background image

-30-

CHARGEMENT DU HP118K

UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection
contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par
l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au
réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle
protection est indispensable pour vous protéger contre les projections d’attaches et de
particules qui peuvent entraîner des blessures graves.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer du port d’une protection oculaire adéquate.
L’équipement de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1 (de l’Institut
National Américain des Normes), et offrir une protection à la fois frontale et latérale.
REMARQUE : les lunettes de protection sans écrans latéraux et les masques de protection
portés seuls, n’offrent pas une protection suffisante.

POUR PRÉVENIR UN ACCIDENT

• Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la zone d’éjection des clous

lorsque l’outil est relié à la source d’air.

• Ne jamais pointer le cloueur vers quelqu’un.

• Ne jamais jouer avec l’outil.

• N'appuyez jamais sur la gâchette et ne la saisissez jamais sans que le nez de pose ne

soit dirigé vers la surface de travail.

• Toujours manier l’outil avec précautions.

• N’appuyez jamais sur aucune des deux gâchettes en chargeant l’outil.

CHARGEMENT :

1. Enfoncez le levier commandé par ressort, tel qu’illustré à la Figure 1.

2. Tirez la section coulissante du magasin vers l’arrière, tel qu’illustré à la Figure 2.

3. Chargez la barrette de goupilles, tel qu’illustré à la Figure 3, la flèche pointant vers le bas. Si les goupilles

présentent des points noirs au lieu de flèches, ces points doivent être orientés vers le haut.

4. Fermez le magasin (voir Fig. 4) de façon qu’il se verrouille en position avant. L’outil est maintenant prêt

à l’emploi.

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Содержание HP118K

Страница 1: ...REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MA...

Страница 2: ...product purchased is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven...

Страница 3: ...in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury 6 Before placing tool on any surface hanging tool on belt or otherwise temporarily supsending us...

Страница 4: ...cubic feet per minute 053 cubic meters of free air to operate at the rate of 100 fasteners per minute at 80 p s i 5 6kg cm2 Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount o...

Страница 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Страница 6: ...les and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool while the air supply is con...

Страница 7: ...D UNDERSTAND THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL BOSTITCH offers one type of operation for the HP118K series tools TRIGGER OPERATION WITH SECONDARY TRIGGER OPERATION TRIGGER OPERATION WITH A SECONDA...

Страница 8: ...holstering or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation OPERATION AND ORIENTATION The belt hook can be adjusted to two orientations open or closed The open orientation allow...

Страница 9: ...ing depicts exactly how this is done 1 Remove both spring pins that attach the belt hook assembly to the frame as shown in Fig 1 2 Slide the belt hook assembly away from the rear of the tool as shown...

Страница 10: ...the two large clearance holes line up with the two screw heads as shown in Fig 2 4 Pull the cover away from nose as shown in Fig 3 5 Remove the jammed fastener 6 Re install cover slide it up tighten...

Страница 11: ...TOOL WILL CYCLE EACH TIME THE PRIMARY TRIGGER IS PULLED IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the...

Страница 12: ...river to clean Cylinder sleeve not seated correctly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate aAir pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners Wor...

Страница 13: ...rt and water in the system Restricted air flow will prevent the tool from receiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be slow operation misfeeds or re...

Страница 14: ...LIMITADA S lo EE UU y Canad A partir del 1 de diciembre de 2005 Bostitch L P garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de defectos en material y fabricaci n...

Страница 15: ...ndo lesiones No accione el gatillo con el suministro de aire conectado ya que la herramienta puede hacer un ciclo y causar lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de hacer ajustes 2...

Страница 16: ...so de pasadores promedia 50 por minuto necesita el 50 de los pies c bicos por minuto de la herramienta para funcionar a raz n de 100 por minuto MODELO LONGITUD ALTURA ANCHO PESO HP118K 230 1 mm 9 06 1...

Страница 17: ...as Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe se...

Страница 18: ...veen la debida protecci n ADVERTENCIA PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga del sujetador de la herramienta mientras el sumi...

Страница 19: ...STA HERRAMIENTA I LEA Y ENTIENDA LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL BOSTITCH ofrece un tipo de funcionamiento para las herramientas de la serie HP118K FUNCIONAMIENTO CON GATILLO SECUNDARIO OPE...

Страница 20: ...la herramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijaci n OPERACI N Y ORIENTACI N El gancho para el cintur n puede ajustarse en dos orientaciones abierta o cerra...

Страница 21: ...lo 1 Retire los dos pasadores el sticos que unen el conjunto del gancho para cintur n al armaz n tal como se muestra en la Fig 1 2 Deslice el conjunto del gancho para cintur n en sentido opuesto a la...

Страница 22: ...os agujeros grandes con las dos cabezas de tornillos que se muestran en la Fig 2 4 Aleje la cubierta de la punta como se muestra en la Fig 3 5 Retire el pasador atascado 6 Vuelva a instalar la cubiert...

Страница 23: ...NTRAS TIENE ACCIONADO EL GATILLO SECUNDARIO LA HERRAMIENTA HAR UN CICLO CADA VEZ QUE SE ACCIONE EL GATILLO PRIMARIO ADEM S DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL OBSERVE LO SIGUIENTE PARA...

Страница 24: ...a manga del cilindro no est asentada Desensamblar para corregir debidamente en el amortiguador de abajo V lvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo...

Страница 25: ...herramienta reciba un volumen de aire adecuado aunque la lectura de la presi n sea alta Los resultados ser n una operaci n lenta la mala alimentaci n o una potencia impulsadora reducida Antes de eval...

Страница 26: ...mpt de tout d faut de mat riaux et de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou de remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch d fectueuse pour une p ri...

Страница 27: ...teur doivent s assurer qu un casque de s curit conforme la norme ANSI Z89 1 est toujours port ALIMENTATION EN AIR COMPRIM ET RACCORDEMENT L oxyg ne ou les gaz combustibles ne doivent en aucun cas tre...

Страница 28: ...iser la cloueuse pr s de substances gaz ou vapeurs inflammables y compris laque peinture benz ne solvant essence adh sifs mastics colles ou tous autres produits qui sont eux ou leurs vapeurs brumes ou...

Страница 29: ...rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air co...

Страница 30: ...asques de protection port s seuls n offrent pas une protection suffisante POUR PR VENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre partie du corps dans la zone d jection des clous lorsque l o...

Страница 31: ...US DANS CE MANUEL BOSTITCH permet un type de fonctionnement pour la s rie d outils HP118K FONCTIONNEMENT DE LA G CHETTE AVEC LA G CHETTE SECONDAIRE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA G CHETTE AVEC LA...

Страница 32: ...ccrochez pour le suspendre ou lorsque vous pr parez une surface de travail pour une op ration de pose d attaches FONCTIONNEMENT ET ORIENTATION Le crochet de ceinture peut tre r gl sur l une de deux or...

Страница 33: ...cessus 1 Enlevez les deux goupilles lastiques qui fixent l ensemble crochet de ceinture au cadre tel qu illustr la Fig 1 2 Faites glisser l ensemble crochet de ceinture dans la direction oppos e de l...

Страница 34: ...e s alignent avec les deux t tes de vis tel qu illustr la Fig 2 4 loignez en tirant le couvercle du nez tel qu illustr la Figure 3 5 Retirez l attache coinc e 6 Remettez le couvercle en place faites l...

Страница 35: ...ORSQUE LA G CHETTE SECONDAIRE RESTE ENFONC E L OUTIL EFFECTUE UN CYCLE CHAQUE FOIS QUE LA G CHETTE PRINCIPALE EST ENFONC E EN SUPPL MENT DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL OBSERVEZ LES...

Страница 36: ...du cylindre n est pas positionn e D monter et r installer correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l ment...

Страница 37: ...air M me si la pression d air lue au manom tre est correcte les diminutions du volume d air se traduiront par une perte de puissance de l appareil une diminution de la vitesse ou une alimentation inad...

Страница 38: ...38 NOTES...

Страница 39: ...39 NOTES...

Отзывы: