background image

– 9 –

Fiberglass lining

Additional drywall screws

Adhesive between studs and drywall

Joist

Ceiling Material

New Construction

Performance of your VRiSub85

can be enhanced if the ceiling cavi-
ty is filled with standard fiber-
glass i n s u l a t i o n . If there is
already  insulation in the ceiling
that has a paper backing facing the
speaker, remove the backing in the
area behind the installation loca-
tion. (Consult local building codes
for compliance.)

Taking steps to increase the rigidity

of the mounting surface by using
additional drywall screws, and/or
the use of a construction adhesive
between the drywall and joists
adjacent to the speaker location,
will further enhance performance.

Nueva construcción

Pueden mejorarse las prestaciones

del altavoz VRiSub85 si se rellena la
cavidad del techo con aislante de
fibra de vidrio estándar. Si ya hay ais-
lante en la pared que tiene un relleno
de papel enfrente del altavoz, quite el
relleno en la zona de detrás de la
colocación de la instalación.
(Consulte las normas locales sobre
construcción para cumplirlas.) 

Se mejorarán las prestaciones reali-

zando los pasos necesarios para
aumentar la rigidez de la superficie de
instalación, utilizando tornillos adi-
cionales para panel de yeso un adhe-
sivo especial para la construcción
entre el panel de yeso y las vigas adya-
centes a la colocación del altavoz.

Nouvelle construction

Les performances de votre enceinte

VRiSub85 peuvent être améliorées
lorsque la cavité du plafond est
complétée par de l’isolation stan-
dard en fibre de verre. S’il y a déjà de
l’isolation installée, du type avec un
recouvrement en papier dirigé vers
l’enceinte, éliminez le recouvrement
situé derrière l’emplacement d’in-
stallation. (Consultez la conformité
avec les directives locales de con-
struction.)

Si vous prenez des mesures pour

augmenter la rigidité de la surface
de montage en utilisant des vis de
fixation supplémentaires et/ou des
adhésifs de construction entre les
parois et les poutres adjacentes à
l’emplacement de l’enceinte,
apporteront également une amélio-
ration des performances.

Neukonstruktion

Die Leistungen Ihres VRiSub85-

Lautsprechers können verbessert wer-
den, wenn die Deckenöffnung mit
Standard-Glasfasermaterial gefüllt
wird. Befindet sich in der Wand hin-
ter dem Lautsprecher bereits eine
Isolierung mit Papierverstärkung, so
schneiden Sie diese aus und legen Sie
hinter den Woofer zur Verbesserung
der Isolation. Anleitungen zur
Installation

VRiSub85 Ceiling Installation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Designer VRiSub85

Страница 1: ...VRiSub85 Designer VRi In Ceiling Subwoofer System Sistemas de Altavoces VRi VRi Subwoofer Subwoofer VRi ...

Страница 2: ... en una amplia gama de ubicaciones de instalación Sommaire Merci 3 Spécifications 3 Liste des composants 4 Conseils d installation d emplacement 4 Conditions d amplificateur 5 Branchements 6 Conseils d installation 8 Nouvelle construction 9 Instructions d installation 10 Peinture 14 Contrôle de puissance Niveaux d écoute 15 Contacts 15 Systèmes Designer VRi de Boston Acoustics Enceintes de plafond...

Страница 3: ...strucción y eléctricos y familiaridad con el entorno en que va a instalarse el altavoz de graves Avertissement Eteignez toujours l amplificateur SA1 lorsque vous allez connecter le sub woofer les enceintes ou tout autre com posant au système Le subwoofer VRiSub85 doit être utilisé en combi naison avec l amplificateur Boston Acoustics SA1 Remarque Le subwoofer VRiSub85 est un produit à installer L ...

Страница 4: ...colocación cerca de una sola pared proporcionará menos bajos La colo cación completamente lejos de pare des puede reducir demasiado los bajos Inclus 2 Enceinte VRiSub85s 2 Grille avec toile 2 Ecran de peinture Gabarit de découpe Embout de tournevis Conseils de placement Puisque l installation de ce haut parleur est permanente au contraire des meubles vous devrez en premier déterminer l emplacement...

Страница 5: ...roducción del subwoofer en su receptor o el procesador y sub woofer sí escogió en el menú bajo de la administración Consulte su rodea receptor s o procesador manual de s para la instrucción en el cambiar los escenarios bajos de la administración Recommandation d am plification Le VriSub85 sera optimisécouplé à son compagnon l amplificateur Boston Acoustic SA1 L utilisation de tout autre amplifi ca...

Страница 6: ...her der VRiSub85 an den SA1 und wählen Sie den Anschluß Primär Woofer und die sekundäre Woofer Verdrahtung A Woofer A Schalter zu primary pass through setzen B Woofer B Schalter zu Secondary Only setzen Anmerkung Verbinden Sie mit einem Lautsprecherkabel Woofer 1 und Woofer 2 connection mode secondary only primary pass through A B connection mode secondary only primary pass through Diagrama de con...

Страница 7: ...ue si es necesario usted puede referirse al Esquema 2 si todo el cableado ha sido dirigido a una ubicación Einsatz von 2 oder mehrerenVRiSub85woofer Für größere Zimmer und aufwendigere Home Theater Systeme ist es von Vorteil zwei Paar VRiSub85 Subwoofer Systeme zu benutzen Zwei VRiSub85 Systeme können von einem SA1 ausgeschal tet werden Zur Einstellung benutzen Sie bitte die Anschluss Zeichnung au...

Страница 8: ...s VRiSub85s en la misma cavidad de techo ni en la misma cavidad de un altavoz empotrable Localizar el VRiSub85 cerca de las esquinas y rincones del cuarto acentuarán la producción de bajas frecuencias Conseils d installation Emplacement des enceintes C est la nature des bassses fréquences de causer des vibrations Un soin particulier doit être mis dans la planification de l installa tion du VRiSub8...

Страница 9: ...rigidez de la superficie de instalación utilizando tornillos adi cionales para panel de yeso un adhe sivo especial para la construcción entre el panel de yeso y las vigas adya centes a la colocación del altavoz Nouvelle construction Les performances de votre enceinte VRiSub85 peuvent être améliorées lorsque la cavité du plafond est complétée par de l isolation stan dard en fibre de verre S il y a ...

Страница 10: ...Emplacements humides Lorsque les enceintes VRiSub85 sont installées dans un endroit humide cuisine salle de bain vous devriez les positionner de façon que l humidité ne puisse s ac cumuler dans les enceintes Les enceintes VRiSub85 NE SONT PAS conçues pour être submergées Supports optionnels pour nouvelle construc tion Pour des installations dans de nouvelles constructions nous dis posons de suppor...

Страница 11: ...en el recorte Instructions d installation Avertissement Eteignez toujours l amplificateur ou le récepteur lorsque vous allez connecter des enceintes ou d autres composants au système Remarque L installation ne devrait être exécutée que par des installateurs professionnels ou par des personnes ayants des talents en con struction de l expérience avec l utilisa tion correcte d outils des connaissance...

Страница 12: ...los tornil los de soporte Toutes installations 1 Dénudez 13 mm 1 2 du câble et torsadez les brins Le récepta cle de l enceinte VRiSub85 accepte des câbles dénudés jusqu au calibre 12 ou des fich es banane simples 2 Connectez les câbles à l enceinte en observant de maintenir la polarité correcte Ce peut être nécessaire de courir le fil de haut parleur aux deux terminaux dépendant du scénario d inst...

Страница 13: ...acerlo antes de instalar la rejilla Consulte las instrucciones con tenidas en Pintura 5 Insérez la grille dans les rainures du baffle en poussant légère ment sur les bords voir dia gramme 5 Remarque Si vous souhaitez peindre les enceintes ou les grilles vous devriez ce faire avant d installer les grilles Veuillez vous reporter aux instructions de Peinture 5 Das Gitter in die Schlitze im Lautsprech...

Страница 14: ...ndre l enceinte avant ou après l installation L enceinte a déjà été traitée avec de la peinture de fond 1 Insérez l écran de peinture fourni dans le cadre de l enceinte 2 Peignez le cadre Si vous utilisez de la peinture en aérosol appliquez deux légères couches Si vous l appliquez avec un pinceau ou un rouleau diluez la peinture et appliquez deux couches très légères Cela évitera des accumulations...

Страница 15: ...pour l enceinte supposent que vous utiliserez l amplificateur de manière à ne pas produire de distorsions Même nos robustes enceintes peuvent être endommagées par un amplificateur produisant de la distorsion Si vous entendez un son grincheux ou déformé réduisez le volume Le fonctionnement pro longé ou répétitif de votre enceinte avec un signal provenant d un amplificateur en distorsion peut entraî...

Страница 16: ... Acoustics and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2004 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 USA 978 538 5000 bostonacoustics com 042 001989 0 ...

Отзывы: