background image

-2-

SAFETY INSTRUCTIONS

EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against
flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and
others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this
tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could
cause severe eye injury.

The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn.  Eye protection
equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute,
ANSI Z87.1 and provide both frontal and side protection. NOTE: Non-side shielded
spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.

CAUTION: Additional Safety Protection will be required in some environments. For
example, the working area may include exposure to noise level which can lead to hearing
damage. The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is
provided and used by the operator and others in the work area. Some environments will
require the use of head protection equipment. When required, the employer and user must
ensure that head protection conforming to ANSI Z89.1 is used.

Your  D61ADCSB Side Strike Stapler is

shipped  from factory completely assembled

and ready for use. Before operation, read the

provided Operation and Maintenance Manual

for the D61ADC Carton Closer, which is a part

of this machine. Follow the Operation and  Air

Supply  instructions carefully – note all the

Warnings and Cautions.
Please  also note that the instructions in the

D61ADC manual for loading the magazine do

not apply in this case. The coil of staples are to

be mounted on the short piece of plastic tube

cradled above the tool. All other instructions in

the D61ADC manual apply.
After  extensive use of the D61ADCSB, or

when exchanging the D61ADC staples, it may

be  necessary to adjust either the trip foot or

the trip cylinder.

To  prevent accidental

cycling, always disconnect the air supply
before making adjustments, servicing the
machine, clearing jams and when the
machine is not in use.

1. To Adjust the Trip Foot:

Disconnect the air supply. Loosen the two Trip

Foot  mounting holes.  The  Trip  Foot may be

moved on its slotted holes.   Adjust so that the

Trip foot comes up flush against the bottom of

the D61ADC when the Valve is fully actuated.

The Trip foot and the Valve should bottom out

together.

2. To Adjust the Air Cylinder:

Make sure air supply is disconnected. With the

D61ADC Trigger held closed, there should be

a minimum clearance between the Trigger and

the  Actuating  Rod when the Rod is pushed

toward  the  Trigger  to the end of the 

Air

Cylinder  stroke.  Adjust  the clearance by

loosening  the two nuts that hold the 

Air

Cylinder in the frame, and repositioning the Air

Cylinder  and retightening the nuts.  If the

Cylinder  is being replaced, adjust the 

Air

Cylinder in the frame.

Note: For best performance, the Depth
Adjustment on the D61ADC should be at a
high setting.  At too low of an adjustment,
the driver will push the box away from the
D61ADCSB.  The Front Adjustment Plate 
of the D61ADC should be set at
approximately the number 3 setting; see
“Depth Adjustment” paragraph in the
D61ADC manual.

To  prevent accidental

injury, never place hands or any other part
of the body in contact with the actuating
arm or in the staple clinching area.

Lubrication:

The D61ADCSB Side Strike Stapler should not

require lubrication other than the application of

a  light machine oil to the pivot points two to

three times a year.
Refer  to the Operation and Maintenance

Manual for the D61ADC for proper lubrication

of the tool.

Содержание D61ADCSB

Страница 1: ...RENCE IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DIS...

Страница 2: ...stic tube cradled above the tool All other instructions in the D61ADC manual apply After extensive use of the D61ADCSB or when exchanging the D61ADC staples it may be necessary to adjust either the trip foot or the trip cylinder To prevent accidental cycling always disconnect the air supply before making adjustments servicing the machine clearing jams and when the machine is not in use 1 To Adjust...

Страница 3: ...Closer needs replacement it will be necessary to drill two 17 64 diameter holes through both sides of the frame of the new tool as shown in the diagram NOTE Use only staples recommended by Bostitch for use in Bostitch D61ADC Carton Closer or staples which meet Bostitch specifications ...

Страница 4: ... LIEU OF ALL OTHER EXPRESS W ARRANTIES ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES This warranty is limited to sales in the United States and Canada Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of i...

Страница 5: ...a herramienta Se aplican todas las otras instrucciones del manual D61ADC Después del uso prolongado del D61ADCSB o cuando se cambien las grapas D61ADC puede que sea necesario ajustar ya sea el pedal o el cilindro de disparo Para evitar la operación accidental desconecte siempre el suministro de aire antes de hacer ajustes dar servicio a la máquina despejar atascos y cuando no esté en uso la máquin...

Страница 6: ...sario perforar dos agujeros de 17 64 de pulgada 6 75 mm de diámetro a través de ambos lados del armazón de la nueva herramienta según se ilustra en el diagrama NOTA Use solamente las grapas recomendadas por Bostitch para usar en las cerradoras de cajas de cartón Bostitch D61ADC o grapas que cumplan con las especificaciones de Bostitch ...

Страница 7: ...EMÁS GARANTÍAS EXPRESAS TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD P ARA UN FIN PARTICULAR SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA BOSTITCH NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIALES Esta garantía se limita a ventas dentro de los Estados Unidos y Canadá Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños fortuitos ...

Страница 8: ...e cloisonnée au dessus de l outil Toutes les autres instructions dans le manuel du D61ADC sont applicables Après une longue utilisation du D61ADCSB ou lors du changement des agrafes du D61ADC il peut être nécessaire de régler soit le pied de la butée soit le cylindre de la butée Afin d éviter un cycle accidentel de l outil coupez toujours l alimentation en air lorsque l appareil n est pas utilisé ...

Страница 9: ... D61ADC doive être remplacé il faudra percer deux trous de 17 64 po 6 75 mm dans les deux côtés du cadre du nouvel outil tel qu illustré REMARQUE Utilisez uniquement les agrafes recommandées par Bostitch pour le ferme boîte D61ADC de Bostitch ou des agrafes répondant aux spécifications de Bostitch ...

Страница 10: ... AUTRE GARANTIE EXPRESSE TOUTE GARANTIE DE V ALEUR MARCHANDE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D ADÉQUA TION À UN USAGE P ARTICULIER SE LIMITE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES Cette garantie se limite aux ventes ef fectuées aux États Unis et au Canada Les limitations imposées par la durée d une garantie implicite ou l exclusion des d...

Отзывы: