background image

11

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка

Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

 

 Avvertenza!

Per la corretta installazione della colonna doccia è necessario decidere  preventivamente con 
i progettisti/installatori l’orientamento desiderato del getto d’acqua, poiché la direzione di 
installazione della colonna è determinata dal fissaggio del basamento (3) come indicato nella 
Fig. A.  Predisporre quindi un punto di alimentazione d’acqua conforme.

Installazione :

•  Installare a pavimento la scatola da incasso (9) e predisporvi all’interno l’impianto idrico (Fig. A1-A2-

A3-A4 e A5)

•  Assemblare il tubo verticale (2) con il basamento (3) con le viti M6 (6) (Fig. B), rivolgendo il rubinetto 

(13) nella stessa posizione prevista per il soffione.

•  Collegare il tubo Flessibile (10) alla presa d’acqua a terra nella scatola da incasso (9) (Fig C1) e 

successivamente fissare l’assieme a terra con le ripettive viti (4).

•  Inserire il tubo curvo (1) nel tubo verticale (2) facendovi scorrere all’interno il flessibile di  

 

collegamento (5). Fissarlo con le viti (12) nel punto di congiunzione (Fig. C e D)

•  Avvitare il raccordo del flessibile di alimentazione del soffione (5) al corpo del rubinetto (13) (Fig.D), 

quindi collocare la placchetta di copertura (9)  e fissarla con la vite.

•  Avvitare il soffione (7), Fig. E
•  Allineare i tubi (1) e (2)  (è consentita una regolazione di ± 5°) e bloccarli con le viti di regolazione  (11) 

RUBINETTO A TEMPO

Per i modelli di colonna doccia dotati di rubinetto di erogazione a tempo, la  vite di regolazione 
alla fornitura è settata a fine corsa (erogazione d’acqua continua). Ruotare la vite di regolazione 
gradualmente, in senso antiorario,  fino a raggiungere il tempo di erogazione desiderato.

Attenzione: 

Non forzare la vite in senso orario per non danneggiare il meccanismo di regolazione del tempo di 
erogazione.

GB

 INSTALLATION INSTRUCTIONS

 Important! 

To ensure the correct installation of the shower column it is necessary to decide in advance with 
planners / installers the desired direction of the shower head. In fact the final position of the shower 
column is determined by the fixation of the base (3) to the floor as shown in Figure A of this leaflet. 
Arrange water supply at the desired location accordingly.

Installation

:

• 

Install the concealed inlet box under the flooring (9) and arrange the plumbing inside it (Figures A1-A2-
A3-A4 and A5)

• 

Join the vertical pipe (2) to the base (3) using the M6 screws (6) (Figure B), turning the valve (13) to the 
same position as provided for the shower head.

• 

Connect the Shower Hose (10) to the underground water supply in the concealed inlet box (9) (Figure 
C1), then secure it all to the floor (4).

• 

Insert the curved pipe (1) into the vertical pipe (2), sliding the connection hose (5) inside it. Secure in 
place with the screws (12) at the point of connection (Figures C and D)

• 

Screw the shower head supply hose connector (5) to the valve body (13) (Figure D), then position the 
cover plate (9) and secure with the screw.

• 

Screw on the shower head (7), Figure E

• 

Align pipes (1) and (2) (an adjustment range of ± 5° is permitted) and fix them in place with the adjusting 
screws (11)

Содержание L00826

Страница 1: ...S DE PROTECCIÓN ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ L00833 Oki Floor Ø250 L00827 Oki Floor Ø200 L00832 Dinamic Ø140 L00826 Pool Floor L00829 Oki Floor Ø250 L00830 Oki Floor Ø200 L00834 Dinamic Ø140 L00831 Pool Floor Rubinetto a tempo Self closing valve Selbstschluss Robinet temporisateur Grifo temporizado Rubinetto d arresto On off valve Stoppventil Robinet d arrêt Llave de paso Colonne doccia da ester...

Страница 2: ...2 Componenti Parst Composants Einzelteile Componentes Комплектация 5 11 12 12 12 13 9 2 7 8 1 10 9 4 4 3 6 6 94 60 Ø 42 2063 1 2GAS 477 2285 1008 1 2GASF Ø 200 KITPERINCASSO APAVIMENTO 60 138 234 ...

Страница 3: ...жения 11 Регулировочные винты крепление 3 шт 12 Винты M4 4 шт 13 Запорный кран Parts 1 Curved shower pipe 2 Straight vertical shower pipe 3 Base 4 M8x40 mm screws 4 pieces 5 Supply flexible hose 6 M6 Screws 4 pieces 7 Shower head 8 Threaded nut 9 Concealed inlet box 10 Water inlet flexible hose 11 Adjusting fixing screw 3 pieces 12 M4 Screws 4 pieces 13 On Off Self Closing Valve Componentes 1 Tubo...

Страница 4: ...ses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden...

Страница 5: ...Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 6 0 138 2 3 4 1 3 8 9 Fig A1 Fig A2 Installazione Installation Installation Montage Instalación установка ...

Страница 6: ...stalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм pavimentazione Tiles flooring Carrelage Fig A4 9 Fig A3 9 60 pavimentazione Tiles flooring Carrelage Fig A5 calcestruzzo concrete béton ...

Страница 7: ...PURITY OR RE MAINS INTO THE CARTRIDGE ACHTUNG VOR DEM ANSCHLUSS DES PRODUKTS DIE ANLAGE SORGSAM SPÜLEN DAMIT SICH KEINE VERSCHMUTZUNGEN IN DEN ARMATUREN ABLAGEN DIE DIE KARTUSCHEN BESCHÄDIGEN ATTENTION AVANT D INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D ÉVITER QUE LES CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO REALIZAR EN FORMA PREC...

Страница 8: ...e Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 2 6 6 3 10 Fig B 4 3 2 10 4 9 12 2 13 3 1 4 Fig C ...

Страница 9: ...allazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 9 12 11 12 Fig D 8 5 1 2 12 12 2 1 ...

Страница 10: ...on Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 1 11 12 7 Fig E REGOLAZIONE RUBINETTO A TEMPO SELF CLOSING TAP ADJUSTEMENT ...

Страница 11: ...ne 11 RUBINETTO A TEMPO Per i modelli di colonna doccia dotati di rubinetto di erogazione a tempo la vite di regolazione alla fornitura è settata a fine corsa erogazione d acqua continua Ruotare la vite di regolazione gradualmente in senso antiorario fino a raggiungere il tempo di erogazione desiderato Attenzione Non forzare la vite in senso orario per non danneggiare il meccanismo di regolazione ...

Страница 12: ... mit den betreffenden Schrauben 4 befestigen Das gebogene Rohr 1 in das senkrechte Rohr 2 stecken Dann den Anschlussschlauch 5 durchziehen und mit den Schrauben 12 am Verbindungspunkt der beiden Rohre Abb C und D befestigen Das Verbindungsstück des Zufuhrschlauches für den Duschkopf 5 auf den Armaturenkörper 13 schrauben Abb D die Abdeckplatte 9 anbringen und mit der Schraube befestigen Den Duschk...

Страница 13: ...uieren que sea orientado el chorrodelacolumna Dis A Porqueladireccióndeinstalcióndelacolumnaduchavienedeterminada por la orientación del colector empotrado Como indicamos en la etiqueta colocada sobre la tapa 3 Por tanto es importante definir con seguridad la dirección del contenedor de empotrar antes de proceder con las fases sucesivas Instalación Instalar la caja empotrable 9 en el suelo y coloc...

Страница 14: ...то же направление в котором будет расположен душевая насадка Соединить гибкую подводку 10 с водорозеткой расположенной внутри монтажного блока 9 Рис C1 и затем зафиксировать вместе соответствующими винтами 4 Вставить изогнутую трубку 1 в вертикальную 2 пропуская вовнутрь гибкую подводку 5 Закрепить при помощи винтов 12 в месте соединения Рис C и D Прикрутить соединение гибкой подводки водоснабжени...

Страница 15: ...Säule mit einem einfachen Arbeitsgang zu entfernen Sie können dadurch ihre Lebensdauer verlängern F Maintenance Nous vous conseillons de suivre les instructions de maintenance suivantes pour la bonne conservation du produit durant l hiver 1 Vidanger l installation de l eau qui alimente la colonne douche à la fin de l été avant que le froid ne commence 2 Durant l hiver nous vous conseillons de couv...

Страница 16: ...Made in Italy Distribuito da Distributed by Garanzia Warranty Garantie Garantiebedingungen Garantía Гарантийные www bossini it info bossini itt 2MXFI01380001 ...

Отзывы: