NO
m
Advarsel!
• VIKTIG INFORMASJON ANG. SIKKERHET ER VEDLAGT.
• LES DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR
VERKTØYET I BRUK.
• TAS VARE PÅ FOR Å KUNNE LESES SENERE.
• MANGLENDE HENSYN TIL FØLGENDE ADVARSLER VIL
KUNNE FØRE TIL PERSONSKADER.
• Ikke bruk skadede, frynsete eller forringede
luftslanger og beslag.
• Luftdrevne verktøy vil kunne vibrere i bruk.
Vibrasjon, repeterende bevegelser eller
ubehagelige stillinger kan være skadelig for
dine hender og armer. Slutt å bruke en
hvilken som helst maskin hvis det oppstår
ubehag, prikkende følelser eller smerte.
Oppsøk lege for råd før gjentatt bruk.
• Bær ikke verktøyet etter slangen.
• Hold kroppen i en balansert og fast holdning.
Ikke strekk deg for langt når du bruker dette
verktøyet.
• Slå alltid av lufttilførselen og koble fra
lufttilførselsslangen før du installerer, fjerner
eller justerer tilbehør på dette verktøyet,
eller før det foretas vedlikehold på dette
verktøyet.
• Bruk verneutstyr som f.eks briller,
hansker, sikkerhetssko, i tillegg til
akustisk beskyttelse. Forbli årvåken,
bruk sunn fornuft og vær oppmerksom
når du bruker maskinen.
• Bruk alltid egnet CE-merket øyevern når
du bruker eller utfører vedlikehold på
dette verktøyet.
MAX
PSI
• Bruk ikke mer enn verktøyets maksimale
trykk som angitt i kolonne “I” i tabellen med
tekniske data.
• Ikke overdriv påfyllingen av olje og ikke
bruk tungolje, ettersom stans og lav ytelse vil
kunne oppstå.
m
Dette verktøyet er beregnet på å feste tre til tre i
paller/kasser og bygningsarbeider. MÅ IKKE BRUKES til
å feste hardere materialer som kan forårsake bøyning av
festemidler og skade på verktøyet. Hvis du er usikker på
om dette verktøyet egner seg til bestemte formål, ber vi deg
kontakte din lokale salgskontor.
DRIFTSMODUS
m
ADVARSEL! Koble alltid fra lufttilførselen før
du foretar justeringer, da det kan oppstå utilsiktet
aktivering, noe som vil kunne forårsake skade.
SEKVENSIELL DRIFTSMODUS:
Modeller:
F21PL-E, F33PT-E, F33PTSM-E,
F28WW-E, N89RH17-2
SEKVENSIELL MODUS
Sekvensiell skyting at brukeren holder verktøyet mot
stedet der spikeren skal skytes inn, idet sikkerhetsbøylen
er trykket inn før utløseren trykkes på. For å drive ekstra
festeanordninger, må avtrekkeren slippes og verktøyet
løftes bort fra stedet der spikeren skal skytes inn, før de
overfor nevnte trinnene gjentas.
Dette gjør nøyaktig plassering av festeanordning enklere,
f.eks. der det er snakk om bruksområder som bygging
av rammeverk/reisverk, å slå inn spiker på skrå, samt
montering av kasser. Sekvensiell skyting gjør nøyaktig
lokalisering av festeanordning mulig uten mulighet
for å ha en annen festeanordning i drift på rekyl, som
beskrevet under Kontaktmodus (nedenfor). Sekvensiell
modus har en positiv side mht. sikkerheten, ettersom
den ved et uhell ikke vil drive en festeanordning
dersom verktøyet er i berøring med stedet der spikeren
skal skytes inn, eller noe annet, mens brukeren
ikke slipper avtrekkeren.
JUSTERING AV FESTEANORDNINGENS
DYBDEKONTROLL (Fig 1)
Festeanordningens dybdekontrolljustering gir kontroll
over spikerens drivdybde fra samme høyde eller like over
arbeidsstykkets overflate til grunt eller dypt forsenket.
Advarsel!
Koble verktøyet fra lufttilførselen før du gjør
noe forsøk på demontering av noen av delene og før du
bytter arbeidskontaktelementjusteringen.
1. Skyv inn låseknappen.
2. Juster kontaktarmen oppover for å øke drivdybden eller
nedover for å redusere den.
3. Frigjør låseknappen.
Merk:
Metallkoblingsanordningen er ikke justerbar når
det gjelder dybdekontroll.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.