Bostitch 21671B-A-E Скачать руководство пользователя страница 21

IT

21

A COLPO SINGOLO (FIG. 6)

Questo modello è operato utilizzando il grilletto.

•  Sollevare il dispositivo secondario di attivazione (6.1)
•  Mantenendo tirato il dispositivo secondario di attivazione 

(6.1), attivare il grilletto di funzionamento (6.2) per sparare 

un punto.

•  Il rilascio simultaneo del dispositivo secondario di 

attivazione e del grilletto di funzionamento bloccherà 

automaticamente il grilletto (6.3) impedendo che lo 

strumento possa essere attivato.

m

 Avvertenza! 

Mentre il dispositivo secondario di 

attivazione è tirato, lo strumento sparerà un punto ogni volta 

che il grilletto è premuto.

Per ottenere la massima potenza: 

ruotare la valvola in senso 

antiorario il più possibile. (6.4)

Per ridurre la potenza:

 ruotare la valvola in senso orario fino 

ad una massima riduzione del 30%.

AUTOMATICO A RAFFICA (FIG. 6/7)

Il modello automatico viene attivato premendo il grilletto. 
Per attivare lo strumento: 

Sollevare il dispositivo secondario di 

attivazione (6.1)
•  Mantenendo tirato il dispositivo secondario di attivazione 

(6.1), attivare il grilletto di funzionamento (6.2) per sparare 

un punto.

•  Quando si preme il grilletto leggermente con un movimento 

breve, l’utensile sparerà un solo punto. (7.1) Se invece si 

preme il grilletto il più a fondo possibile, l’utensile emetterà 

sparerà punti continuativamente finché non si rilascerà il 

grilletto. (7.2) 

•  Il rilascio simultaneo del dispositivo secondario di 

attivazione e del grilletto di funzionamento bloccherà 

automaticamente il grilletto (6.3) impedendo che lo 

strumento possa essere attivato.

Avvertenza! 

Mentre il dispositivo secondario di 

attivazione è tirato, lo strumento sparerà fino a 30 punti al 

secondo quando il grilletto è premuto in modalità automatica.
•  La velocità alla quale si sparano i punti in modalità 

automatica è regolabile. La vite di regolazione della velocità 

si trova sul lato sinistro nella zona della valvola del grilletto. 

(7.3) Se si ruota la vite in senso antiorario si aumenterà 

la velocità, mentre in senso orario si ridurrà la velocità. 

Questo modello permette inoltre una regolazione del gioco 

libero del grilletto per regolare la quantità (7.4) di corsa del 

grilletto tra il funzionamento singolo ed automatico.

Per ottenere la massima potenza: 

ruotare la valvola in senso 

antiorario il più possibile. (6.4)

Per ridurre la potenza:

 ruotare la valvola in senso orario fino 

ad una massima riduzione del 30%.

CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DELL’UTENSILE:

Attenzione!

 Togliere tutti i punti dal caricatore 

dell’utensile prima di effettuare qualsiasi controllo di 

funzionamento dell’utensile.

STRUMENTO CON FUNZIONAMENTO A GRILLETTO:

A.   Facendo attenzione a non toccare il grilletto, impugnare lo 

strumento saldamente per il manico.

B.   Posizionare il lato frontale dello strumento a ridosso della 

superficie di lavoro.

C.   Sollevare il dispositivo secondario di attivazione
D.   Premere il grilletto per operare lo strumento. Rilasciare il 

grilletto per completare il ciclo.

Avvertenza!

 Quando il dispositivo secondario di 

attivazione è sollevato, lo strumento sarà attivo ogni volta 

che il grilletto viene premuto!

UTENSILE AUTOMATICO A RAFFICA

A.   Facendo attenzione a non toccare il grilletto, impugnare lo 

strumento saldamente per il manico.

B.   Posizionare il lato frontale dello strumento a ridosso della 

superficie di lavoro.

C.   Sollevare il dispositivo secondario di attivazione
D.   Premere il grilletto per operare lo strumento. Rilasciare il 

grilletto per completare il ciclo.

E.   Modalità automatica – Premere il grilletto fino in fondo 

per abbassare entrambi gli steli delle valvole. Rilasciare il 

grilletto per arrestare il funzionamento.

Avvertenza!

 Quando il dispositivo secondario di 

attivazione è sollevato, lo strumento sarà attivo ogni volta 

che il grilletto viene premuto!

Avvertenza!

 Quando il dispositivo secondario di 

attivazione è sollevato, lo strumento sarà attivo con una 

frequenza fino a 30 punti al secondo quando il grilletto è 

premuto in modalità automatica.

ULTERIORI AVVERTENZE PER TUTTI I MODELLI:   

Avvertenza:

 il dispositivo secondario di attivazione 

deve essere controllato periodicamente, per assicurarne il 

corretto funzionamento. 
Nel seguire le istruzioni in alto per l’impiego dello strumento, 

rilasciare simultaneamente il dispositivo secondario 

di attivazione e il grilletto. Ciò dovrebbe comportare il 

bloccaggio automatico del grilletto impedendo in questo 

modo che lo strumento possa essere attivato.
Lo strumento dovrebbe quindi funzionare unicamente 

quando il dispositivo secondario di attuazione è sollevato e il 

grilletto è premuto.

Avvertenza:

 Se il vostro strumento non funziona 

correttamente, rivolgetevi al centro assistenza o al 

distributore BOSTITCH a voi più vicini per informazioni su 

come continuare ad utilizzarli.

Avvertenza:

 In nessun caso è consigliabile ignorare, 

modificare o rimuovere il dispositivo secondario di attuazione 

o il grilletto di funzionamento.

© BOSTITCH 2019

GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE 

compliance for the products. 

FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en 

rien que les produits soient conformes aux normes CE.  

DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht 

die CE-Richtlinien für Produkte.

NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet 

zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.

DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for 

produkterne. 

FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-

yhdenmukaisuutta.

GR 

Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα 
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.

IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la 

conformità CE per i relativi prodotti. 

NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for 

CE-merking for produktet.

PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em 

conformidade com a CE para os produtos.  

ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la 

conformidad con las normas CE de los productos.

SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la 

conformidad con las normas CE de los productos.

PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu 

nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.

CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu 

nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.

SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané 

výrobky.

HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem 

jelenti a termék CE-megfelelőségét.

RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă 

conformitatea CE pentru produse.

Содержание 21671B-A-E

Страница 1: ...oduits soient conformes aux normes CE DE Vervielf ltigung nicht ohne Genehmigung gestattet Unzul ssig erstellte Kopien dieses Dokuments erf llen nicht die CE Richtlinien f r Produkte NL Mag niet worde...

Страница 2: ...iance for the products FR Reproduction interdite sans permission pr alable Les copies non autoris es de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE DE Vervielf lt...

Страница 3: ...rodotti NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE merking for produktet PT Reprodu o proibida sem autoriza o pr via As c pias n...

Страница 4: ...koko Dimensioni R Hoved krone Kanta Kruunu Testa Corona S Magasinkapacitet Lippaan tilavuus Capacit caricatore T Nyt drevs l ngde Iskurin pituus Lunghezza martelletto nuovo U Max dybde inde i stempel...

Страница 5: ...o va ky A k t elem neve Denumirea elementului de fixare Q Wymiary lacznik w Rozm ry Dimenzie M retek Dimensiuni R Szerokosc lacznika Hlava korunka Hlavica vrchol Fej korona Cap coroan S Pojemnosc maga...

Страница 6: ...H offers two types of operation for the 216 series tools MODEL IDENTIFICATION Refer to Tool Operation Check on page 7 before proceeding to use this tool Trigger Operated Fig 4 Identified by No speed a...

Страница 7: ...Warning With the secondary trigger device raised the tool will cycle at up to 30 times a second when the trigger is pulled in automatic mode ALL MODELS ADDITIONAL WARNINGS m Warning The secondary tri...

Страница 8: ...ation de l outil Toujoursfermerl alimentationenairet d brancherletuyaud arriv ed airavant d installer d enleveroud ajustertoutaccessoire surcetoutil ouavantd effectuertouteop ration d entretiensurceto...

Страница 9: ...pes L cher la d tente pour arr ter le fonctionnement m Avertissement Lorsque le dispositif secondaire de d clenchement est soulev l instrument sera d clench chaque fois que l on appuiera sur la d tent...

Страница 10: ...Gleichgewicht und gespannt Lehnen Sie sich bei der Bedienung des Werkzeugs nicht zu weit vor Schalten Sie vor der Installation Entfernung oder Einstellung von jeglichen Zubeh rteilen am Werkzeug immer...

Страница 11: ...chst weit ziehen um beide Ventilsch fte niederzudr cken Zum Anhalten den Hebel loslassen m Warnhinweis Bei angehobener sekund rer Hebelvorrichtung wird das Werkzeug bei jedem Ziehen am Hebel aktiviert...

Страница 12: ...ij het gebruik van dit gereedschap Zet altijd de luchttoevoer uit en koppel de luchttoevoerslang los voordat u een accessoire op dit gereedschap monteert verwijderd of afstelt of voor het uitvoeren va...

Страница 13: ...m beide klepstelen in te drukken Laat de trekker los om te stoppen m Waarschuwing Wanneer de secundaire trekker omhoog staat zal het apparaat telkens wanneer de trekker wordt overgehaald een cyclus ma...

Страница 14: ...eh r p dette v rkt j af eller f r du udf rer vedligeholdelse p v rkt jet Brug beskyttende udstyr som f eks sikkerhedsbriller handsker sikkerhedssko s vel som akustisk v rn V r vagtsom brug din sunde f...

Страница 15: ...sekund re aftr kkermekanisme er h vet affyres v rkt jet op til 30 gange n r der trykkes p aftr kkeren i automatisk tilstand YDERLIGERE ADVARSLER FOR ALLE MODELLER m Advarsel Den sekund re aftr kkermek...

Страница 16: ...i s t mist tai ennen t m n ty kalun huoltoa K yt suojavarusteita kuten suojalaseja k sineit turvajalkineita ja kuulosuojaimia Pysy valppaana k yt tervett j rke ja keskity koneen k ytt n K yt aina CE m...

Страница 17: ...inen liipaisinlaite on nostettuna ty kalu kiert jopa 30 kertaa sekunnissa kun liipaisinta painetaan automaattitilassa KAIKKIEN MALLIEN LIS VAROITUKSET m Varoitus Toinen liipaisinlaite pit isi tarkasta...

Страница 18: ...it CE per i relativi prodotti NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE merking for produktet PT Reprodu o proibida sem autoriza...

Страница 19: ...la conformit CE per i relativi prodotti NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE merking for produktet PT Reprodu o proibida se...

Страница 20: ...nsile non sporgersi Disinseriresemprel alimentazionepneumatica escollegareiltuboflessibiledell ariaprimadi installare rimuovereoregolareunoqualsiasi degliaccessorisuquestoutensileoprimadi realizzarequ...

Страница 21: ...abbassare entrambi gli steli delle valvole Rilasciare il grilletto per arrestare il funzionamento m Avvertenza Quando il dispositivo secondario di attivazione sollevato lo strumento sar attivo ogni v...

Страница 22: ...kyttelsesutstyr som briller hansker vernesko og h rselsvern V r rv ken bruk sunn fornuft og v r oppmerksom under bruk av maskinen Bruk alltid egnet CE merket yebeskyttelse n r du bruker eller utf rer...

Страница 23: ...h vet affyres v rkt jet op til 30 gange n r der trykkes p aftr kkeren i automatisk tilstand YDERLIGERE ADVARSLER FOR ALLE MODELLER m Advarsel Den sekund re aftr kkermekanisme b r kontrolleres med j vn...

Страница 24: ...menta o de ar e retire a mangueira de alimenta o de ar antes de instalar remover ou ajustar qualquer acess rio nesta ferramenta ou antes de executar qualquer trabalho de manuten o nesta ferramenta Uti...

Страница 25: ...uxado para cima a ferramenta activada sempre que premir o gatilho principal m Aviso Enquanto o gatilho secund rio estiver puxado para cima a ferramenta dispara at 30 vezes por segundo se o gatilho est...

Страница 26: ...manguera Mantenga la postura de su cuerpo equilibrada y firme No se extralimite cuando utilice esta herramienta Apague siempre el suministro de aire y desconecte la manguera de suministro de aire ante...

Страница 27: ...imir los v stagos de ambas v lvulas Suelte el gatillo para finalizar m Advertencia Con el dispositivo de gatillo secundario levantado la herramienta efectuar un ciclo de disparo cada vez que se tire d...

Страница 28: ...ler innan du utf r underh ll p verktyget Anv nd skyddsutrustning som skyddsglas gon skyddshandskar skyddsskor samt akustiskt skydd Var vaksam anv nd sunt f rnuft och var uppm rksam n r du anv nder mas...

Страница 29: ...draget avfyras verktyget upp till 30 g nger i sekunden n r avtryckaren aktiveras i automatiskt l ge YTTERLIGARE VARNINGAR F R SAMTLIGA MODELLER m Varning Avfyringsskyddet ska inspekteras regelbundet f...

Страница 30: ...nadwer a si podczas pracy Przed zabudow zdj ciem lub regulacj cz ci narz dzia oraz przed rozpocz ciem prac konserwacyjnych ZAWSZE wy czy dop yw spr onego powietrza i od czy w zasilaj cy Stosowa rodki...

Страница 31: ...Zwolni przycisk by zatrzyma spust m Ostrze enie Ka de naci ni cie spustu gdy podniesiony jest drugi mechanizm spustowy spowoduje wykonanie cyklu roboczego m Ostrze enie Gdy mechanizm drugiego spustu j...

Страница 32: ...i dr by tohoto n stroje Pou vejte ochrann prost edky jako jsou br le rukavice bezpe nostn obuv stejn jako akustick ochrana Bu te ostra it pou vejte zdrav rozum a b hem pou v n stroje d vejte pozor P i...

Страница 33: ...sekund rn spou vyta ena n stroj se spou t aktivovanou v automatick m re imu vyst el a 30kr t za sekundu DAL VAROV N PRO V ECHNY MODELY m Varov n Sekund rn spou t c za zen mus b t pravideln kontrolov...

Страница 34: ...hadicu pr vodu vzduchu Pou vajte osobn ochrann prostriedky ak mi s napr klad okuliare rukavice bezpe nostn obuv ako aj ochranu sluchu Po as pou vania strojn ho zariadenia bu te ostra it pou vajte zdra...

Страница 35: ...TKY MODELY m Upozornenie Mechanizmus druhej sp te by mala by pravidelne kontrolovan i spr vne funguje Pri postupovan pod a horeuveden ch pozn mok o fungovan uvo nite naraz druh bezpe nost n sp a opera...

Страница 36: ...l bb 5 mm legyen A szerelv nynek biztos tania kell a szersz mb l a s r tett leveg ki r t s t amikor lekapcsolj k a s r tett leveg ell t st A BOSTITCH a 216 sorozat szersz mokhoz k t t pust aj nl A MOD...

Страница 37: ...us befejez dik E Automatikus m d H zza meg a kiold kapcsol t tk z sig hogy lenyomja mindk t szelepsz rat Engedje fel a kiold kapcsol t hogy le lljon m FIGYELMEZTET S Am g a m sodik kiold kapcsol fel v...

Страница 38: ...rea cu aer i deconecta i furtunul cu alimentare cu aer nainte de a instala scoate sau ajusta orice accesoriu de pe dispozitiv sau nainte de a efectua ntre inerea acestuia Folosi i echipamentul de prot...

Страница 39: ...ens antiorar c t mai mult posibil 6 4 Pentru a reduce puterea roti i ventilul n sens orar pentru o reducere de p n la 30 VERIFICAREA FUNC ION RII SCULEI m Avertisment ndep rta i toate elementele de fi...

Отзывы: