background image

Included

• One Voyager Sub12 subwoofer
• Four mounting brackets
• Eight self-tapping screws

Placement / Location
Tips

There are three factors to consider

when choosing a location for the
Voyager Sub12 subwoofer. 

1.

Corner Loading.

For maximum

bass output, locate the Sub12
near a boundary, such as close
to a house or near a wall.

2.

Speakers. 

Typically, best results

are achieved when the sub-
woofer is placed within 15 feet
(5 meters) of the main speak-
ers. However, the SA1’s sharp
24dB-per-octave crossover
allows for placement of the
Sub12 farther from the main
speakers. Since the ear is unable
to localize the low frequencies
of the subwoofer, the bass still
appears to come from the main
speakers.

3.

Vibration.

It is the nature of

low-frequency energy (bass) to
cause objects to vibrate. Care
should be taken in the planning
of the installation to minimize
the risk of vibration and noise. 

Contiene

• Un altavoz de graves Voyager

Sub12

• Cuatro soportes de montaje
• Ocho tornillos autorroscantes

Sugerencias sobre 
la colocación 

Existen tres factores que deben con-

siderarse al elegir una ubicación para el
altavoz de graves Voyager Sub12.

1.

Carga en las esquinas.

Para

obtener la máxima producción
de bajos, coloque el Sub12 cerca
de un contorno (una casa o una
pared).

2.

Altavoces. 

Normalmente, el

mejor resultado se logra cuando
el altavoz de graves está a 5 m
(15 pies) o menos de los altavo-
ces principales. Sin embargo, el
cruce de 24 dB por octava que
da la forma del SA1, permite
colocar el Sub12 más alejado de
los altavoces principales. Puesto
que el oído no puede localizar
las bajas frecuencias del altavoz
de graves, los bajos siguen pare-
ciendo proceder de los altavoces
principales.

3.

Vibración.

Lo que hace vibrar

los objetos es la naturaleza de 
la energía de baja frecuencia (es
decir, los bajos). Debe tenerse
cuidado al planear la instalación,
para minimizar el riesgo de
vibración y ruido.

Inclus

• Un subwoofer Voyager Sub12
• Quatre supports de montage
• Huit vis à filetage automatique

Conseils d’installation /
d’emplacement

Trois facteurs doivent être considérés

lors de la sélection de l’emplacement du
subwoofer Sub12.

1.

Réverbération.

Afin d’obtenir

un maximum de puissance de
graves, placez le Sub12 à proxi-
mité d’une surface réverbérante,
comme une maison ou un mur.

2.

Enceintes. 

Généralement, vous

obtiendrez les meilleurs résultats
lorsque le subwoofer est placé à
moins de 5 m (15 pieds) des
enceintes principales. Cependant,
si nécessaire, la séparation de
transition aiguë de 24dB/octave
du SA1 permet un emplacement
plus éloigné des enceintes princi-
pales. Puisque l’ouie est incapable
de localiser les basses fréquences
du subwoofer, les graves sem-
bleront toujours provenir des
enceintes principales.

3.

Vibration.

L’énergie de basses

fréquences (graves) ont la ten-
dance naturelle de faire vibrer
les objets. Planifiez soigneuse-
ment l’installation pour mini-
maliser les risques de vibrations
et de bruits.

Lieferumfang

• Ein Voyager Sub12 Subwoofer
• Vier Montageträger
• Acht Schneidschrauben

Tipps zum Aufstellen
und zur Standortwahl

Bei der Wahl des Standorts für den

Voyager Sub12 Subwoofer sind drei
Faktoren zu beachten.

1.

Aufstellung in Ecken.

Für maxi-

male Basswiedergabe stellen Sie
den Sub12 in der Nähe einer
Begrenzung auf, wie etwa bei
einem Haus oder einer Wand.

2.

Lautsprecher. 

Den besten Klang

erhält man, wenn der Subwoofer
sich maximal 5 m von den
Hauptlautsprechern entfernt
befindet. Die scharfe Roll-Off-
Funktion der Frequenzweiche des
SA1 bei 24 dB/Oktave ermöglicht
es jedoch, den Sub12 auch weiter
von den Hauptlautsprechern ent-
fernt aufzustellen. Da das Ohr
die niedrigen Frequenzen des
Subwoofers nicht orten kann, hat
man den Eindruck, die Bass-
wiedergabe kommt von den
Hauptlautsprechern.

3.

Schwingung.

Es liegt in der Natur

der Niederfrequenzenergie (Bass),
Objekte zum Schwingen zu brin-
gen. Die Installation ist daher
sorgfältig zu planen, um die
Gefahr von Schwingungen und
Störgeräuschen zu minimieren.

– 4 –

Содержание Voyager Sub12

Страница 1: ...Voyager Sub12 Voyager Outdoor Subwoofer Altavoz de graves Voyager para exteriores Subwoofer d ext rieur Voyager Voyager Freiluft Subwoofer...

Страница 2: ...veles de audici n 12 Informaci n de contacto 12 Subwoofer d ext rieur Boston Acoustics Voyager Sub12 Son concept unique permet au Subwoofer Voyager Sub12 de s int grer avec votre envi ronnement ext ri...

Страница 3: ...subwoofer is an installed product Installation should only be performed by professional installers or by those possessing skills in construc tion experience with the proper use of hand tools knowledg...

Страница 4: ...riesgo de vibraci n y ruido Inclus Un subwoofer Voyager Sub12 Quatre supports de montage Huit vis filetage automatique Conseils d installation d emplacement Trois facteurs doivent tre consid r s lors...

Страница 5: ...on avec son compagnon l amplificateur Boston Acoustics SA1 L utilisation avec tout autre amplificateur provoquera de faibles performances et pourrait causer des endommagements au subwoofer Voyager Un...

Страница 6: ...er Subwoofer in einer Serienkonfiguration verdrahtet ergibt sich dadurch eine starke Sen kung des Basspegels und wird daher nicht empfohlen Speaker Wire We recommend the use of 16 gauge or larger spea...

Страница 7: ...ntr le externe de volume Lorsque vous utilisez un contr le de volume passif en ligne avec les enceintes secondaires le signal envoy au SA1 doit galement passer par le contr le de volume L adaptateur L...

Страница 8: ...e el diagrama n 1 Los soportes en L se han dise ado para acoplarlos en los canales de soporte BC situados a los lados de la caja consulte el diagrama n 3 Le subwoofer Voyager peut tre mont sous un pla...

Страница 9: ...yager Sub12 con masilla o silicona para ase gurarse de que se conserva el sellado herm tico de la caja 4 Montez les supports sur le cais son l aide des vis fournies en vous assurant que les supports s...

Страница 10: ...jardin ou les plate bandes Pour des conseils sur l em placement optimal du subwoofer Voyager lisez les Conseils d installa tion d emplacement la page 5 Assurez vous d enterrer verticale ment le subwoo...

Страница 11: ...Esto ayudar a evitar cualquier corrosi n que pueda producirse si el cable desnudo se expone a los elemen tos Asegure el cable para evitar tirones o vibraciones contra la caja 3 Versez une couche d env...

Страница 12: ...Voyager R glez soigneusement les niveaux de fr quence de d rivation de transi tion et de volume afin que le sys t me ne produise pas de distor sions Veuillez lire le mode d em ploi de l amplificateur...

Отзывы: