fastgør operationsrumskabelkonnektoren til mikrodrevet eller den stereotaktiske ramme 8 Verificér at impedanser er acceptable ved at bruge CP en eller fjernbetjeningen til at måle impedanser 9 Evaluér elektrodeplacering a Evaluér om stimuleringen er tilstrækkelig til at reducere symptomer b Justér elektrodeplaceringen eller ...

Страница 160: ...e elektrodeplaceringen ved brug af ETS 2 modelnummer DB 5132 og ETS adapter DB 9315 og 1x8 operationsrumskabel og forlænger modelnummer DB 4100A eller SC 4100A Se din Programmeringshåndbog for detaljerede stimuleringsprocedurer og retningslinjer FORSIGTIG Læg ikke operationsrumskabelkonnektoren eller stikket i vand eller andre væsker Operationsrumskablet er kun beregnet til éngangsbrug Det må ikke...

Страница 161: ...else med stimulatoren bruges beskrivelserne proksimal og distal som reference 7 Skub enden af DBS elektroden ind i porten til den standser Hold DBS elektroden på plads samtidig med at du skubber låsearmen til låst 1 position Figur 10 Figur 10 Fastgør DBS elektroden i 1x8 operationsrumskabelkonnektoren 8 Fastgør operationsrumskabelkonnektoren med forlænger til mikrodrevet eller den stereotaktiske r...

Страница 162: ...ektroden 2 Træk kanylen langsomt tilbage til lige over borehullet ved at skubbe den over den proksimale del af DBS elektroden Vær forsigtig for ikke at flytte DBS elektroden Bemærk I forbindelse med stimulatoren bruges beskrivelserne proksimal og distal som reference gennem hele denne håndbog 3 Fastgør elektroden på sin plads SureTek dækselsættet til borehul anbefales til brug med Boston Scientifi...

Страница 163: ... at dreje momentnøglen i urets retning til den klikker hvilket indikerer at stilleskruen sidder helt fast Figur 13 Drej momentnøglen mod urets retning for at løsne stilleskruen Figur 13 Stramning af stilleskruen FORSIGTIG Momentnøglen er momentbegrænsende således at stilleskruen ikke kan spændes for hårdt Brug kun den leverede nøgle da andre værktøjer kan overspænde stilleskruen og beskadige DBS e...

Страница 164: ... relevante IPG brugsanvisning DFU som angivet i din DBS referencevejledning 7 Gentag proceduren Implantering af DBS elektroden for den anden DBS elektrode Brug passageværktøjet til at tunnelere den anden DBS elektrode til den samme side som den første elektrode 8 Luk incisionerne Eksplantering af DBS elektroderne Se den relevante brugsanvisning til dit Boston Scientific DBS system som angivet i di...

Страница 165: ...riale Platin iridium DBS retningselektroden består af 8 kontaktelementer med to rækker af kontaktelementer der er adskilt periferisk for at give mulighed for både aksial og roterende stimuleringsselektivitet Den har også en røntgenfast markør der justeres efter kontaktelementerne 2 og 5 Retningselektrodens udvendige diameter er 1 3 mm og er kompatibel med eksisterende kommercielt tilgængelige DBS ...

Страница 166: ...ffer Del Beskrivelse Samlet længde 1 cm 2 3 cm 4 cm Materiale Silikone Referencer 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery Almindelige spørgsmål og svar vedrørende dyb hjernestimuleringskirurgi I Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Starr PA Sillay K 2008 Complication Avoidanc...

Страница 167: ...86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852...

Страница 168: ...86 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Telefon og faxnumrene kan ændre sig For at få de mest aktuelle kontaktoplysninger bedes du se vores website på h...

Страница 169: ... Vercise Cartesia DB 2202 45 Kit de elétrodo direcional DBS Vercise Cartesia 45 cm de 8 contactos DB 2500 C Kit de peças sobresselentes Vercise para médicos SC 4100A e DB 4100 A O R cirúrgico Cabo 1x8 e Extensão SC 4108 e DB 4108 O R cirúrgico Cabo 2x8 61 cm e Extensão DB 5132 Estimulador Externo de Avaliação 2 Vercise DBS ETS 2 DB 9315 Adaptador ETS Vercise Informações de registo De acordo com as...

Страница 170: ...Conteúdo da embalagem 167 Kit do elétrodo DBS 167 Kit do elétrodo direcional DBS 167 Kit de Peças Sobresselentes do Médico 168 Instruções de Utilização 168 Pré condições 168 Implantar o elétrodo DBS 168 Testes intraoperatórios 170 Fixação do elétrodo DBS 174 Explantar os elétrodos DBS 176 Especificações técnicas 177 Referências 178 Assistência técnica 179 ...

Страница 171: ...Nota o procedimento de implantação e os testes intraoperatórios para os elétrodos DBS com o Estimulador Externo de Avaliação 1 ETS 1 encontram se Manual do Médico Vercise Conteúdo da embalagem Kit do elétrodo DBS 1 Elétrodo com estilete reto pré carregado 1 Chave de aperto 1 Proteção do elétrodo 1 Batente do elétrodo Parafuso e Anel 1 Manga de sutura de 1 cm 1 Manga de sutura de separação de 1 cm ...

Страница 172: ...ecção Referências no final deste manual Pré condições Os procedimentos de implante descritos começam com a implantação do elétrodo DBS Parte se do princípio que os procedimentos seguintes foram concluídos O quadro estereotáxico e ou fiduciais de um sistema sem quadro estão fixados no paciente Foi determinada a trajetória desejada do caminho de inserção do elétrodo DBS A incisão sob o escalpe foi r...

Страница 173: ...rá que o elétrodo DBS seja inserido na profundidade correta Nota certifique se de que o batente do elétrodo não deslizará no elétrodo DBS quando instalado Figura 2 aplicar batente no elétrodo DBS 6 Insira o elétrodo DBS com o estilete no local na cânula 7 Insira o elétrodo DBS e a cânula na respetiva guia na micro unidade 8 Fixe o elétrodo DBS na micro unidade Para o elétrodo direcional DBS pode o...

Страница 174: ...tado Consulte o Manual de Referência DBS para determinar o estimulador externo de avaliação o adaptador ETS e os cabos cirúrgicos compatíveis com o estimulador que vai ser implantado Nota consulte o Manual do Médico para o Vercise para obter instruções relativas ao ETS 1 Testes intraoperatórios com o estimulador externo de avaliação 2 e os cabos cirúrgicos e extensão 2x8 Os seguintes passos servem...

Страница 175: ...er utilizados dois elétrodos DBS ligue o elétrodo DBS esquerdo na Porta C e o elétrodo DBS direito na Porta D 6 Empurre a extremidade da elétrodo DBS para a porta até parar Mantenha no lugar o elétrodo DBS enquanto desliza a alavanca de bloqueio para a posição de bloqueada Figure 6 AVISO desligue sempre o estimulador externo de avaliação 2 antes de conectar ou desconectar os conjuntos dos cabos pa...

Страница 176: ... elétrodo não se moveu do local desejado Testes intraoperatórios utilizando o Estimulador Externo de Avaliação 2 o Adaptador ETS e os cabos cirúrgicos e extensões de 1x8 Os seguintes passos servem para a determinar nos testes intraoperatórios a posição do elétrodo utilizando o ETS 2 número do modelo DB 5132 Adaptador ETS DB 9315 e cabo cirúrgico e extensão 1x8 número do modelo DB 4100A ou SC 4100A...

Страница 177: ...aliação 2 e adaptador ETS 4 Verifique se a alavanca de bloqueio no conector do cabo cirúrgico se encontra na posição aberta 0 5 Deslize a extremidade proximal do elétrodo DBS com o estilete para a porta aberta no conector do cabo cirúrgico Nota as designações proximal e distal utilizam o estimulador como referência 7 Empurre a extremidade da elétrodo DBS para a porta até parar Segure o elétrodo DB...

Страница 178: ... cirúrgicos 12 Desligue o cabo cirúrgico e a extensão da extremidade proximal do elétrodo DBS 13 Verifique se o elétrodo DBS não se moveu do local desejado Fixação do elétrodo DBS Depois de um elétrodo DBS ter sido colocado deve ser fixado CUIDADO enquanto fixa o elétrodo DBS tenha o máximo de cuidado para não o mover 1 Retire o batente do elétrodo desenroscando o parafuso e removendo o batente do...

Страница 179: ... seu comprimento Figura 12 Contactos Manga de retenção Extremidade proximal do elétrodo DBS Figura 12 manga de retenção c Passe a chave de aperto através da abertura no septo localizada no topo da proteção do elétrodo d Aperte o parafuso de ajuste até a chave de aperto clicar indicando que o parafuso de ajuste está totalmente fixo Nota para apertar o parafuso de ajuste use uma mão para segurar a p...

Страница 180: ...xcesso de material do elétrodo DBS sob o escalpe até estar preparado para ser conectado na extensão DBS Nota o elétrodo DBS pode ser ligado mais tarde à extensão DBS e ao estimulador durante uma cirurgia separada Consulte Implantação de estimulador nas IDU IPG adequadas conforme indicado no seu Manual de Referência DBS 7 Repita o procedimento Implantar o elétrodo DBS para o segundo elétrodo Utiliz...

Страница 181: ...erial de contacto Platina Irídio O elétrodo direcional DBS consiste em 8 contactos com duas linhas de contactos separados circunferencialmente para permitir a seletividade de estimulação axial bem como rotacional Possui também um marcador radiopaco que alinha com os contactos 2 e 5 O diâmetro externo do elétrodo direcional é de 1 3 mm e é compatível com as ferramentas de implantação de DBS comerci...

Страница 182: ...rodo DBS e a míni placa para proteger este último A manga de sutura também pode ser usada para ancorar o elétrodo DBS ou a extensão DBS na faixa Tabela 4 Mangas de sutura DBS Peça Descrição Comprimento total 1 cm 2 3 cm 4 cm Material Silicone Referências 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Sti...

Страница 183: ...767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7...

Страница 184: ...00 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 os números de telefone e fax podem mudar Para obter as informações mais atualizadas sobre contactos consulte o nosso si...

Страница 185: ... e 30 cm Vercise Cartesia DB 2202 45 Kit de eletrodos direcionais DBS de 8 contatos e 45 cm Vercise Cartesia DB 2500 C Kit de peças sobressalentes do médico Vercise SC 4100A e DB 4100 A Extensão e cabo para Cabo cirúrgico de 1 x 8 e extensão SC 4108 e DB 4108 Extensão e cabo para Cabo cirúrgico de 2 x 8 61 cm e extensão DB 5132 Estimulador de avaliação externo 2 Vercise DBS ETS 2 DB 9315 Adaptador...

Страница 186: ...eúdo da embalagem 183 Kit de Eletrodo DBS 183 Kit de eletrodos direcionais DBS 183 Kit sobressalente do médico 184 Instruções de uso 184 Pré condições 184 Implantação do Eletrodo DBS 185 Testes intraoperatórios 186 Como fixar o Eletrodo DBS 191 Como explantar os Eletrodos DBS 192 Especificações técnicas 193 Referências 194 Assistência técnica 195 ...

Страница 187: ...ercise número do modelo DB 1110 Nota O procedimento de implantação e os testes intraoperatórios de eletrodos DBS com o Estimulador externo de avaliação 1 ETS 1 são fornecidos no Manual do médico do Vercise Conteúdo da embalagem Kit de Eletrodo DBS 1 Eletrodo com estilete reto pré carregado 1 Chave de torque 1 Proteção do eletrodo 1 Extremidade do eletrodo Parafuso e anel 1 Manga de sutura de 1 cm ...

Страница 188: ...enha cuidado durante a implantação do sistema DBS da Boston Scientific para evitar infecções Para obter mais informações sobre práticas recomendadas desse procedimento de DBS consulte a seção Referências no fim deste manual Pré condições Os procedimentos de implante descritos começam com a implantação do Eletrodo DBS Supõe se que os procedimentos a seguir foram realizados A moldura estereotática e...

Страница 189: ...e a parte roscada do parafuso no orifício roscado no Anel Figura 1 Extremidade do eletrodo DBS 5 Meça a profundidade desejada do Eletrodo DBS com um medidor ou régua e posicione a extremidade do eletrodo DBS nesse comprimento Para aplicar a extremidade do eletrodo DBS pressione o Eletrodo DBS para o centro da extremidade do eletrodo e depois aperte o parafuso Figura 2 Isso garantirá que o Eletrodo...

Страница 190: ...o do cabo cirúrgico para sala de operação foi projetada para conexão temporária ao Cabo cirúrgico para sala de operação para facilitar o teste de estimulação fora do campo estéril O modelo específico de ETS Adaptador ETS e cabos cirúrgicos para sala de operação depende do Estimulador que está sendo implantado Consulte o Guia de referência do DBS para determinar o Estimulador externo de avaliação o...

Страница 191: ...o cirúrgico 2 x 8 ao Estimulador de avaliação externo 2 4 Verifique se a alavanca de bloqueio no conector do Cabo cirúrgico para sala de operação encontra se na posição aberta 5 Deslize a extremidade proximal do Eletrodo DBS com o estilete na porta aberta rotulada como C no conector do Cabo cirúrgico para sala de operação Se estiverem sendo utilizados dois eletrodos DBS conecte o eletrodo DBS esqu...

Страница 192: ...lização do alvo como gravações do microeletrodo e criação de imagens para colocar corretamente os Eletrodos na primeira tentativa 10 Desligue o Estimulador de avaliação externo 2 ADVERTÊNCIA Talvez ocorra um aumento súbito na estimulação se o Estimulador de avaliação externo 2 estiver LIGADO durante o desligamento dos Cabos cirúrgicos para sala de operação 11 Desconecte o Cabo cirúrgico para sala ...

Страница 193: ...ão externo 2 identificado como CD Figura 8 Figura 8 Conexão do Adaptador ETS ao Estimulador de avaliação externo 2 4 Conecte o Cabo cirúrgico com a Extensão ao soquete do Adaptador ETS identificado como 1 L Figura 9 Se estiverem sendo utilizados dois eletrodos DBS conecte o eletrodo DBS esquerdo ao soquete 1 L e o direito ao soquete 2 R Figura 9 Conexão do Cabo cirúrgico 1 x 8 ao Estimulador de av...

Страница 194: ...timulação se necessário Nota O estilete deve permanecer no lugar durante os ajustes e a inserção do Eletrodo DBS ADVERTÊNCIA A densidade de carga alta pode causar danos permanentes nos tecidos O Programador do médico limitará os parâmetros de estimulação a valores seguros ADVERTÊNCIA Aumentar o número de penetrações do Eletrodo DBS aumenta a probabilidade de hemorragia A necessidade de uma revisão...

Страница 195: ... pode danificar o Eletrodo DBS e ou causar lesões no paciente 5 Remova a moldura estereotática e o sistema de microunidade 6 Se o Estimulador for implantado durante uma cirurgia separada prepare o Eletrodo DBS para o procedimento de Implantação do estimulador a Insira a extremidade proximal do Eletrodo DBS na respectiva proteção até ela parar b Coloque a Manga de sutura no Eletrodo DBS esquerdo pa...

Страница 196: ...ificar o Eletrodo DBS e Crie um túnel para a extremidade proximal do Eletrodo DBS para um local mais perto do conector da Extensão DBS desejada CUIDADO A colocação do conector da Extensão DBS na região do pescoço pode aumentar o risco de falha do dispositivo devido ao movimento repetitivo do pescoço f Crie um bolso sob a pele para o excesso do Eletrodo DBS e Proteção do eletrodo g Enrole o excesso...

Страница 197: ...aterial de contato Platina irídio O Eletrodo direcional DBS consiste em oito contatos com duas fileiras de contatos separadas em uma circunferência para permitir a seletividade da estimulação axial e giratória Também tem um marcador radiopaco que se alinha aos contatos 2 e 5 O diâmetro externo do eletrodo direcional é de 1 3 mm e é compatível com as ferramentas de implantação do DBS comercialmente...

Страница 198: ...S e a miniplaca para proteger o Eletrodo DBS A manga de sutura também pode ser usada para ancorar o Eletrodo DBS ou a Extensão DBS na fáscia Tabela 4 Mangas de sutura DBS Peça Descrição Comprimento total 1 cm 2 3 cm 4 cm Material Silicone Referências 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimula...

Страница 199: ... 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100...

Страница 200: ...7 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 os números de telefone e os números de fax podem mudar Para obter as informações mais atuais dos contatos consulte nosso website...

Страница 201: ... 30 cm 8 kontaklı DBS Doğrultulu Lead kiti DB 2202 45 Vercise Cartesia 45 cm 8 Kontaklı DBS Doğrultulu Lead Kiti DB 2500 C Vercise Hekim Yedek Kiti SC 4100A ve DB 4100 A Ameliyathane Kablo 1x8 ve Uzatması SC 4108 ve DB 4108 Ameliyathane Kablo 2x8 61 cm ve Uzatması DB 5132 Vercise DBS Harici Deneme Stimülatörü 2 ETS 2 DB 9315 Vercise ETS Adaptörü Kayıt Bilgisi Uluslararası uygulamalar ve bazı ülkel...

Страница 202: ...dekiler Açıklama 199 Paket İçeriği 199 DBS Lead Kiti 199 DBS Doğrultulu Lead Kiti 199 Hekim Yedek Kiti 200 Kullanım Talimatları 200 Ön Koşullar 200 DBS Lead inin İmplantı 200 İntraoperatif Test 202 DBS Lead in Sabitlenmesi 206 DBS Lead lerinin Eksplantasyonu 208 Teknik Özellikler 209 Referanslar 210 Teknik Destek 211 ...

Страница 203: ...ific DBS Stimülasyonu ile uyumludur Not İmplantasyon süreci ve Harici Deneme Stimülatörü 1 ETS 1 ile DBS lead leri için intraoperatif testler Vercise Hekim Kılavuzunda açıklanmıştır Paket İçeriği DBS Lead Kiti 1 Önceden hazırlanmış Düz Stiletli Lead 1 Tork Anahtarı 1 Lead Pabucu 1 Lead Sonlandırıcı Vida ve Halka 1 1 cm Sütür Kılıfı 1 1 cm Split Sütür Kılıfı 1 2 3 cm Sütür Kılıfı 1 4 cm Sütür Kılıf...

Страница 204: ...implant prosedürleri DBS Lead implantı ile başlamaktadır Aşağıdaki prosedürlerin tamamlanmış olduğu varsayılmaktadır Stereotaktik çerçeve ve veya çerçevesiz bir sistemin fiducialleri hastaya takılmıştır DBS Lead insersiyon yolu için arzulanan yol izi belirlenmiştir Kafa derisi insizyonu yapılmış ve burr hole açılmıştır Eğer SureTek Burr Hole Örtüsü kullanılıyorsa Burr Hole Örtüsünün tabanı burr ho...

Страница 205: ...2 DBS Lead Sonlandırıcının Uygulanması 6 DBS Lead i bir stilet ile kanülün içine yerleştirin 7 DBS Lead i ve kanülü bir microdrive üzerinde kanül kılavuzuna yerleştirin 8 DBS Lead i microdrive öğesine tutturun DBS Doğrultulu Lead için Lead i microdrive öğesine tuttururken doğrultulu işaretleyiciyi istenen konuma yerleştirerek bkz Şekil 3 doğrultulu kontakları yönlendirebilirsiniz Doğrultulu işaret...

Страница 206: ...Hekim Kılavuzu Talimatlarına bakın 2x8 Ameliyathane Kabloları ve Uzatmaları ve Harici Deneme Stimülatörü 2 ile inoperatif test Aşağıdaki adımlar ETS 2 Model numarası DB 5132 ve 2x8 Ameliyathane Kablosu ve Uzatması Model numarası DB 4108 veya SC 4108 kullanarak lead yerleştirmeye karar vermek için intraoperatif test içindir Lütfen daha detaylı stimülasyon testi prosedürleri ve talimatları için uygu...

Страница 207: ...UYARI Beklenmedik stimülasyona engel olmak için Harici Deneme Stimülatörü 2 yi bağlarken ya da bağlantısını keserken her zaman kapalı konuma getirin Şekil 6 DBS Lead i 2x8 Ameliyathane Kablosu Konnektörüne sabitleme 7 Ameliyathane Kablosunu microdrive veya stereotaktik gövdeye tutturun 8 Empedansların kabul edilebilir olduğu empedansları ölçmek için CP veya Uzaktan Kumanda kullanarak doğrulanır 9 ...

Страница 208: ...in 1x8 Ameliyathane Kabloları ve Uzatmaları ETS Adaptörü ve Harici Deneme Stimülatörü 2 ile İntraoperatif Test Aşağıdaki adımlar ETS 2 Model numarası DB 5132 ETS Adaptörü DB 9315 ve 1x8 Ameliyathane Kablosu ve Uzatması Model numarası DB 4100A veya SC 4100A kullanarak lead yerleştirmeye karar vermek için intraoperatif teste yöneliktir Lütfen daha detaylı stimülasyon testi prosedürleri ve talimatlar...

Страница 209: ...ketine bağlayın Şekil 9 1x8 Ameliyathane Kablosunun Harici Deneme Stimülatörü 2 ve ETS Adaptör Bağlantısı 5 Ameliyathane Kablosu konektörü üzerindeki kilit kolunun açık 0 pozisyonunda olduğunu kontrol edin 6 DBS Lead inin proksimal ucunu stilet ile Ameliyathane Kablosu konektörünün açık portunun içine kaydırın Not Proksimal ve distal deskriptörler Stimülatörü referans olarak kullanır 7 DBS Lead in...

Страница 210: ...imülasyonda ani bir yükselme olur 12 Ameliyathane Kablosu ve Uzatmasını DBS Lead in proksimal ucundan ayırın 13 DBS Lead inin istenilen lokasyondan kımıldamadığını kontrol edin DBS Lead in Sabitlenmesi DBS Lead yerleştirildikten sonra sabitlenmesi gereklidir DİKKAT DBS Lead ini sabitlerken yerinden oynatmamak için dikkat gösterin 1 Lead Sonlandırıcıyı Vidayı gevşeterek ve Lead Sonlandırıcıyı DBS L...

Страница 211: ...nı Lead Pabucunun üstünde yer alan septumun içindeki slitin arasından geçirin d Ayar vidasını Tork Anahtarı klik edene kadar sıkıştırın bu Ayar vidasının tam olarak sağlama alındığının göstergesidir Not Ayar vidasını sıkmak için bir elinizi Lead Pabucunu tabanda tutmak için kullanırken diğeri ile Tork Anahtarını klik edene kadar saat yönünde çevirin Bu Ayar vidasının tam olarak sağlama alındığının...

Страница 212: ...masına bağlanmaya hazır olana kadar sarın Not DBS Lead i DBS Uzatmasına ve Stimülatöre daha sonra yapılacak ayrı bir ameliyatla bağlanabilir DBS Referans Kılavuzunuzda listelendiği gibi uygun IPG DFU sunda Stimülatör İmplantasyonu kısmına bakın 7 İkinci DBS Lead i için DBS Lead İmplantasyonu prosedürünü tekrarlayın İlk Lead ile aynı tarafa ikinci DBS Lead ini tünellemek için Tünelleme Aracını kull...

Страница 213: ...i Poliüretan Kontak Malzemesi Platin İridyum DBS Doğrultulu Lead iki sıra halinde 8 kontaktan oluşur ve hem eksenel hem de döner stimülasyon seçimi sağlamak için çevresel olarak ayrılmıştır Ayrıca kontak 2 ve 5 ile aynı hizada radyo opak işaretleyici vardır Doğrultulu lead in dış çapı 1 3 mm dir ve piyasada satılan DBS implantasyon araçları ile uyumludur Tablo 2 DBS Doğrultulu Lead Özellik Özellik...

Страница 214: ...ütür Kılıf aynı zamanda DBS Lead Ve DBS Uzatmasının fasyaya sabitlenmesinde kullanılabilir Tablo 4 DBS Sütür Kılıfları Kısım Açıklama Toplam Uzunluk 1 cm 2 3 cm 4 cm Malzeme Silikon Referanslar 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions ve Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation ss 1 29 New York NY Nova Science Publishers Inc 2 Sta...

Страница 215: ...7 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 710...

Страница 216: ... 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Telefon ve faks numaraları değişebilir En güncel iletişim bilgileri için lütfen web sitemizi ziyaret edin http www b...

Страница 217: ... DB 2201 45DC Комплект отведения для ГСМ 45 см DB 2202 30 Комплект прямого отведения DBS на 8 контактов Vercise Cartesia 30 см DB 2202 45 Комплект прямого отведения DBS на 8 контактов Vercise Cartesia 45 см DB 2500 C Комплект запасных частей для врача Vercise SC 4100A И DB 4100 A Кабель Кабель 1 х 8 и удлинитель SC 4108 И DB 4108 Кабель Кабель 2 x 8 61 см и удлинитель DB 5132 Внешний пробный стиму...

Страница 218: ... 215 Комплект отведения для ГСМ 215 Комплект прямого отведения DBS 215 Комплект запасных частей для врача 216 Инструкции по применению 216 Предварительные условия 216 Вживление отведения для ГСМ 217 Интраоперационное тестирование 218 Закрепление отведения для ГСМ 223 Извлечение отведений для ГСМ 225 Технические характеристики 226 Список литературы 227 Техническая поддержка 228 ...

Страница 219: ...e модели номер DB 1110 Примечание Порядок имплантации и интраоперационного тестирования отведений DBS с помощью внешнего пробного стимулятора 1 ETS 1 приведен в руководстве для врача по применению системы Vercise Содержимое пакета Комплект отведения для ГСМ 1 Отведение с предварительно натянутым прямым тонким зондом 1 Динамометрический ключ 1 Манжета отведения 1 Ограничитель отведения винт и кольц...

Страница 220: ...рожны во время имплантации системы ГСМ Boston Scientific чтобы предотвратить инфицирование Дополнительные сведения относительно практических аспектов ГСМ см в источниках литературы приведенных в конце данного руководства Предварительные условия Описанные процедуры имплантации начинаются с вживления отведения для ГСМ Предполагается что были выполнены следующие процедуры Стереотаксическая рамка и ил...

Страница 221: ...та с резьбой в отверстие кольца с резьбой Рис 1 Ограничитель отведения для ГСМ 5 Измерьте необходимую глубину отведения для ГСМ с помощью датчика или линейки и установите ограничитель отведения для ГСМ на эту длину Для установки ограничителя отведения для ГСМ протолкните отведение для ГСМ в центр ограничителя отведения затем затяните винт рис 2 Это обеспечит ввод отведения для ГСМ на необходимую г...

Страница 222: ...нитель кабеля для операционной разработан для временного соединения с кабелем для операционной чтобы облегчить тестирование стимуляции за пределами стерильных условий Подлежащие использованию конкретная модель внешнего пробного стимулятора ETS адаптер ETS и кабели для операционной зависят от того какой стимулятор был имплантирован пациенту Чтобы определить какие внешний пробный стимулятор ETS адап...

Страница 223: ...ис 5 Подключение кабеля для операционной 2 x 8 к внешнему пробному стимулятору 2 4 Убедитесь что фиксирующий рычаг на разъеме кабеля для операционной находится в открытом положении 5 Пропустите проксимальный конец отведения для ГСМ с тонким зондом в открытый порт разъема кабеля для операционной с маркировкой C Если используются два отведения для ГСМ подключите левое отведение для ГСМ к порту C а п...

Страница 224: ...цедуры введения отведения и регулировки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Высокая плотность заряда может привести к необратимым повреждениям тканей Клиническое программирующее устройство ограничит параметры стимуляции безопасными значениями ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Увеличение числа проникновений отведения повышает вероятность кровоизлияния Необходимость неотложной ревизии отведения следует минимизировать используя техники лок...

Страница 225: ...ммированию ОСТОРОЖНО Не погружайте разъем или штепсель кабеля для операционной в воду или другие жидкости Кабель для операционной предназначен для одноразового использования он не подлежит повторной стерилизации 1 Прикрепите удлинитель кабеля для операционной к кабелю для операционной рис 7 Рис 7 Кабели для операционной 1 x 8 и удлинитель для операционной 2 Убедитесь что внешний пробный стимулятор...

Страница 226: ...порт разъема кабеля для операционной Примечание Для определения терминов проксимальный и дистальный используется положение стимулятора 7 Проталкивайте конец отведения для ГСМ в порт до остановки Удерживайте отведение для ГСМ на месте защелкивая фиксирующий рычаг в положение фиксации 1 рис 10 Рис 10 Присоединение отведения для ГСМ к разъему кабеля для операционной 1 x 8 8 Прикрепите кабель для опер...

Страница 227: ...для ГСМ 13 Убедитесь что отведение для ГСМ не сместилось с нужного места Закрепление отведения для ГСМ После размещения отведения для ГСМ его необходимо закрепить ОСТОРОЖНО Закрепляя отведение для ГСМ будете осторожны чтобы не сместить его 1 Удалите ограничитель отведения открутив винт и отсоединив ограничитель отведения от отведения для ГСМ 2 Медленно втяните канюлю до положения непосредственно н...

Страница 228: ...отведения для ГСМ необходимо полностью вставить в манжету отведения чтобы фиксирующий рукав был расположен под стопорным винтом рис 11 Верно Неверно Рис 11 Закрепление отведения для ГСМ в манжете отведения Примечание Фиксирующий рукав можно легко отличить от контактов по длине рис 12 Контакты Фиксирующий рукав Проксимальный конец отведения для ГСМ Рис 12 Фиксирующий рукав c Проведите динамометриче...

Страница 229: ...те карман под кожей для излишков отведения для ГСМ и манжеты отведения g Скрутите излишний материал отведения для ГСМ под кожей головы в карман пока не будет готово подсоединение к удлинителю для ГСМ Примечание Отведение для ГСМ можно подключить к удлинителю для ГСМ и стимулятору во время отдельной операции позже См раздел Вживление стимулятора в соответствующих указаниях по использованию ИГИ спис...

Страница 230: ...атериал внешней трубки Полиуретан Материал контактов Платина иридий Направленное отведение DBS состоит из 8 контактов с двумя рядами контактов разделенными по окружности для обеспечения осевой и вращательной избирательности стимуляции Оно также снабжено рентгеноконтрастным маркером совмещенным с контактами 2 и 5 Внешний диаметр направленного отведения составляет 1 3 мм и совместим с существующими ...

Страница 231: ...тведение Рукав для швов может также использоваться для прикрепления отведения для ГСМ или удлинителя для ГСМ к фасции Таблица 4 Рукава для швов для ГСМ Деталь Описание Общая длина 1 2 3 4 см Материал Силикон Список литературы 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation pp 1 29 New York NY ...

Страница 232: ...F 86 10 8525 1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 424...

Страница 233: ...2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Номера телефонов и факсов могут измениться Наиболее актуальную контактную информацию см на нашем веб сайте по адресу http www bostonscientific ...

Страница 234: ...Указания по использованию отведений Vercise для ГСМ Указания по использованию отведений Vercise для ГСМ 91172963 02 Ред A 230 из 329 ru Эта страница намеренно оставлена пустой ...

Страница 235: ...ﻨﻈﺎم اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﻲ اﻟﺴﻠﻚ ﻃقﻢ Vercise Cartesia ﻃﺮاز DB 2202 45 ﻃﺮاز ﺳﻢ 45 وﺑﻄﻮل ﺗﻼمﺲ ﻧقﺎط 8 ﺑـ اﻟﻤﺰود DBS اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﻲ اﻷﺳﻼك ﻃقﻢ Vercise Cartesia DB 2500 C Vercise ﺑﺎﻟﻄﺒﯿﺐ اﻟﺨﺎص اﻻﺣﺘﯿﺎﻃﻲ اﻟﻄقﻢ DB 4100 A و SC 4100A ﺗﻤﺪﯾﺪ ووﺻﻠﺔ 1x8 ﺑﻄﻮل ﻛﺒﻞ ﻛﺒﻞ DB 4108 و SC 4108 اﻟﺘﻤﺪﯾﺪ ووﺻﻠﺔ ﺳﻢ 61 ﺑﻄﻮل 2 8 اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت ﻏﺮﻓﺔ ﻛﺒﻞ ﻛﺒﻞ DB 5132 Vercise DBS 2 ETS 2 اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﺘﺠﺮﯾﺒﻲ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺟﮭﺎز DB 9315 Vercise ETS مﮭﺎﯾﺊ التسجيل معلوما...

Страница 236: ...172963 02 ar الﻤﺤﺘﻮيات جﺪول 233 الوصف 233 العبوة محتويات 233 DBS ﺳﻠﻚ ﻃقﻢ 233 DBS اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﻲ اﻟﺴﻠﻚ ﻃقﻢ 234 ﻟﻠﻄﺒﯿﺐ اﻻﺣﺘﯿﺎﻃﯿﺔ اﻷﺟﮭﺰة ﻃقﻢ 234 االستخدام إرشادات 234 ُﺴﺒقﺔ ﻤ اﻟ اﻟﺸﺮوط 234 DBS ﺳﻠﻚ زرع 236 اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ أﺛﻨﺎﺀ اﺧﺘﺒﺎر 240 DBS ﺳﻠﻚ ﺗﺄمﯿﻦ 242 DBS Lead ﺳﻠﻚ اﺳﺘﺰراع 243 الفنية المواصفات 244 المراجع 245 الفني الدعم ...

Страница 237: ... 1 اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﺘﺠﺮﯾﺒﻲ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺟﮭﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام DBS ﻷﺳﻼك اﻟفﻌﺎل واﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﺰراﻋﺔ إﺟﺮاﺀ ﯾﺘﻮﻓﺮ مالحظة Vercise ﻟﺠﮭﺎز اﻟﻄﺒﯿﺐ دﻟﯿﻞ ﻓﻲ مﻮﻓﺮ ETS 1 العبوة محتويات DBS سلﻚ ﻃقﻢ ﺎ ً ُﺴﺒق م ُﺤﻤﻞ م مﺴﺘقﯿﻢ د َ و ْ ﺮ ِ م مﻊ ﺳﻠﻚ 1 اﻟﺪوران ﻋﺰم مفﺘﺎح 1 Lead Boot 1 واﻟﺤﻠقﺔ اﻟﻤﺴﻤﺎر Lead Stop 1 ﺳﻢ 1 ﺑﻄﻮل اﻟﺨﯿﺎﻃﺔ ﺟﻠﺒﺔ 1 ﺳﻢ 1 ﺑﻄﻮل اﻟﻤقﺴﻤﺔ اﻟﺨﯿﺎﻃﺔ ﺟﻠﺒﺔ 1 ﺳﻢ 2 3 ﺑﻄﻮل اﻟﺨﯿﺎﻃﺔ ﺟﻠﺒﺔ 1 ﺳﻢ 4 ﺑﻄﻮل اﻟﺨﯿﺎﻃﺔ ﺟﻠﺒﺔ 1 ﻟﻠﺤﻤﻰ مﺴﺒﺒﺔ وﻏﯿﺮ مﻌقﻤ...

Страница 238: ... اﻟﻤﻮﺻﻰ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت ﺣﻮل اﻟﻤﻌﻠﻮمﺎت مﻦ مﺰﯾﺪ اﻟﺪﻟﯿﻞ ھﺬا ﻧﮭﺎﯾﺔ ُﺴﺒقة ﻤ ال الﺸﺮوط اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ اﻹﺟﺮاﺀات إﺗﻤﺎم ُفﺘﺮض ﯾ DBS ﺳﻠﻚ زرع ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ إﻟﯿﮭﺎ اﻟﻤﺸﺎر اﻟﺰرع إﺟﺮاﺀات ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﻟﻤﺮﯾﺾ إﻃﺎر ﺑﻼ ﻟﻨﻈﺎم ﺗﺤﺪﯾﺪ ﻋﻼمﺎت أو و اﻟﻤﺠﺴﻢ اﻹﻃﺎر ﯾﺘﺼﻞ DBS ﺳﻠﻚ ﻹدﺧﺎل اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﻤﺴﺎر ﺗﺤﺪﯾﺪ ﺗﻢ اﻟﻤﺜقﺎب ﻓﺘﺤﺔ وﺣفﺮ اﻟﺮأس ﻓﺮوة ﻓﻲ ﺷﻖ ﻋﻤﻞ ﺗﻢ اﻟﻤﺜقﺎب ﻓﺘﺤﺔ ﻏﻄﺎﺀ إﻟﺤﺎق ﯾﺘﻢ SureTek مﻦ اﻟﻤﺜقﺎب ﻓﺘﺤﺔ ﻏﻄﺎﺀ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ إرﺷﺎدات ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﺜقﺎب ﻓﺘﺤﺔ ﻏﻄﺎﺀ ...

Страница 239: ...ظة DBS Lead Stop ﺗﻄﺒﯿﻖ 2 الﺸﻜﻞ 6 اﻟﻜﺎﻧﯿﻮﻻ داﺧﻞ ﻟﮫ اﻟﻤﺨﺼﺺ اﻟﻤﻜﺎن ﻓﻲ د َ و ْ ﺮ ِ م ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام DBS ﺳﻠﻚ أدﺧﻞ 7 اﻟﺪﻗﯿﻖ اﻟﻤﺤﺮك ﻓﻲ اﻟﻜﺎﻧﯿﻮﻻ دﻟﯿﻞ داﺧﻞ واﻟﻜﺎﻧﯿﻮﻻ DBS ﺳﻠﻚ أدﺧﻞ 8 اﻟﺪﻗﯿﻖ ﺑﺎﻟﻤﺤﺮك DBS ﺳﻠﻚ ﺻﻞ ﻓﻲ 3 اﻟﺸﻜﻞ راﺟﻊ اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﻲ ُﺤﺪد ﻤ اﻟ وﺿﻊ ﺧﻼل مﻦ اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﯿﺔ اﻟﺘﻼمﺲ ﻧقﺎط ﺗﻮﺟﯿﮫ ﯾﻤﻜﻨﻚ DBS اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﻲ ﻟﻠﺴﻠﻚ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ Boston Scienitific ﺗﻮﺻﻲ اﻷﺷﻌﺔ ﻇﻠﯿﻞ ھﻮ اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﻲ ُﺤﺪد ﻤ اﻟ اﻟﺼﻐﯿﺮ اﻟﻤﺤﺮك إﻟﻰ اﻟﺴﻠﻚ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟ...

Страница 240: ...ﻟﻄﺒﯿﺐ دﻟﯿﻞ راﺟﻊ مالحظة التمديد ووصلة 2 8 بطول العمليات غرفة وكبالت 2 الخارجي التجريبي التنبيه جهاز مع العملية أثناء االختبار ﻏﺮﻓﺔ وﻛﺒﻞ DB 5132 اﻟﻄﺮاز رﻗﻢ ETS 2 ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺳﻼك وﺿﻊ ﻟﺘﺤﺪﯾﺪ اﻟفﻌﺎل ﺑﺎﻻﺧﺘﺒﺎر ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ اﻟﺒﺮمﺠﺔ دﻟﯿﻞ إﻟﻰ اﻟﺮﺟﻮع ُﺮﺟﻰ ﯾ SC 4108 أو DB 4108 اﻟﻄﺮاز رﻗﻢ ﺗﻤﺪﯾﺪ ووﺻﻠﺔ 2x8 ﺑﻄﻮل ﻋﻤﻠﯿﺎت اﻟﺘﺤفﯿﺰ اﺧﺘﺒﺎر وإﺟﺮاﺀات اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﯿﺔ اﻟﻤﺒﺎدئ ﻋﻦ اﻟﺘفﺎﺻﯿﻞ مﻦ ﻟﻤﺰﯾﺪ اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت ﻏﺮﻓﺔ ﻛﺒﻞ...

Страница 241: ... إﻟﻰ DBS ﺳﻠﻚ ﻃﺮف ادﻓﻊ 6 ﺷﻜﻞ اﻟقفﻞ اﻟﻜﺒﻞ ﺗﺮﻛﯿﺒﺎت ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻗﻄﻊ أو ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻗﺒﻞ ًﺎ ﻤ داﺋ 2 اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﺘﺠﺮﯾﺒﻲ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺟﮭﺎز ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺑﺈﯾقﺎف ﻗﻢ تﺤﺬيﺮ مﺘﻮﻗﻊ ﻏﯿﺮ ﺗﺤفﯿﺰ أي ﻟﻤﻨﻊ 2 8 ﺑﻄﻮل اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت ﻏﺮﻓﺔ ﻛﺒﻞ مﻮﺻﻞ ﻓﻲ DBS ﺳﻠﻚ ﺗﺄمﯿﻦ 6 الﺸﻜﻞ 7 اﻟﻤﺠﺴﻢ اﻹﻃﺎر أو اﻟﺪﻗﯿﻖ ﺑﺎﻟﻤﺤﺮك اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت ﻏﺮﻓﺔ ﻛﺒﻞ ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ ﻗﻢ 8 اﻟﻤﻌﺎوﻗﺎت ﻟقﯿﺎس ُﻌﺪ ﺑ ﻋﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة أو اﻟﻌﻼﺟﻲ اﻟﻤﺒﺮمﺞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﮭﺮﺑﯿﺔ اﻟﻤﻌﺎوﻗﺔ ﻗﺒﻮل مﻦ ﺗﺤقﻖ 9 اﻟﻤﻮﺻﻞ إزاﺣﺔ ﺗقﯿﯿﻢ a اﻷﻋﺮ...

Страница 242: ...ات غرفة وكبل ETS ومهايئ 2 الخارجي التجريبي التنبيه جهاز باستخدام الفعال االختبار التمديد ووصلة ETS ومﮭﺎﯾﺊ DB 5132 اﻟﻄﺮاز رﻗﻢ ETS 2 ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺳﻼك وﺿﻊ ﻟﺘﺤﺪﯾﺪ اﻟفﻌﺎل ﺑﺎﻻﺧﺘﺒﺎر ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺮﺟﻮع ُﺮﺟﻰ ﯾ SC 4100A أو DB 4100A اﻟﻄﺮاز رﻗﻢ ﺗﻤﺪﯾﺪ ووﺻﻠﺔ 1x8 ﺑﻄﻮل ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻏﺮﻓﺔ وﻛﺒﻞ DB 9315 اﻟﺘﺤفﯿﺰ اﺧﺘﺒﺎر وإﺟﺮاﺀات اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﯿﺔ اﻟﻤﺒﺎدئ ﻋﻦ اﻟﺘفﺎﺻﯿﻞ مﻦ ﻟﻤﺰﯾﺪ اﻟﺒﺮمﺠﺔ دﻟﯿﻞ إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت ﻏﺮﻓﺔ ﻛﺒﻞ أﺧﺮى ﺳﻮاﺋﻞ أي أو...

Страница 243: ...ﻲ اﻟﺘﺠﺮﯾﺒﻲ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺑﺠﮭﺎز 8 1 ﺑﻄﻮل اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت ﻏﺮﻓﺔ ﻛﺒﻞ ﺗﻮﺻﯿﻞ 9 الﺸﻜﻞ 5 OR ﻛﺒﻞ مﻮﺻﻞ ﻓﻲ 0 اﻟفﺘﺢ وﺿﻊ ﻓﻲ اﻟقفﻞ ذراع أن مﻦ ﺗﺄﻛﺪ 6 OR ﻛﺒﻞ مﻮﺻﻞ ﻓﻲ اﻟﻤفﺘﻮح اﻟﻤﻨفﺬ داﺧﻞ اﻟقﻠﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟقﺮﯾﺐ DBS Lead ﻃﺮف ﺑﺈزاﺣﺔ ﻗﻢ ﻛﻤﺮﺟﻊ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺟﮭﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام و اﻟﺒﻌﯿﺪ اﻟقﺮﯾﺐ اﻟﻮاﺻفﻮن ﻗﺎم مالحظة 7 وﺿﻊ إﻟﻰ اﻟقفﻞ ذراع إزاﺣﺔ أﺛﻨﺎﺀ مﻜﺎﻧﮫ ﻓﻲ DBS اﻟﺴﻠﻚ ﺛﺒﺖ ﯾﺘﻮﻗﻒ ﺣﺘﻰ اﻟﻤﻨفﺬ داﺧﻞ إﻟﻰ DBS ﺳﻠﻚ ﻃﺮف ادﻓﻊ 10 ﺷﻜﻞ 1 اﻟقفﻞ 1 8 ﺑﻄﻮل اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت ﻏﺮ...

Страница 244: ...ﻏﺮﻓﺔ ﻛﺒﻞ ﺑفﺼﻞ ﻗﻢ 12 اﻟﻤﻄﻠﻮب اﻟﻤﻜﺎن مﻦ ﯾﺘﺤﺮك ﻟﻢ DBS ﺳﻠﻚ أن مﻦ ﺗﺤقﻖ 13 DBS سلﻚ تﺄمﯿﻦ ﺗﺄمﯿﻨﮫ ﯾﺘﻌﯿﻦ DBS ﺳﻠﻚ وﺿﻊ ﺑﻤﺠﺮد ﺗﺤﺮﯾﻜﮫ ﻋﺪم ﻋﻠﻰ اﺣﺮص DBS Lead ﺗﺄمﯿﻦ أﺛﻨﺎﺀ تﻨﺒﯿه 1 DBS ﺳﻠﻚ مﻦ Lead Stop وﻓﺼﻞ اﻟﻤﺴﻤﺎر ﺑﺤﻞ Lead Stop أزل 2 ﻛﻦ DBS ﺳﻠﻚ مﻦ اﻟقﺮﯾﺐ اﻟﺠﺰﺀ ذﻟﻚ أﻋﻠﻰ إﻟﻰ إزاﺣﺘﮭﺎ ﻃﺮﯾﻖ ﻋﻦ اﻟﺸﻖ ﻓﺘﺤﺔ ﻓﻮق ﻟﺘﺼﺒﺢ ﺑﺒﻂﺀ اﻟﻜﺎﻧﯿﻮﻻ اﺳﺤﺐ DBS ﺳﻠﻚ ﺑﺘﺤﺮﯾﻚ ﺗقﻢ ﻻ ﻟﻜﻰ ا ً ﺣﺬر اﻟﺪﻟﯿﻞ ھﺬا ﺧﻼل ﻛﻤﺮﺟﻊ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺟﮭﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام و اﻟﺒﻌﯿﺪ اﻟق...

Страница 245: ...ﯾﺆﻛﺪ مﻤﺎ ﺗﻜﮫ ﺻﻮت اﻟﻌﺰم مفﺘﺎح ﯾﺼﺪر ﺣﺘﻰ اﻟﻀﺒﻂ مﺴﻤﺎر ارﺑﻂ اﻷﺧﺮى واﻟﯿﺪ اﻟقﺎﻋﺪة مﻦ Lead Boot ﻟﻤﺴﻚ واﺣﺪة ﯾﺪ اﺳﺘﺨﺪم ﺑﺈﺣﻜﺎم اﻟﻀﺒﻂ مﺴﻤﺎر ﻟﺮﺑﻂ مالحظة مﺴﻤﺎر ﺗﺄمﯿﻦ إﻟﻰ ا ً مﺸﯿﺮ ﻧقﺮ ﺻﻮت ﺳﻤﺎع ﯾﺘﻢ أن إﻟﻰ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋقﺎرب اﺗﺠﺎه ﻓﻲ اﻟﻌﺰم مفﺘﺎح ﻟﺘﺪوﯾﺮ ﻋقﺎرب اﺗﺠﺎه ﻋﻜﺲ اﻟﻌﺰم مفﺘﺎح ﺗﺪوﯾﺮ ﯾﺘﻢ اﻟﻀﺒﻂ مﺴﻤﺎر ﻟفﻚ 13 اﻟﺸﻜﻞ ﺗﺎم ﺑﺸﻜﻞ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻀﺒﻂ مﺴﻤﺎر رﺑﻂ إﺣﻜﺎم 13 الﺸﻜﻞ ﻓقﻂ اﻟﻤﺮﻓﻖ اﻟﻤفﺘﺎح اﺳﺘﺨﺪم مفﺮط ﺑﺸﻜﻞ رﺑﻄﮫ ﯾﻤﻜﻦ ﻻ اﻟﻀﺒﻂ ...

Страница 246: ... DBS ﺗﻤﺪﯾﺪ ﺑﻮﺻﻠﺔ DBS ﺳﻠﻚ ﯾﺘﺼﻞ ﻗﺪ مالحظة ھﻮ ﻛﻤﺎ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺰرع اﻟقﺎﺑﻞ اﻟﻨﺒﻀﺎت مﻮﻟﺪ اﺳﺘﺨﺪام إرﺷﺎدات ﻓﻲ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺟﮭﺎز زرع اﻧﻈﺮ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ DBS دﻟﯿﻞ ﻓﻲ مﺬﻛﻮر 7 اﻟﺜﺎﻧﻲ DBS ﺳﻠﻚ ﻧفﻖ ﻹﻧﺸﺎﺀ اﻟﺘﻤﺮﯾﺮ أداة اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺜﺎﻧﻲ DBS ﻟﺴﻠﻚ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ DBS اﻟﺴﻠﻚ زرع إﺟﺮاﺀ ﻛﺮر اﻷول DBS ﺳﻠﻚ مﺜﻞ اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻟﻨفﺲ 8 اﻟﺸقﻮق اﻏﻠﻖ DBS Lead سلﻚ اسﺘﺰراع ﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام إرﺷﺎدات اﻧﻈﺮ DBS أﺳﻼك ﺑﺎﺳﺘﺰراع اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻟﺪﯾﻚ اﻟﻤﺮﺟ...

Страница 247: ...ﺎن ﺑﻮﻟﻲ اﻟﻮﺻﻼت مﺎدة اﻻﯾﺮﯾﺪﯾﻮم اﻟﺒﻼﺗﯿﻦ مﺤﯿﻄﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺼﻠﮭﻤﺎ وﯾﺘﻢ اﻟﺘﻼمﺲ ﻧقﺎط مﻦ ﺻفﯿﻦ مﻊ ﺗﻼمﺲ ﻧقﺎط ﺛﻤﺎﻧﻲ مﻦ DBS اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﻲ اﻟﺴﻠﻚ ﯾﺘﻜﻮن مﻊ مﺤﺎذاﺗﮫ ﯾﺘﻢ ﻻﺳﻠﻜﻲ ﻇﻠﯿﻞ ُﺤﺪد م ﻋﻠﻰ ﺎ ً أﯾﻀ ﯾﺤﺘﻮي اﻟﻤﺘﻨﺎوب أو اﻟﻤﺤﻮري اﻟﺘﺤفﯿﺰ اﺧﺘﯿﺎر ﺑﺈﺟﺮاﺀ ﻟﻠﺴﻤﺎح مﻊ مﺘﻮاﻓﻖ وھﻮ مﻢ 1 3 ﺣﻮاﻟﻲ اﻻﺗﺼﺎل وﻧقﺎط اﻟﺘﻮﺟﯿﮭﻲ ﻟﻠﺴﻠﻚ اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟقﻄﺮ ﻎ ُ ﯾﺒﻠ 5 و 2 رﻗﻢ اﻟﺘﻼمﺲ ﻧقﺎط اﻟﺤﺎﻟﯿﺔ اﻟفﺘﺮة ﻓﻲ ًﺎ ﯾ ﺗﺠﺎر اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ DBS زرع أدوات DBS الﺘﻮجﯿهي الﺴلﻚ 2 جﺪ...

Страница 248: ...DBS ﺳﻠﻚ ﻟﺮﺑﻂ ﺎ ً أﯾﻀ اﻟﻤقﺴﻤﺔ اﻟﺨﯿﺎﻃﺔ ﺰر ُ ﻏ ﺟﻠﺒﺔ ﺴﺘﺨﺪم ُ ﺗ DBS الﺨﯿاﻃة ﺮز ُ غ جلﺐ 4 جﺪول الﺠﺰﺀ الﻮصﻒ اﻟﻜﻠﻲ اﻟﻄﻮل ﺳﻢ 4 ﺳﻢ 2 3 ﺳﻢ 1 اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﯿﻠﯿﻜﻮن المراجع 1 ﺑﺠﺮاﺣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻹﺟﺎﺑﺎت اﻟﻤﺘﺪاوﻟﺔ اﻷﺳﺌﻠﺔ 2009 وآﺧﺮون Lozano B و Alvarez Vega M و Seijo F pp 1 29 ﻟﻠﻤﺦ اﻟﻌﻤﯿﻖ اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ وأﻧﺪرﺳﻮن روﺟﺮز إﺻﺪارات ﻓﻲ اﻟﻤﺦ ﻓﻲ اﻟﺘﻨﺒﯿﮫ ﺟﮭﺎز زرع New York NY Nova Science Publishers Inc 2 ﻟﻠﻤﺦ اﻟﻌﻤﯿﻖ اﻟﻜﮭﺮﺑﻲ اﻟﺘﻨﺒﯿ...

Страница 249: ...6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 95 42420 Hong Kong T 852 2960 7100 F 852 2563 5276 Hungary T 36 1 456 30 40 F 36 ...

Страница 250: ... 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 اﻟفﺎﻛﺴﺎت وأرﻗﺎم اﻟﮭﻮاﺗﻒ أرﻗﺎم ﺗﺘﻐﯿﺮ ﻗﺪ ﻋﻠﻰ ﺑﻨﺎ اﻟﺨﺎص اﻟﻮﯾﺐ مﻮﻗﻊ إﻟﻰ اﻟﺮﺟﻮع ُﺮﺟﻰ ﯾ اﻻﺗﺼﺎل مﻌﻠﻮمﺎت أﺣﺪث ﻋﻠﻰ وﻟﻼﻃﻼع اﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﻌﻨﻮان ﻋﻠﻰ مﺮاﺳﻠﺘﻨﺎ أو http www bostonsci...

Страница 251: ...cm Vercise Cartesia DB 2202 45 Κιτ κατευθυντικών απαγωγών DBS 8 επαφών 45 cm Vercise Cartesia DB 2500 C Κιτ ανταλλακτικών Vercise για τον ιατρό SC 4100A και DB 4100 A O R Καλώδιο 1x8 και προέκτασης SC 4108 και DB 4108 O R Καλώδιο 2x8 61 cm και προέκταση DB 5132 Εξωτερικός διεγέρτης δοκιμής 2 Vercise DBS ETS 2 DB 9315 Προσαρμογέας ETS Vercise Πληροφορίες καταχώρισης Σύμφωνα με τη διεθνή πρακτική κα...

Страница 252: ...9 Περιεχόμενα συσκευασίας 249 Κιτ απαγωγών DBS 249 Κιτ κατευθυντικών απαγωγών DBS 249 Κιτ ανταλλακτικών για τον ιατρό 250 Οδηγίες χρήσης 250 Προϋποθέσεις 250 Εμφύτευση της απαγωγής DBS 251 Διεγχειρητική δοκιμή 252 Ασφάλιση της απαγωγής DBS 257 Εκφύτευση των απαγωγών DBS 259 Τεχνικές προδιαγραφές 260 Βιβλιογραφία 261 Τεχνική υποστήριξη 262 ...

Страница 253: ...fic εκτός του διεγέρτη Vercise αριθμός μοντέλου DB 1110 Σημείωση Η διαδικασία εμφύτευσης και η διεγχηρητική δοκιμή για τις απαγωγές DBS με τον εξωτερικό διεγέρτη δοκιμής 1 ETS 1 παρέχεται στο εγχειρίδιο ιατρού Vercise Περιεχόμενα συσκευασίας Κιτ απαγωγών DBS 1 Απαγωγή με προφορτωμένο ίσιο στειλεό 1 Κλειδί ροπής 1 Κάλυμμα απαγωγής 1 Αναστολέας απαγωγής Βίδα και δακτύλιος 1 Χιτώνιο ράμματος 1 cm 1 Χ...

Страница 254: ...DBS της Boston Scientific για την αποφυγή μόλυνσης Για επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις συνιστώμενες πρακτικές για τη διαδικασία DBS ανατρέξτε στην παράγραφο Βιβλιογραφία στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου Προϋποθέσεις Οι διαδικασίες εμφυτεύματος που περιγράφονται αρχίζουν με την εμφύτευση της απαγωγής DBS Θεωρείται ότι έχουν ολοκληρωθεί οι ακόλουθες διαδικασίες Το στερεοτακτικό πλαίσιο ή κ...

Страница 255: ...ντας μερικώς το σπειρωμένο τμήμα της βίδας μέσα στην σπειρωμένη οπή στον δακτύλιο Εικόνα 1 Αναστολέας απαγωγής DBS 5 Μετρήστε το επιθυμητό βάθος της απαγωγής DBS με ένα μετρητή ή χάρακα και εφαρμόστε τον αναστολέα απαγωγής DBS σε αυτό το μήκος Για να εφαρμόσετε τον αναστολέα απαγωγής DBS ωθήστε την απαγωγή DBS στο κέντρο του αναστολέα απαγωγής και μετά σφίξτε τη βίδα Εικόνα 2 Αυτό διασφαλίζει ότι ...

Страница 256: ...αση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα είναι σχεδιασμένη για την προσωρινή σύνδεση στο καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα για τη διευκόλυνση της δοκιμής διέγερσης έξω από το στείρο πεδίο Το συγκεκριμένο μοντέλο του ETS ο προσαρμογέας ETS και τα καλώδια για τη χειρουργική αίθουσα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν εξαρτώνται από τον διεγέρτη που εμφυτεύεται Δείτε τον Οδηγό αναφοράς DBS για να καθορί...

Страница 257: ...ς αναφορά Εικόνα 5 Σύνδεση του καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα 2x8 με τον εξωτερικό διεγέρτη δοκιμής 2 4 Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός ασφάλισης στη σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα βρίσκεται στην ανοικτή θέση 5 Ολισθήστε το εγγύς άκρο της απαγωγής DBS με το στειλεό στην ανοικτή θύρα με επισήμανση C στη σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα Εάν χρησιμοποιούνται δύο απαγωγές DBS συν...

Страница 258: ...ροσαρμογών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η πυκνότητα υψηλής φόρτισης μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη ιστού Ο προγραμματιστής νοσοκομειακού ιατρού θα περιορίσει τις παραμέτρους διέγερσης σε ασφαλείς τιμές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η αύξηση του αριθμού των διεισδύσεων απαγωγής αυξάνει την πιθανότητα αιμορραγίας Η αναγκαιότητα μιας άμεσης διορθωτικής επέμβασης της απαγωγής θα πρέπει να ελαχιστοποιηθεί με τη χρήση τεχνικών εντ...

Страница 259: ...η διέγερση ΠΡΟΣΟΧΗ Μην εμβυθίσετε τη σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα ή το βύσμα σε νερό ή άλλα υγρά Το καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα προορίζεται για μία μόνο χρήση Μην το επαναποστειρώνετε 1 Συνδέστε την προέκταση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα στο καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα Εικόνα 7 Εικόνα 7 1x8 Καλώδια για τη χειρουργική αίθουσα και προέκταση 2 Επαληθεύστε ότι ο εξω...

Страница 260: ...βρίσκεται στην ανοικτή θέση 0 6 Ολισθήστε το εγγύς άκρο της απαγωγής DBS με το στειλεό στην ανοικτή θύρα στη σύνδεση καλωδίου για τη χειρουργική αίθουσα Σημείωση Οι περιγραφείς εγγύς και περιφερικό χρησιμοποιούν το διεγέρτη ως αναφορά 7 Ωθήστε το άκρο της απαγωγής DBS μέσα στη θύρα μέχρι να σταματήσει Κρατήστε την απαγωγή DBS στη θέση της ενώ ολισθαίνετε το μοχλό ασφάλισης στη θέση ασφάλισης 1 Εικ...

Страница 261: ...ατά την αποσύνδεση των καλωδίων για τη χειρουργική αίθουσα 12 Αποσυνδέστε το καλώδιο για τη χειρουργική αίθουσα και την προέκταση από το εγγύς άκρο της απαγωγής DBS 13 Επαληθεύστε ότι η απαγωγή DBS δεν έχει μετακινηθεί από την επιθυμητή τοποθεσία Ασφάλιση της απαγωγής DBS Όταν τοποθετηθεί μια απαγωγή DBS θα πρέπει να ασφαλιστεί ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την ασφάλιση της απαγωγής DBS προσέξτε να μην την μετακιν...

Страница 262: ...γωγής DBS μέσα στο κάλυμμα απαγωγής ώστε το χιτώνιο συγκράτησης να βρίσκεται κάτω από τη ρυθμιστική βίδα Εικόνα 11 Σωστό Λάθος Εικόνα 11 Ασφάλιση της απαγωγής DBS στο κάλυμμα απαγωγής Σημείωση Το χιτώνιο συγκράτησης διακρίνεται εύκολα από τις επαφές από το μήκος του Εικόνα 12 Επαφές Χιτώνιο συγκράτησης Εγγύς άκρο της απαγωγής DBS Εικόνα 12 Χιτώνιο συγκράτησης c Περάστε το ροπόκλειδο μέσω της σχισμ...

Страница 263: ...ήκη κάτω από το δέρμα για την περίσσεια απαγωγής DBS και το κάλυμμα απαγωγής g Τυλίξτε την περίσσεια του υλικού απαγωγής DBS κάτω από το τριχωτό της κεφαλής μέσα στη θήκη μέχρι να είναι έτοιμη να συνδεθεί στην προέκταση DBS Σημείωση Η απαγωγή DBS μπορεί να συνδεθεί στην προέκταση DBS και στον διεγέρτη κατά τη διάρκεια μιας ξεχωριστής χειρουργικής επέμβασης αργότερα Δείτε Εμφύτευση διεγέρτη στις κα...

Страница 264: ...λυουρεθάνη Υλικό επαφών Λευκόχρυσος Ιρίδιο Η κατευθυντική απαγωγή DBS αποτελείται από 8 επαφές με δύο σειρές επαφών που διαχωρίζονται περιμετρικά για να επιτρέπουν και αξονική και περιστροφική επιλεξιμότητα διέγερσης Έχει επίσης μια ακτινοσκιερή ένδειξη που ευθυγραμμίζεται με τις επαφές 2 και 5 Η εξωτερική διάμετρος της κατευθυντικής απαγωγής είναι 1 3 mm και είναι συμβατή με υπάρχοντα εμπορικά δι...

Страница 265: ...γωγής DBS Το χιτώνιο ράμματος μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την αγκύρωση της απαγωγής DBS ή της προέκτασης DBS στην περιτονία Πίνακας 4 Χιτώνια ραμμάτων DBS Εξάρτημα Περιγραφή Συνολικό μήκος 1 cm 2 3 cm 4 cm Υλικό Σιλικόνη Βιβλιογραφία 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation σσ 1...

Страница 266: ...5 1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210...

Страница 267: ...7 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Οι τηλεφωνικοί αριθμοί και οι αριθμοί φαξ μπορεί να αλλάξουν Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες επικοινωνίας ανατρέξτε στην ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση http www bosto...

Страница 268: ...Οδηγίες χρήσης απαγωγών DBS Vercise Οδηγίες χρήσης απαγωγών DBS Vercise 91172963 02 ΑΝΑΘ A 264 από 329 el Η υπόλοιπη σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή ...

Страница 269: ...í 30 cm směrové elektrody DBS Vercise Cartesia DB 2202 45 Souprava 8kontaktní směrové elektrody DBS Vercise Cartesia o délce 45 cm DB 2500 C Náhradní souprava lékaře Vercise SC 4100A a DB 4100 A Kabel Kabel 1 x 8 a prodlužovací prvek SC 4108 a DB 4108 Kabel Kabel 2 x 8 61 cm a prodlužovací prvek DB 5132 Vnější zkušební stimulátor 2 Vercise DBS ETS 2 DB 9315 Adaptér ETS Vercise Informace o registra...

Страница 270: ...Obsah balení 267 Souprava elektrody DBS 267 Souprava směrové elektrody DBS 267 Souprava náhradních dílů pro lékaře 268 Pokyny k použití 268 Předpoklady 268 Implantace elektrody DBS 268 Peroperační testování 270 Zajištění elektrody DBS 274 Explantace elektrod DBS 276 Technické údaje 277 Reference 278 Technická podpora 279 ...

Страница 271: ...námka Postup implantace a peroperační testování elektrod DBS pomocí vnějšího zkušebního stimulátoru 1 ETS 1 jsou popsány v Příručce pro lékaře k systému Vercise Obsah balení Souprava elektrody DBS 1 Elektroda s předem nasazeným rovným mandrénem 1 Momentový klíč 1 Ochranný kryt elektrody 1 Zarážka elektrody šroub a prstenec 1 1 cm pouzdro stehu 1 Rozdělené pouzdro stehu 1 cm 1 2 3 cm pouzdro stehu ...

Страница 272: ...o příručky Předpoklady Popis postupů implantace začíná implantací elektrody DBS Přitom se předpokládá že již byly provedeny následující kroky k pacientovi byl připojen stereotaktický rám a anebo základy bezrámového systému byla určena požadovaná dráha zavedení elektrody DBS byla provedena incize v lebce a byl vyvrtán trepanační otvor pokud je použit kryt pro trepanační otvor SureTek podstavec kryt...

Страница 273: ...2 Použití zarážky elektrody DBS 6 Vložte elektrodu DBS se zavedeným mandrénem do kanyly 7 Vložte elektrodu DBS a kanylu do vodiče kanyly na mikroposunovači 8 Připojte elektrodu DBS k mikroposunovači V případě směrové elektrody DBS lze směrové kontakty orientovat tak že během připojování elektrody k mikroposunovači umístíte směrovou značku viz obrázek 3 do požadované polohy Tato směrová značka je r...

Страница 274: ...zkušebním stimulátorem 2 a kabely pro operační sály 2 x 8 s prodlužovacím prvkem Následující kroky slouží k provedení peroperačního testování k určení umístění elektrod pomocí stimulátoru ETS 2 číslo modelu DB 5132 a kabelu pro operační sály 2 x 8 s prodlužovacím prvkem číslo modelu DB 4108 nebo SC 4108 Podrobný postup stimulace a veškeré potřebné pokyny jsou uvedeny v příslušné Příručce pro progr...

Страница 275: ...do uzamčené polohy obrázek 6 VAROVÁNÍ Před připojením nebo odpojením svazků kabelů vždy nejdříve vypněte vnější zkušební stimulátor 2 aby nedošlo k nečekané stimulaci Obrázek 6 Zajištění elektrody DBS v konektoru kabelu pro operační sály 2 x 8 7 Připojte kabel pro operační sály k mikroposunovači nebo stereotaktickému rámu 8 Ověřte přípustnost impedance za pomoci lékařského programátoru nebo dálkov...

Страница 276: ... a kabelů pro operační sály 1 x 8 s prodlužovacím prvkem Následující kroky slouží k provedení peroperačního testování k určení umístění elektrod pomocí stimulátoru ETS 2 číslo modelu DB 5132 adaptéru ETS DB 9315 a kabelu pro operační sály 1 x 8 s prodlužovacím prvkem číslo modelu DB 4100A nebo SC 4100A Podrobný postup stimulace a pokyny jsou uvedeny v Příručce pro programování UPOZORNĚNÍ Konektor ...

Страница 277: ...jení kabelu pro operační sály 1 x 8 k vnějšímu zkušebnímu stimulátoru 2 a adaptéru ETS 5 Zkontrolujte zda je pojistná páčka na konektoru kabelu pro operační sály v otevřené poloze 0 6 Proximální konec elektrody DBS s mandrénem zasuňte do otevřeného portu na konektoru kabelu pro operační sály Poznámka Označení proximální a distální odkazuje na stimulátor 7 Zatlačte konec elektrody DBS do portu až n...

Страница 278: ...elů pro operační sály zapnutý může dojít k náhlému zintenzivnění stimulace 12 Odpojte kabel pro operační sály a prodlužovací prvek od proximálního konce elektrody DBS 13 Zkontrolujte zda se elektroda DBS nepohnula z určeného místa Zajištění elektrody DBS Jakmile je elektroda DBS umístěna musí se zajistit UPOZORNĚNÍ Během upevňování elektrody DBS dbejte na to abyste elektrodou nepohnuli 1 Odstraňte...

Страница 279: ...právně Obrázek 11 Zajištění elektrody DBS v ochranném krytu elektrody Poznámka Retenční pouzdro lze snadno odlišit od kontaktů podle délky Obrázek 12 Kontakty Retenční pouzdro Proximální konec elektrody DBS Obrázek 12 Retenční pouzdro c Přesuňte momentový klíč přes otvor v septu umístěný v horní části ochranného krytu elektrody d Utahujte stavěcí šroub dokud momentový klíč nezaklapne což znamená ú...

Страница 280: ...kůží pro přesahující elektrodu DBS a ochranný kryt elektrody g Viňte přesahující materiál elektrody DBS pod lebku do váčku dokud nebude připraven na připojení k prodlužovacímu prvku DBS Poznámka Elektrodu DBS lze připojit k prodlužovacímu prvku DBS a stimulátoru později při samostatném chirurgickém zákroku Viz část Implantace stimulátoru v příslušném návodu k použití IPG jak je uvedeno v Referenčn...

Страница 281: ...n Materiál kontaktů Platina iridium Směrová elektroda DBS obsahuje 8 kontaktů ve dvou řadách které jsou odděleny po obvodu takže je možná volba axiální i rotační stimulace Obsahuje rovněž rentgenkontrastní značku která slouží k zarovnání s kontakty 2 a 5 Vnější průměr směrové elektrody je 1 3 mm Směrová elektroda je kompatibilní se stávajícími komerčně dostupnými nástroji pro implantaci systému DB...

Страница 282: ...aby byla elektroda DBS chráněna Pouzdro stehu lze rovněž použít k ukotvení elektrody DBS nebo prodlužovacího prvku DBS k fascii Tabulka 4 Pouzdra stehů DBS Část Popis Celková délka 1 cm 2 3 cm 4 cm Materiál Silikon Reference 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation pp 1 29 New York NY N...

Страница 283: ...ing T 86 10 8525 1588 F 86 10 8525 1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 ...

Страница 284: ...Switzerland T 0800 826 786 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Změna telefonních a faxových čísel vyhrazena Aktuální kontaktní informace naleznete na n...

Страница 285: ...j 30 cm smerovej DBS elektródy Vercise Cartesia DB 2202 45 Súprava 45 cm 8 kontaktnej smerovej DBS elektródy Vercise Cartesia DB 2500 C Náhradná súprava pre lekára Vercise SC 4100A a DB 4100 A Kábel pre operačné sály kábel 1x8 a predĺženie SC 4108 a DB 4108 Kábel pre operačné sály Kábel pre operačné sály 2 x 8 61 cm a predĺženie DB 5132 Externý skúšobný stimulátor Vercise DBS 2 ETS 2 DB 9315 ETS a...

Страница 286: ... Obsah balenia 283 Súprava DBS elektród 283 Súprava smerových DBS elektród 283 Náhradná súprava pre lekára 284 Návod na použitie 284 Predpoklady 284 Implantácia DBS elektródy 284 Peroperačné testovanie 286 Zaistenie DBS elektródy 290 Explantácia DBS elektród 292 Technické špecifikácie 293 Literatúra 294 Technická podpora 295 ...

Страница 287: ... s výnimkou stimulátora Vercise č modelu DB 1110 Poznámka Implantačný postup a peroperačné testovanie DBS elektród pomocou externého skúšobného stimulátora 1 ETS 1 je popísané v Príručka pre lekára k systému Vercise Obsah balenia Súprava DBS elektród 1 Elektróda s vopred vloženým rovným mandrénom 1 Momentový kľúč 1 Násada elektródy 1 Zarážka elektródy Skrutka a prstenec 1 1 cm prišívací návlek 1 1...

Страница 288: ...alšie informácie o odporúčaniach k DBS postupu nájdete v časti Literatúra na konci tejto príručky Predpoklady Opísané implantačné postupy začínajú implantáciou DBS elektródy Predpokladá sa že bol vykonaný nasledujúci postup Stereotaktický rám a alebo referenčné značky bezrámového systému boli pripojené k pacientovi Bola stanovená želaná dráha zavedenia DBS elektródy Bol vytvorený rez na koži na te...

Страница 289: ...tí že DBS elektróda bude vložená v správnej hĺbke Poznámka Uistite sa že zarážka elektródy sa pri zavádzaní DBS elektródy neposunie Obrázok č 2 Nasadzovanie zarážky DBS elektródy 6 Vložte DBS elektródu s mandrénom do kanyly 7 Vložte DBS elektródu a kanylu do vodiča kanyly na posuvnom mechanizme rámu 8 Pripojte DBS elektródu k posuvnému mechanizmu V prípade smerovej DBS elektródy môžete smerové kon...

Страница 290: ...stému Poznámka Pokyny pre ETS 1 nájdete v Príručka pre lekára k systému Vercise Peroperačné testovanie s externým skúšobným stimulátorom 2 káblami pre operačné sály 2 x 8 a predĺžením Nasledujúce kroky sú pre peroperačné testovanie na stanovenie umiestnenia elektródy pomocou ETS 2 číslo modelu DB 5132 káblov pre operačné sály 2 x 8 a predĺženia číslo modelu DB 4108 alebo SC 4108 Podrobný opis a po...

Страница 291: ...ENIE Aby ste predišli neočakávanej stimulácii externý skúšobný stimulátor 2 je pred pripojením alebo odpojením súprav kábla nutné vždy vypnúť Obrázok č 6 Zaistenie DBS elektródy do konektora kábla pre operačné sály 2 x 8 7 Zaistite kábel pre operačné sály do posuvného mechanizmu alebo stereotaktického rámu 8 Overenie hodnôt impedancie je prijateľné pomocou programátora pre lekára alebo diaľkového ...

Страница 292: ...2 ETS adaptéra káblov pre operačné sály 1 x 8 a predĺženia Nasledujúce kroky sú pre peroperačné testovanie na stanovenie umiestnenia elektródy pomocou ETS 2 číslo modelu DB 5132 ETS adaptér DB 9315 káblov pre operačné sály 1 x 8 a predĺženie číslo modelu DB 4100A alebo SC 4100A Podrobný opis a pokyny k stimulácii nájdete v príručke k programovaniu VÝSTRAHA Konektor ani zástrčku kábla pre operačné ...

Страница 293: ...né sály 1 x 8 k externému skúšobnému stimulátoru 2 a ETS adaptéru 5 Uistite sa že je zaisťovacia páčka na konektore kábla pre operačné sály v otvorenej polohe označenej 0 6 Zasuňte proximálny koniec elektródy DBS s mandrénom do otvoreného portu na konektore kábla pre operačné sály Poznámka Termíny proximálny a distálny používa stimulátor ako referenciu 7 Koniec DBS elektródy zasuňte do portu až na...

Страница 294: ...11 Vypnite externý skúšobný stimulátor 2 UPOZORNENIE Náhle zvýšenie stimulácie môže nastať ak externý skúšobný stimulátor 2 je pri odpojovaní káblov pre operačné sály ZAPNUTÝ 12 Odpojte kábel pre operačné sály a predĺženie z proximálneho konca DBS elektródy 13 Overte že sa DBS elektróda nepohla z požadovanej polohy Zaistenie DBS elektródy Po umiestnení DBS elektródy by sa mala zaistiť VÝSTRAHA Pri...

Страница 295: ...d nastavovacou skrutkou Obrázok č 11 Správne Nesprávne Obrázok č 11 Zaistenie DBS elektródy do násady DBS elektródy Poznámka Retenčný návlek je ľahko rozoznateľný od kontaktov svojou dĺžkou Obrázok č 12 Kontakty Retenčný návlek Proximálny koniec DBS elektródy Obrázok č 12 Retenčný návlek c Zasuňte momentový kľúč cez zárez v priehradke nachádzajúcej sa v hornej časti návleku elektródy d Uťahujte na...

Страница 296: ...asť DBS elektródy a návlek DBS elektródy g Prebytočnú časť DBS elektródy zviňte do kapsy pod kožu na temene hlavy aby bola pripravená na pripojenie k DBS predĺženiu DBS Poznámka DBS elektródu možno pripojiť k DBS predĺženiu a stimulátoru počas samostatného chirurgického zákroku s časovým odstupom Preštudujte si časť Implantácia stimulátora v príslušnom návode na použitie IPG ako je uvedené v refer...

Страница 297: ...tán Materiál kontaktu Platina irídium Smerová DBS elektróda sa skladá z 8 kontaktov s dvoma radmi kontaktov ktoré sú po obvode oddelené tak aby bola umožnená axiálna i rotačná stimulačná selektivita Takisto má röntgenkontrastný marker ktorý je zarovnaný s kontaktmi 2 a 5 Vonkajší priemer smerovej elektródy DBS je 1 3 mm a je kompatibilná s existujúcimi komerčne dostupnými nástrojmi na implantáciu ...

Страница 298: ...l DBS elektródu Prišívací návlek sa môže tiež použiť na ukotvenie DBS elektródy alebo DBS predĺženia k fascii Tabuľka 4 Prišívacie DBS návleky Diel Popis Celková dĺžka 1 cm 2 3 cm 4 cm Materiál Silikón Literatúra 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation str 1 29 New York NY Nova Science...

Страница 299: ... 10 8525 1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F...

Страница 300: ... 25 35 Switzerland T 0800 826 786 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Telefónne a faxové čísla sa môžu zmeniť Najaktuálnejšie kontaktné informácie nájd...

Страница 301: ...8 stykowej elektrody kierunkowej DBS Vercise Cartesia 30 cm DB 2202 45 Zestaw 8 stykowej elektrody kierunkowej DBS Vercise Cartesia 45 cm DB 2500 C Zestaw zapasowy dla lekarza Vercise SC 4100A i DB 4100 A Kabel Kabel 1x8 i przedłużacz SC 4108 i DB 4108 Kabel Kabel 2x8 61 cm i przedłużacz DB 5132 Zewnętrzny stymulator próbny Vercise DBS 2 ETS 2 DB 9315 Adapter ETS Vercise Informacje dotyczące rejes...

Страница 302: ...Zawartość opakowania 299 Zestaw elektrody DBS 299 Zestaw elektrody kierunkowej DBS 299 Zestaw zapasowy dla lekarza 300 Instrukcja obsługi 300 Warunki wstępne 300 Implantacja elektrody DBS 300 Test śródoperacyjny 302 Mocowanie elektrody DBS 306 Eksplantacja elektrod DBS 308 Dane techniczne 309 Bibliografia 310 Wsparcie techniczne 311 ...

Страница 303: ...DB 1110 Uwaga Procedurę implantacji oraz testy śródoperacyjne elektrod DBS za pomocą zewnętrznego stymulatora próbnego 1 ETS 1 opisano w podręczniku lekarza dotyczącym systemu Vercise Zawartość opakowania Zestaw elektrody DBS 1 Elektroda z wprowadzonym mandrynem prostym 1 Klucz dynamometryczny 1 Koszulka elektrody 1 Blokada elektrody śruba i pierścień 1 Osłonka szwu 1 cm 1 Osłonka szwu 1 cm rozdzi...

Страница 304: ...ęcznika Warunki wstępne Opisane procedury implantacji rozpoczynają się od implantacji elektrody DBS Przyjmuje się że wykonano następujące procedury Do ciała pacjenta zamocowano ramę stereotaktyczną i lub znaczniki systemu bezramowego Określono pożądaną trajektorię drogi wprowadzania elektrody DBS Wykonano nacięcie skóry głowy i wywiercono otwór trepanacyjny W przypadku korzystania z osłony otworu ...

Страница 305: ... na odpowiednią głębokość Uwaga Należy upewnić się że po założeniu ogranicznik nie wsunie się na elektrodę DBS Rysunek 2 zakładanie ogranicznika elektrody DBS 6 Elektrodę DBS z mandrynem należy wprowadzić do kaniuli 7 Wprowadzić elektrodę DBS i kaniulę do prowadnicy na mikronapędzie 8 Zamocować elektrodę DBS do mikronapędu W przypadku elektrody kierunkowej DBS styki kierunkowe można zorientować us...

Страница 306: ...y zewnętrzny stymulator próbny adapter ETS i i kable stosowane w sali operacyjnej są kompatybilne z wszczepianym stymulatorem należy zapoznać się z przewodnikiem dotyczącym DBS Uwaga Instrukcje dotyczące ETS 1 można znaleźć w podręczniku dla lekarza dotyczącym systemu Vercise Testy śródoperacyjne z wykorzystaniem zewnętrznego stymulatora próbnego 2 kabli stosowanych w sali operacyjnej 2x8 i przedł...

Страница 307: ... portu oznaczonego literą C na złączu kabla stosowanego w sali operacyjnej Jeśli używane są dwie elektrody DBS lewą należy podłączyć do portu C a prawą do portu D 6 Koniec elektrody DBS wciskać do portu do momentu kiedy się zatrzyma Przytrzymać elektrodę DBS nieruchomo przesuwając dźwignię blokującą do pozycji zablokowanej Rysunek 6 OSTRZEŻENIE Aby zapobiec przypadkowej stymulacji przed podłączeni...

Страница 308: ...SO od proksymalnego końca elektrody 12 Upewnij się że elektroda nie przesunęła się względem pozycji docelowej Testy śródoperacyjne z wykorzystaniem zewnętrznego stymulatora próbnego 2 adaptera ETS kabli stosowanych w sali operacyjnej 1x8 i przedłużacza Celem testów śródoperacyjnych jest ustalenie położenia elektrody za pomocą ETS 2 numer modelu DB 5132 adaptera ETS DB 9315 kabla stosowanego w sali...

Страница 309: ...ysunek 9 Podłączenie kabla stosowanego w sali operacyjnej 1x8 do zewnętrznego stymulatora próbnego 2 i adaptera ETS 5 Sprawdzić czy dźwignia blokująca na złączu kabla stosowanego w sali operacyjnej znajduje się w pozycji otwartej 0 6 Proksymalny koniec elektrody DBS wsunąć wraz z mandrynem do otwartego portu na złączu kabla stosowanego w sali operacyjnej Uwaga określenia proksymalny i dystalny opi...

Страница 310: ... zewnętrzny symulator próbny 2 pozostanie WŁĄCZONY w czasie odłączania kabli stosowanych w sali operacyjnej może wystąpić nagły wzrost stymulacji 12 Odłączyć kabel stosowany w sali operacyjnej i przedłużacz od proksymalnego końca elektrody DBS 13 Sprawdzić czy elektroda DBS nie przemieściła się z pożądanej lokalizacji Mocowanie elektrody DBS Po umieszczeniu elektrody DBS należy ją zamocować PRZEST...

Страница 311: ...rowadzona do koszulki elektrody tak aby koszulka retencyjna znajdowała się pod śrubą ustalającą Rysunek 11 Poprawnie Niepoprawnie Rysunek 11 mocowanie elektrody DBS w koszulce Uwaga koszulkę retencyjną można łatwo odróżnić od styków na podstawie długości Rysunek 12 Styki Koszulka retencyjna Proksymalny koniec elektrody DBS Rysunek 12 Koszulka retencyjna c Przeprowadzić klucz dynamometryczny przez ...

Страница 312: ...nia usterki urządzenia z powodu powtarzalnych ruchów szyi f Pod skórą utworzyć kieszeń przeznaczoną na nadmiar elektrody DBS i koszulkę elektrody g Zwinąć nadmiar elektrody DBS pod skórą głowy w kieszeni do momentu kiedy możliwe będzie jej podłączenie do przedłużacza DBS Uwaga elektroda DBS może zostać podłączona do przedłużacza DBS i stymulatora w trakcie odrębnej operacji w przyszłości Patrz Imp...

Страница 313: ...ku Stop platynowo irydowy Elektroda kierunkowa DBS posiada 8 styków ułożonych w dwóch rzędach które są rozmieszczone na obwodzie dzięki czemu możliwa jest stymulacja osiowa i rotacyjna Posiada także radiocieniujący znacznik który wyrównany jest ze stykami nr 2 i nr 5 Zewnętrzna średnica elektrody kierunkowej wynosi 1 3 mm i jest zgodna z dostępnymi na rynku narzędziami przeznaczonymi do implantacj...

Страница 314: ...ezpieczenia elektrody DBS Osłonka szwu może być także stosowana do mocowania elektrody DBS lub przedłużacza DBS do powięzi Tabela 4 Osłonki szwów DBS Część Opis Długość całkowita 1 cm 2 3 cm 4 cm Materiał Silikon Bibliografia 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation str 1 29 New York NY...

Страница 315: ...86 10 8525 1588 F 86 10 8525 1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece...

Страница 316: ... F 020 55 25 35 Switzerland T 0800 826 786 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 Numery telefonów i faksów mogą ulec zmianie Aktualne dane teleadresowe m...

Страница 317: ...zlet 45 cm DB 2202 30 Vercise Cartesia 30 cm 8 érintkezős DBS Irányított vezeték készlet DB 2202 45 Vercise Cartesia 45 cm es 8 érintkezős DBS Irányított vezeték készlet DB 2500 C Vercise szakorvos pótkészlet SC 4100A és DB 4100 A O R Kábel 1x8 és Hosszabbító SC 4108 és DB 4108 O R Kábel 2x8 61 cm és Hosszabbító DB 5132 Vercise DBS külső próbastimulátor 2 ETS 2 DB 9315 Vercise ETS adapter Regisztr...

Страница 318: ...s 315 A csomag tartalma 315 DBS Vezetékkészlet 315 DBS Irányítottvezeték készlet 315 Szakorvosi pótkészlet 316 Használati útmutató 316 Előzetes feltételek 316 A DBS vezeték beültetése 316 Intraoperatív tesztelés 318 A DBS vezeték rögzítése 322 A DBS vezetékek eltávolítása 324 Műszaki specifikációk 325 Referenciák 326 Műszaki támogatás 327 ...

Страница 319: ... Vercise stimulátort Megjegyzés A DBS vezetékek beültetési procedúráját és az 1 es külső próbastimulátorral ETS 1 való tesztelési procedúráját a Vercise orvosi kézikönyv írja le A csomag tartalma DBS Vezetékkészlet 1 Vezeték előtöltött egyenes szondával 1 Nyomatékkulcs 1 Vezetékcsizma 1 Vezetékfogó csavar és gyűrű 1 1 cm es varrat rögzítőzseb 1 1 cm es felvágott varrat rögzítőzseb 1 2 3 cm es varr...

Страница 320: ...én látható Referenciűk című részt Előzetes feltételek A leírt implantálási procedúrák első lépése a DBS vezeték beültetése Feltételezzük hogy az alábbi procedúrákat már elvégezte A sztereotaxiás keret és vagy a keret nélküli rendszerek fiduciális pontjait csatlakoztatta a pácienshez Meghatározta a DBS vezeték beültetésének kívánt pályáját Elvégezte a fejbőr bemetszését és elkészítette a furatot Am...

Страница 321: ...re Megjegyzés Ügyeljen rá hogy a Vezetékfogó ne csússzon a DBS vezetékre amikor használatba veszik 2 ábra A DBS vezetékfogó elhelyezése 6 Helyezze be a DBS vezetéket a kanülbe úgy hogy a szonda is a helyén legyen 7 Helyezze be a DBS vezetéket és a kanült a kanülirányítóba a mikromeghajtón 8 Csatlakoztassa a DBS vezetéket a mikromeghajtóhoz A DBS irányított vezeték mikromeghajtóhoz való csatlakozta...

Страница 322: ...rencia kézikönyvben Megjegyzés Az ETS 1 modellel kapcsolatos utasításokat lásd a Vercise orvosi kézikönyvben Intraoperatív tesztelés a 2 es külső stimulátorral 2x8 OR kábelekkel és hosszabbítóval A következő utasítások a vezetékek elhelyezéséhez szükséges intraoperatív tesztelésre vonatkoznak az ETS 2 modellszám DB 5132 készülékkel illetve 2x8 OR kábellel és hosszabbítóval modellszám DB 4108 vagy ...

Страница 323: ...6 ábra FIGYELMEZTETÉS A kábelszerelvények csatlakoztatása vagy leválasztása előtt mindig kapcsolja ki a külső próbastimulátor 2 t a váratlan stimuláció elkerülése érdekében 6 ábra A DBS vezeték rögzítése a 2x8 OR kábel csatlakozójába 7 Rögzítse a mikromeghajtóhoz vagy sztereotaxiás kerethez az OR kábelt 8 Mérje meg az impedanciákat a CP vagy a Távirányító segítségével és állapítsa meg hogy azok me...

Страница 324: ... 2 es külső stimulátorral ETS adapterrel 1x8 OR kábelekkel és hosszabbítóval A következő utasítások a vezetékek elhelyezéséhez szükséges intraoperatív tesztelésre vonatkoznak az ETS 2 modellszám DB 5132 készülékkel és ETS adapterrel DB 9315 illetve 1x8 OR kábellel és hosszabbítóval modellszám DB 4100A vagy SC 4100A A programozási kézikönyvben részletes stimulációs procedúrákat és irányelveket talá...

Страница 325: ...bra Az 1x8 OR kábel csatlakoztatása a külső próbastimulátor 2hoz és az ETS adapterhez 5 Ellenőrizze hogy az OR kábel csatlakozóján lévő rögzítőkar nyitott 0 helyzetben van e 6 Csúsztassa a DBS vezeték proximális végét a szondával együtt az OR kábel csatlakozójának nyitott portjába Megjegyzés A proximális és disztális leírószavak a stimulátort veszik alapul 7 Nyomja be a DBS vezeték végét a csatlak...

Страница 326: ...óbastimulátor 2 t FIGYELMEZTETÉS Hirtelen stimulációs növekedés következhet be amennyiben a külső próbastimulátor 2 BE van kapcsolva amikor leválasztja az OR kábeleket 12 Válassza le az OR kábelt és a kábelhosszabbítót a DBS vezeték proximális végéről 13 Ellenőrizze hogy nem mozdult e el a DBS vezeték a kívánt helyről A DBS vezeték rögzítése A DBS vezetéket elhelyezést követően rögzíteni kell VIGY...

Страница 327: ...égét a Vezetékcsizmába úgy hogy a megtartó hüvely a Zárócsavar alatt helyezkedjen el 11 ábra Megfelelő Nem megfelelő 11 ábra A DBS vezeték rögzítése a Vezetékcsizmában Megjegyzés A megtartó hüvelyt könnyen meg lehet különböztetni az érintkezőktől hossza alapján 12 ábra Érintkezők Megtartó hüvely A DBS vezeték proximális vége 12 ábra Megtartó hüvely c Vezesse át a Nyomatékkulcsot a választófal résé...

Страница 328: ... f Hozzon létre egy zsebet a bőr alatt a felesleges DBS vezetéknek és Vezetékcsizmának g Csavarja fel a DBS vezeték felesleges anyagait a fejbőr alá a zsebbe amíg az készen nem áll a DBS hosszabbítóhoz való csatlakoztatásra Megjegyzés A DBS vezeték később külön operáció során is csatlakoztatható a DBS hosszabbítóhoz és Stimulátorhoz Lásd az IPG használati útmutató A stimulátor beültetése című feje...

Страница 329: ...ídium A DBS irányított vezeték 8 érintkezőből áll melyek két sorban a vezeték körvonalán vannak elrendezve lehetővé téve a stimuláció tengelyirányú és körkörös szabályozását A vezeték ezen kívül tartalmaz egy röntgensugarakat át nem eresztő jelzést amely a 2 es és 5 ös érintkezőkkel esik egy vonalba Az irányított vezeték külső átmérője 1 3 mm és kompatibilis a kereskedelemben kapható DBS implantác...

Страница 330: ... rögzítőzseb használható a DBS vezeték vagy a DBS hosszabbító izompólyához való rögzítésére is 4 táblázat DBS Varrat rögzítőzsebek Alkatrész Leírás Általános hossz 1 cm 2 3 cm 4 cm Anyag Szilikon Referenciák 1 Seijo F Alvarez Vega M Lozano B et al 2009 Common Questions and Answers to Deep Brain Stimulation Surgery In Rogers Anderson eds Deep Brain Stimulation pp 1 29 New York NY Nova Science Publi...

Страница 331: ...1566 China Guangzhou T 86 20 8767 9791 F 86 20 8767 9789 China Shanghai T 86 21 6391 5600 F 86 21 6391 5100 Colombia T 57 1 629 5045 F 57 1 629 5082 Czech Republic T 420 2 3536 2911 F 420 2 3536 4334 Denmark T 80 30 80 02 F 80 30 80 05 Finland T 020 762 88 82 F 020 762 88 83 France T 33 0 1 39 30 97 00 F 33 0 1 39 30 97 99 Germany T 0800 072 3301 F 0800 072 3319 Greece T 30 210 95 42401 F 30 210 9...

Страница 332: ... 786 F 0800 826 787 Taiwan T 886 2 2747 7278 F 886 2 2747 7270 Thailand T 66 2 2654 3810 F 66 2 2654 3818 Turkey Istanbul T 90 216 464 3666 F 90 216 464 3677 Uruguay T 59 82 900 6212 F 59 82 900 6212 UK Eire T 44 844 800 4512 F 44 844 800 4513 Venezuela T 58 212 959 8106 F 58 212 959 5328 A telefon és faxszámok módosulhatnak Az aktuális elérhetőségekért keresse fel webhelyünket a http www bostonsc...

Страница 333: ...This page intentionally left blank Vercise DBS Leads Directions for Use 91172963 02 REV A 329 of 329 ...

Страница 334: ...entific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia CA 91355 USA 866 789 5899 in US and Canada 661 949 4000 661 949 4022 Fax 866 789 6364 TTY www bostonscientific com Email neuro info bsci com Boston Scientific Australia Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1800 676 133 Free Fax 1800 836 666 Boston Scientific Limited Ballybrit Business Park Galway Ireland T 33 0 1...

Отзывы: