– 5 –
Included
• Speaker
• Grille w/scrim cloth
• Paint shield
• Cutout template
• Screwdriver bit
Placement / Location Tips
Since the speaker installation is per-
manent and the furniture placement
may not be, you should first determine
the best long-term location for the
speaker—one that will accommodate
relocation of the furniture in the room
while still providing well-balanced
sound to the primary listening area.
Single Stereo Speaker
If the T2 is going to be used as the
only speaker in a small or midsize room,
hallway, or bathroom, position the
speaker as close to the center of the
room as possible. This will allow the
speaker to provide the most even distri-
bution of sound. Align the tweeter
island so the tweeters are parallel with
the long dimension of the room (see
Single Speaker Options #1 and #2).
Contiene
• Altavoz
• Rejilla con tela de gasa
• Protector de pintura
• Plantilla recortable
• Destornillador de berbiquí
Sugerencias sobre la
colocación
Puesto que la instalación del altavoz
es permanente y es posible que la
colocación de los muebles no lo sea,
antes debe determinar la mejor
situación a largo plazo para el altavoz:
aquélla que se vaya a ajustar a la colo-
cación de los muebles en la habitación
y que proporcione un sonido equili-
brado a la zona de audición principal.
Altavoz estéreo único
Si se va a usar el T2 como altavoz
único en una habitación de tamaño
pequeño o medio, como el vestíbulo o
el cuarto de baño, coloque el altavoz
lo más cerca posible del centro. Esto
permitirá al altavoz proporcionar la dis-
tribución más uniforme del sonido.
Alinee la isla del altavoz de agudos de
forma que estos altavoces queden
paralelos con la dimensión larga de la
habitación (consulte Opciones de
altavoz único, nº 1 y 2)
.
Inclus
• Enceinte
• Grille avec toile
• Ecran de peinture
• Gabarit de découpe
• Embout de tournevis
Conseils d’installation /
d’emplacement
Puisque l’emplacement de l’enceinte
est permanente et que l’emplacement
des meubles pourrait ne pas l’être, vous
devriez d’abord déterminer quel sera le
meilleur emplacement pour l’enceinte ;
c.-à-d. un emplacement qui permettra
que les meubles soient déplacés sans
que la bonne balance du son tout-
autour de la zone d’écoute soit affectée.
Enceinte stéréo simple
Si vous allez utiliser la T2 en tant
qu’enceinte unique dans une petite ou
moyenne salle, un hall ou une salle de
bain, placez l’enceinte le plus près pos-
sible du centre de la pièce. Cela per-
mettra à l’enceinte de fournir la
meilleure distribution du son. Alignez
l’îlot des tweeters pour qu’ils soient
parallèles à la dimension de longueur
de la pièce (reportez-vous aux Options
d’enceinte unique 1 et 2).
Lieferumfang
• Lautsprecher
• Gitter m/Stoffbezug
• Lackierschutz
• Schablone
• Schraubendrehereinsatz
Hinweise zum optimalen
Installationsort
Da die Lautsprecherinstallation per-
manent ist, die Aufstellung der
Einrichtung dagegen nicht, sollte man
zunächst den Installationsort für eine
mehr oder weniger langfristige
Installation des Lautsprechers ausfindig
machen, einen Installationsort, der das
Umstellen der Einrichtungsgegen-
stände ermöglicht und doch noch
einen gut ausbalancierten Sound im
zentralen Hörbereich ermöglicht.
Stereo-Einzellautsprecher
Soll der T2 alleine in kleinen oder mit-
telgroßen Räumen, Gängen oder
Badezimmern installiert werden, den
Lautsprecher so nahe wie möglich in
der Mitte des Raums positionieren. So
kann der Lautsprecher den Ton auf die
gleichmäßigste Art abstrahlen. Die
Tweeter-Insel so ausrichten, dass die
Hochtöner parallel zur längeren Seite
des Raums verlaufen (siehe
Einzellautsprecher Optionen 1 und 2).
Single Speaker
Option #1
Single Speaker
Option #2
Содержание HSi 470T2
Страница 19: ... 19 Notes Notas Remarques Anmerkungen ...