Bostitch P110SJ-E Скачать руководство пользователя страница 34

ZOVRETIE ČEĽUSTÍ

Veľkosť otvoru čeľustí zásobníka a sila zovretia svoriek závisí od počtu tesnení, ktoré ste pridali do piestu čeľustí (Obr. 4).

Toto nastavenie by mal vykonať iba autorizovaní Bostitch agenti alebo iní odborníci, ktorí majú na pamäti bezpečnosť ako aj
prevádzkové a servisné pokyny uvedené v tejto príručke a v Návode na použitie a bezpečnostných predpisoch.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Technické parametre:

Technické parametre nájdete na konci tejto príručky v tabuľke označenej otáznikom (?).

Dĺžka v mm. 

Spotreba vzduchu na úkon 1  @ 5.6 Bar

Výška v mm. 

Druh aktivácie

Hĺbka v mm. 

Letné mazadlo

Hmotnosť v kg. 

Zimné mazadlo

Hlučnosť LPA, 1s, d 

Mazadlo – kruh v tvare písmena O

Hlučnosť LWA, 1s, d 

Meno zošívačky

Hlučnosť LPA, 1s, 1m 

Dimenzie v mm.

Vibrácie v m/s

R Hlavica/vrchol

I

P max Bar 

Kapacita zásobníka

P min Bar 

Dĺžka nového vodidla v mm.

Max. hĺbka vo vnútri piesta v mm.

PROBLÉM

DÔVODY

SPÔSOBY NÁPRAVY

Značné unikanie vzduchu z
otvorov na ventile

Dolný ventil tvaru písmena O a ventil v spúšti sú
opotrebované alebo sa nenachádzajú na svojich miestach. 
Zástrčka tvaru písmena O na piestovej žrdi
Ventily tvaru písmena O sú opotrebované
Uvoľnená zástrčka

Vymeniť

Vymeniť
Vymeniť
Utiahnuť

Unikanie vzduchu z otvoru pod
hornou časťou valca

Piest tvaru písmena O je opotrebovaný 

Vymeniť

Svorka sa nevymršti, ale čeľusť
sa zatvorí

Znečistený malý ventil
Výstupný otvor zablokovaný alebo príliš utiahnutý
Otvor na žrdi  je mimo tolerancie
Nedostatočné mazanie

Premazať
Vyčistite otvor a vonkajšiu membránu
Späť v rámci tolerancie (0.75)
Premazať

Unikanie vzduchu z otvorov na
ventile

Piest tvaru písmena O nie je úplne uzatvorený

Vymeniť ventil tvaru písmena O na
vnútornom pieste a premazať.

Svorky nie sú úplne uzatvorené

Blok padajúcej čeľuste je ohnutý alebo poškodený

Vymeniť blok

Čeľusť sa nevracia späť

Mostík nie je rovný

Vyrovnať

Pomalá prevádzka

Nedostatok mazadla
Otvor na žrdi je mimo tolerancie

Premazať
Späť v rámci tolerancie (0.75)

Zaseknuté svorky

Opotrebovaný pohon
Blok odstránenia zaseknutia vystrelí rezervu.

Vymeniť
Vymeniť

FT70421-c-1110_Plier_Manual:70421_ATRO New Plier_AW  13/4/11  07:45  Page 34

Содержание P110SJ-E

Страница 1: ...OT K NN S ALKUPER ISEST DATI TECNICI TRADUZIONE DELL ORIGINALE TEKNISKE DATA OVERSETTELSE FRA ORIGINAL ESPECIFICA ES T CNICAS TRADU O DO ORIGINAL ESPECIFICACIONES T CNICAS TRADUCCI N DEL ORIGINAL TEKN...

Страница 2: ...5 I 6 J 5 K 1 1 L 3 M BC602 N BC603 O O LUBE P 88 Q a 12 25 Q b 0 5 X 1 2 R 13 1 S 200 T N A U N A P110SJ E A 350 B 300 C 70 D 2 1 E 84 4 F 90 7 G 77 7 H 2 5 I 6 J 5 K 1 1 L 3 M BC602 N BC603 O O LUB...

Страница 3: ...FIG 1 FIG 3 FIG 2 FIG 4...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ay from the jaw of the tool at all times especially when tool is connected to an air source as the jaw could move and or a fastener could be ejected unexpectedly which could cause injury to yourself o...

Страница 6: ...ing valves worn out Plug loose Replace Replace Replace Tighten Air leaking from hole under cylinder bridge O ring piston worn out Replace Does not drive staple but jaw closes Small valve dirty Exhaust...

Страница 7: ...c der un r glage 2 Pendant les op rations d entretien 3 Pour d bloquer un grippage 4 Lorsque l outil est inutilis 5 Si l on se d place dans une autre zone de travail afin d viter toute mise en marche...

Страница 8: ...mportante au niveau des trous de soupapes Joint torique inf rieur et clapet de d tente us s ou pas en place Bouchon de joint torique de bielle de piston Clapets joint torique us s Bouchon mal serr Rem...

Страница 9: ...anderen Arbeitsbereich da das Ger t versehentlich ausgel st werden kann und m glicherweise Verletzungen verursacht werden ACHTUNG Halten Sie Ihre H nde und Finger stets au erhalb des Backenbereichs d...

Страница 10: ...m FEHLERSUCHE URSACHEN ABHILFE Gravierender Luftaustritt aus Ventill chern Unterer O Ring und Dr ckerventil abgenutzt oder nicht in Position O Ring Stopfen von Kolbenstange O Ring Ventile abgenutzt St...

Страница 11: ...Wanneer het gereedschap niet in gebruik is 5 Tijdens verplaatsing naar een andere werkzone aangezien het gereedschap per ongeluk geactiveerd kan worden en mogelijk letsel kan veroorzaken LET OP Houd...

Страница 12: ...t piston mm PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Ernstige luchtlekkage uit ventielgaten Lagere O ring en trekkerventiel zijn versleten of sluiten niet goed af O ringplug van zuigerstang O ringkleppen zijn ve...

Страница 13: ...rkt jet 3 N r en tilstopning fjernes 4 N r v rkt jet ikke er i anvendelse 5 N r v rkt jet flyttes til et andet arbejdsomr de eftersom utilsigtet aktivering kan forekomme med deraf f lgende fare for p...

Страница 14: ...de i stempel mm PROBLEM RSAGER AFHJ LPNING Alvorlig luftl kage fra ventilhullerne Nedre O ring og triggerventil er udslidt eller ikke korrekt placeret O ring prop p stempelstang O ring ventiler udslid...

Страница 15: ...taessa 3 Purettaessa tukkeumaa 4 Kun ty kalu ei ole k yt ss 5 Siirrytt ess toiseen ty tilaan jolloin ty kalu voi k ynnisty vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia VAROITUS Pid k det ja sormet aina poissa t...

Страница 16: ...EET Voimakas ilmavuoto luistin aukoista Alempi tiivistysrengas ja laukaisuventtiili ovat kuluneet tai pois paikoiltaan M nn n varren tiivistysrenkaan pidike O ring on kulunut Pidike l ys Vaihda Vaihda...

Страница 17: ...6 6 6 6 89 686 6 6 EN166 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 0 2 0 1 1 2 2 3 3 Bostitch Bostitch Bostitch 2 1...

Страница 18: ...4 Bostitch A mm K 5 6 Bar B mm L C mm M D Kg N E LPA 1s d O F LWA 1s d P G LPA 1s 1m Q mm H m s2 R I Bar S J Bar T mm U mm 0 75 0 75...

Страница 19: ...l azionamento accidentale con conseguente rischio di lesioni ATTENZIONE Tenere le mani e le dita lontano dalla ganascia dell utensile in qualsiasi momento soprattutto quando l utensile collegato ad un...

Страница 20: ...ta di aria dai fori della valvola O ring inferiore e valvola grilletto usurati o nella posizione sbagliata Fermo dell O ring dello stelo del pistone Valvole con O ring usurate Tappo allentato Sostitui...

Страница 21: ...av blokkeringer 4 N r verkt yet ikke er i bruk 5 Ved flytting til et annet arbeidsomr de idet verkt yet tilfeldig kan aktiveres og derav muligens for rsake skade OBS Hold alltid hender og fingre vekk...

Страница 22: ...stempel mm PROBLEM RSAK L SNINGER Alvorlig luftlekkasje fra ventilhull Nedre O ring og avtrekkerventil er slitte eller er ikke i posisjon O ringplugg for stempelstang O ring ventiler utslitte L s plu...

Страница 23: ...Quando a ferramenta n o estiver a ser usada 5 Na hora de se deslocar de um posto para outro de trabalho evitando o accionamento casual que pode provocar les es AVISO Mantenha sempre as m os e os dedos...

Страница 24: ...rif cios da v lvula O ring inferior e v lvula do gatilho gastos ou em posi o incorrecta Retentor do O ring da haste do pist o V lvulas do O ring gastas Ficha solta Substituir Substituir Substituir Ape...

Страница 25: ...s se pasa de una zona de trabajo a otra para evitar el accionamiento accidental con el consiguiente riesgo de lesiones PRECAUCI N Mantenga las manos y los dedos lejos de las mordazas de la herramienta...

Страница 26: ...de la v lvula Junta t rica y v lvula del gatillo desgastadas o no en su sitio Junta t rica de la barra del pist n V lvulas de las juntas t ricas gastadas Clavija floja Sustituir Sustituir Sustituir A...

Страница 27: ...on som fastnat 4 N r verktyget inte r i bruk 5 N r verktyget flyttas fr n en arbetsplats till en annan eftersom ofrivillig aktivering annars kan bli f ljden och eventuellt kan f rorsaka personskada SE...

Страница 28: ...U Max djup i kolv mm PROBLEM ORSAKER L SNINGAR Mycket luft l cker fr n ventilh len Undre O ring och avtryckarventil r utslitna eller inte p plats Pistongstavens O ring plugg O ring ventilerna utslitn...

Страница 29: ...erwacji narz dzia 3 Podczas usuwania zakleszczenia 4 Kiedy narz dzie nie jest u ywane 5 Podczas przechodzenia do innego obszaru pracy aby unikn przypadkowego uruchomienia i mo liwo ci spowodowania ura...

Страница 30: ...etrza z otwor w zaworu Ni szy pier cie O ring i zaw r spustowy zu yte lub w niew a ciwej pozycji Wyrobiony czop pier cienia O ring trzonu t okowego Zu yte zawory pier cienia O ring Lu ny czop Wymieni...

Страница 31: ...p i uvol ov n zaseknut 4 kdy se n stroj nepou v 5 p i p echodu do jin pracovn oblasti kdy n hodn m spu t n m m e doj t ke zran n UPOZORN N Udr ujte va e ruce a prsty st le v dostate n vzd lenosti od...

Страница 32: ...m PROBL M P INY N PRAVY Velk nik vzduchu z otvor ventilu Doln t snic krou ek a spou t c ventil jsou opot ebovan anebo nespr vn um st n Z tka t snic ho krou ku nebo p stnice Ventily t snic ho krou ku o...

Страница 33: ...4 Ke jn stroj mimo prev dzky 5 Pri pren an na in pracovisko kedy m e d js k n hodnej reakcii a pr padn mu poraneniu UPOZORNENIE Po as celej doby hlavne ke je n radie pripojen k pneumatick mu zdroju ma...

Страница 34: ...P SOBY N PRAVY Zna n unikanie vzduchu z otvorov na ventile Doln ventil tvaru p smena O a ventil v sp ti s opotrebovan alebo sa nenach dzaj na svojich miestach Z str ka tvaru p smena O na piestovej rdi...

Страница 35: ...m s munkater letre mivel v letlen beindul s t rt nhet ami balesetet okozhat VIGY ZAT Mindig tartsa t vol a kez t s ujj t a szersz m befog j t l k l n sen akkor amikor a szersz m a s r tettleveg ell t...

Страница 36: ...als t m t gy r s az ind t szelep elkopott vagy nincs a hely n A csappanty r d t m t gy r s dug ja A t m t gy r s szelepek elkoptak Laza a dug Cser lje ki Cser lje ki Cser lje ki H zza meg Leveg sziv r...

Страница 37: ......

Страница 38: ...008 2006 42 EC DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Questo prodotto conforme ai requisiti applicabili previsti dai seguenti standard EN792 13 2000 A1 2008 Si dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti app...

Отзывы: