background image

-16-

CÓMO CARGAR EL N58C

Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las
personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN
OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes
arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES.  Dicha protección ocular se requiere para
proteger contra residuos y remaches volantes, que podrían causar graves lesiones en los ojos.

El empleador y/o usuario debe asegurar que la debida protección para los ojos sea usada.
El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas
Nacionales Americano (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y debe proveer
protección de frente y de los lados. NOTA: Las gafas de seguridad que no están protegidas
de los lados y las máscaras por sí solas no proveen la debida protección.

ADVERTENCIA: PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES:

•  Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de descarga del 

sujetador de la herramienta mientras el suministro de aire está conectado;

•  Nunca apunte la herramienta hacia otra persona;

•  Nunca participe en juegos rudos con la herramienta;

•  Nunca hale el gatillo a menos que la nariz esté apuntada hacia el trabajo;

•  Siempre maneje la herramienta con cuidado.

•  No hale el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo al cargar la herramienta.

1. Abra el receptáculo:

Mueva hacia abajo el pestillo de la puerta y abra la puerta/cubierta 
del receptáculo. Fig. A

2. Revise el ajuste:

La clavadora debe estar fijada para la longitud de clavo a usar. Los clavos 
no se alimentan regularmente si el receptáculo no está ajustado
correctamente. 
El depósito contiene una plataforma de clavos ajustable sobre la cual 
descansa el rollo de clavos. La plataforma de clavos puede moverse hacia 
arriba y hacia abajo para tener cuatro selecciones de clavos. 
Para cambiar la selección tire del poste hacia arriba y gírelo al paso 
correcto. Fig. B

SELECCIONES DE LA PLATAFORMA
1er paso: 
clavos de 25 mm (1 pulg.)
2do paso: clavos de 30-35 mm (1-1/4 pulg.)
3er paso: clavos de 38-45 mm (1-1/2 - 1-3/4 pulg.)
4to paso: clavos de 50-57 mm (2 - 2-1/4 pulg.)

3. Cargue el rollo de clavos:

Coloque el rollo de clavos sobre el poste en el receptáculo. Desenrolle 
suficientes clavos para alcanzar el trinquete alimentador. Ponga el primer 
clavo frente al diente delantero del trinquete alimentador, en el canal del 
impulsor. Las cabezas de los clavos deben estar en la ranura de la 
punta. Fig. C 

NOTA: Use solamente los clavos recomendados por Bostitch para las 
clavadoras de la serie N58C o los clavos que cumplen las especificaciones 
de Bostitch.

4. Cierre la cubierta

5. Cierre la puerta. 

Verifique que el pestillo enganche. (Si no lo hace, verifique y asegúrese de que
las cabezas de los clavos estén en la ranura en la nariz.)

A

B

C

Содержание N58C

Страница 1: ...NTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA E...

Страница 2: ...nails staples and accessories LIMITED WARRANTY Bostitch Inc warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace...

Страница 3: ...y Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing t...

Страница 4: ...igger pulled thus driving a fastener each time the work is contacted This will allow rapid fastener placement on many jobs such as sheathing decking and pallet assembly All pneumatic tools are subject...

Страница 5: ...wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be kep...

Страница 6: ...le the tool with care Do not pull the trigger or depress the trip mechanism while loading the tool 6 1 Open the canister Pull down door latch and swing door canister cover outward Fig A 2 Check Adjust...

Страница 7: ...t trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surfa...

Страница 8: ...ating tool problems for these symptoms trace the air supply from the tool to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would preve...

Страница 9: ...he air hose Do not alter or modify this tool from the original design or function without approval from BOSTITCH Always be aware that misuse and improper handling of this tool can cause injury to your...

Страница 10: ...restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Tool dry lacks lubrication Use BOSTITCH Air To...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...pas y accesorios aut nticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch Inc garantiza al comprador original que este producto est libre de defectos de materiales y mano de obra y concuerda en reparar o ree...

Страница 13: ...nta est conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a...

Страница 14: ...contacto con el objeto Esto permite la r pida colocaci n de sujetadores en muchos trabajos tales como entablado pisos y el ensamble de paletas Toas las herramientas neum ticas est n sujetas a la recu...

Страница 15: ...ede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe ser mantenido lim...

Страница 16: ...ale el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo al cargar la herramienta 1 Abra el recept culo Mueva hacia abajo el pestillo de la puerta y abra la puerta cubierta del recept culo Fig A 2 Revise el a...

Страница 17: ...erficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo despu s...

Страница 18: ...de estos s ntomas siga la pista del suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro para ver si hay conexiones restrictivas accesorios giratorios puntos bajos que contienen agua...

Страница 19: ...altere ni modifique esta herramienta del dise o o funci n original sin la aprobaci n de BOSTITCH Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulaci n incorrecta de esta herramienta puede causa...

Страница 20: ...cuado a trav s del casquillo y tap n de desconectado r pido Reemplazar los accesorios de desconectado r pido Anillo en O de pist n desgastado Reemplazar el anillo en O verificar el impulsor Herramient...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...garantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMIT E La soci t Bostitch Inc garantit l acheteur original un produit exempt de d faut mat riel ou de main d oeuvre et elle accepte de r parer ou remplacer son c...

Страница 23: ...e de contact tant que l outil est connect la source d air car celui ci peut se d clencher et donc provoquer des blessures Toujours d saccoupler l appareil de sa source d nergie 1 avant tout r glage 2...

Страница 24: ...haque fois que la surface de travail entre en contact avec le palpeur Cette m thode permet un travail de fixation rapide par exemple dans le cas de fabrication de plate formes ou de palettes Tous les...

Страница 25: ...e usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air comprim propre Co...

Страница 26: ...uyer sur la d tente ou presser sur l l ment palpeur lors du chargement de l outil 1 Ouvrez la bo te Abaissez le loquet et basculez le couvercle de la porte de la bo te vers l ext rieur Fig A 2 V rifie...

Страница 27: ...un l ment d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour viter l jection d un second l ment ind sir Retirer votre doigt de la d tent...

Страница 28: ...er la cause de ces sympt mes v rifier les raccords et les tuyaux depuis l outil jusqu la source d nergie et v rifier qu il n existe pas de raccords trop serr s tordus des niveaux bas contenant de l ea...

Страница 29: ...r Ne modifiez pas la conception ou la fonction originale de l outil sans avoir obtenu l accord de BOSTITCH Gardez toujours pr sent l esprit qu une utilisation ou une manipulation incorrecte de cet out...

Страница 30: ...cords rapides Remplacer les raccords rapides du circuit du circuit d air Joint du piston us Remplacer le joint v rifier l enfonceur Appareil sec absence de lubrification Utiliser un lubrifiant BOSTITC...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: