background image

14

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA 

Todos los tornillos y tuercas son métricos.

ESPECIFICACIONES DE CLAVOS:

MCN150: Usa una barra de papel secuencial de clavos de 35° de conector metálico de cabeza redonda, en longitudes de 1 1/2
pulgadas (38 mm) y diámetros de espiga de 0.131 y 0.148 pulgadas (3.3 mm y 3.8 mm).

MCN250 y MCN250S: Usa una barra papel secuencial de clavos de 35° de conector metálico de cabeza redonda, en longitudes de 1
1/2 y 2-1/2 pulgadas (38-64 mm) y diámetros de espiga de 0.131, 0.148 y 0.162 de pulgada (3.3 mm, 3.8 mm, 4.1 mm).

CONECTOR DE AIRE DE LA HERRAMIENTA:

Esta herramienta usa un enchufe macho N.P.T. de 6.4 mm (1/4 de pulgada). El diámetro interno debe ser de 5 mm (0.200 de pulgada)
o más. El conector debe ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta al desconectarse del suministro de aire.

PRESIÓN OPERATIVA:

4.9 a 8.4 kg/cm

2

(70 a 120 p.s.i.g.). Seleccione la presión operativa dentro de esta gama para lograr el óptimo rendimiento. 

NO

SUPERE ESTA PRESIÓN OPERATIVA RECOMENDADA.

CONSUMO DE AIRE:

MCN150 necesita 190 litros por minuto (6.7 pies cúbicos por minuto) de aire libre para funcionar a razón de 100 clavos por minuto, a *5.6
kg/cm

2

(80 p.s.i.). Tome la velocidad real con la cual operará la herramienta para determinar la cantidad de aire necesaria. Por ejemplo,

si el uso promedia 50 clavos por minuto, necesita el 50% de los 190 litros por minuto (6.7 pies cúbicos por minuto) que se necesitan para
usar la herramienta a razón de 100 clavos por minuto.

MCN250 y MCN250S necesita 218 litros por minuto (7.7 pies cúbicos por minuto) de aire libre para funcionar a razón de 100 clavos por
minuto, a *5.6 kg/cm

2

(80 p.s.i.). Tome la velocidad real con la cual operará la herramienta para determinar la cantidad de aire necesaria.

Por ejemplo, si el uso promedia 50 clavos por minuto, necesita el 50% de los 218 litros por minuto (7.7 pies cúbicos por minuto) que se
necesitan para usar la herramienta a razón de 100 clavos por minuto.

MODELO

HERRAMIENTA

LARGO

ALTURA

ANCHO

PESO

ACCIONAMIENTO

MCN150

Disparo secuencial

11-3/4” (296 mm)

10-1/2” (267 mm)

3-1/2” (85.7 mm)

4.3 lb. (1.95 kg.)

MCN250

Disparo secuencial

16-1/8” (410 mm)

14” (356 mm)

3-1/2” (85.7 mm)

6.0 lb. (2.72 kg.)

MCN250S

Disparo secuencial

11-3/4” (296 mm)

14” (356 mm)

3-1/2” (85.7 mm)

5.5 lb. (2.59 kg.)

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Tome nota de las advertencias en este manual al trabajar con herramientas neumáticas y tenga
mayor cuidado al evaluar herramientas problemáticas.

Содержание MCN150

Страница 1: ...RESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTEN...

Страница 2: ...rchaser that the product purchased is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for...

Страница 3: ...OOL When loading tool 1 Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool 2 Never point tool at anyone 3 Do not pull the trigger or depress the trip as accidental actuation may...

Страница 4: ...6 kg cm2 Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required For instance if your fastener usage averages 50 nails per minute you need 50 of the 6 7 c f m 190 l...

Страница 5: ...the correct operating pressure for the tool FILTER Dirt and water in the air supply are major causes of wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from th...

Страница 6: ...the operator and others in the work area when connecting to air supply loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris which could cau...

Страница 7: ...the MCN150 Remove nails by releasing the pusher spring and sliding nails backwards 2B For the MCN250 MCN250S Remove nails by releasing the push spring and the two check pawls located on the side of t...

Страница 8: ...metal connectors preformed hole Then hold the moveable nose the trip FULLY against the work surface then pull the trigger To drive a second nail the operator must lift the tool from the work surface...

Страница 9: ...he moveable nose against the work surface THE TOOL MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the moveable nose against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE...

Страница 10: ...all O rings Coat each O ring with O LUBE before assembling Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots After reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air l...

Страница 11: ...Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Contact arm valve exhaust port channel blocked Disassemble Check Clean replace assembly Skipping fasteners intermittent feed Worn...

Страница 12: ...e 2005 Bostitch L P garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de defectos en material y fabricaci n y se compromete a reparar o reemplazar a opci n de Bostitc...

Страница 13: ...AL CARGAR LA HERRAMIENTA Al cargar la herramienta 1 Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga del sujetador de la herramienta 2 Nunca apunte la herramienta hacia o...

Страница 14: ...cionar a raz n de 100 clavos por minuto a 5 6 kg cm2 80 p s i Tome la velocidad real con la cual operar la herramienta para determinar la cantidad de aire necesaria Por ejemplo si el uso promedia 50 c...

Страница 15: ...a herramienta FILTRO La suciedad y el agua en el suministro de aire son las causas principales de desgaste en las herramientas neum ticas Resultar til un filtro para obtener el mejor rendimiento y min...

Страница 16: ...protecci n lateral por s solas no dan una protecci n adecuada PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque la mano ni ninguna parte del cuerpo en el rea de descarga de clavos de la herramienta mi...

Страница 17: ...etire los clavos soltando el resorte de empuje y deslizando los clavos hacia atr s 2B Para la MCN250 y MCN250S Saque los clavos soltando el resorte de empuje y los dos trinquetes ubicados en el costad...

Страница 18: ...l agujero preformado del conector de metal Luego se debe sostener la punta m vil el disparo TOTALMENTE contra la superficie de trabajo y despu s accionar el gatillo Para instalar un segundo clavo el o...

Страница 19: ...ea de trabajo No use la herramienta como martillo Siempre lleve la herramienta tom ndola por la empu adura Nunca lleve la herramienta tom ndola por la manguera de aire No altere ni modifique el dise o...

Страница 20: ...as las superficies y pivotes m viles Despu s del reensamblaje a ada unas pocas gotas de Lubricante para herramientas neum ticas BOSTITCH Air Tool Lubricant a trav s de la grasera de la l nea de aire a...

Страница 21: ...ito Desarme para corregir esto vuelva a colocar La v lvula cabezal est seca Des rmela y lubr quela La presi n de aire est demasiado baja Revise el equipo de suministro de aire Escape orificio canal bl...

Страница 22: ...t de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou de remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch d fectueuse pour une p riode de sept 7 ans partir de la da...

Страница 23: ...user des blessures CHARGEMENT DE L OUTIL Lors du chargement de l outil 1 Ne placez jamais une main ou une partie quelconque du corps sur la trajectoire de sortie des dispositifs de fixation 2 Ne point...

Страница 24: ...s par minute une pression de 5 6 kg cm2 80 lb po2 Consid rez le r gime de fonctionnement de votre outil afin de d terminer le montant d air requis Ainsi pour un d bit de 50 clous par minute vous aurez...

Страница 25: ...tez les SP CIFICATIONS DE L OUTIL pour r gler correctement la pression de fonctionnement de l outil FILTRE La poussi re et la vapeur d eau dans l air constituent la cause majeure de l usure des outils...

Страница 26: ...la protection n cessaire POUR PR VENIR TOUT ACCIDENT Ne placez jamais une main ou une partie quelconque du corps dans la zone de sortie du clou lorsque la source d alimentation est connect e Ne point...

Страница 27: ...pose 2A Pour le MCN150 Retirer les clous en d gageant le ressort du poussoir et en faisant glisser les clous vers l arri re 2B Pour le MCN250 MCN250S Retirer les clous en d gageant le ressort du pous...

Страница 28: ...u dans le trou pr form du connecteur m tallique Ensuite il appuie COMPL TEMENT le nez mobile le d clencheur contre la surface de travail puis il enfonce la g chette Pour enfoncer un deuxi me clou il d...

Страница 29: ...r le nez mobile contre la surface de travail L OUTIL NE DOIT PAS EFFECTUER DE CYCLE D Le doigt hors de la g chette appuyer le nez mobile contre la surface de travail Appuyer sur la g chette L OUTIL DO...

Страница 30: ...peu d huile sur les surfaces mobiles et les axes Apr s le r assemblage et avant de proc der au test ajoutez quelques gouttes de lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH dans la garniture de conduite...

Страница 31: ...trop basse V rifiez l quipement d alimentation d air L chappement orifice rainure du bras de contact est obstru D montez v rifiez et nettoyez remplacez le montage Saut d attaches alimentation intermit...

Страница 32: ...NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS...

Отзывы: