background image

10

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка

•   Align the straight and curved tubes (1 & 2) (an adjustment range ± 5° is allowed) and tighten the M4 
 

adjusting screws (11) 

•   Finally connect water supply pipe to the water inlet (10) as illustrated on Figure E

SELF CLOSING VALVE

Where outdoor showers are fitted with self-closing on-off valve, the time adjusting screw is set by 
manufacturer to the limit  (continuous water flow). Gradually turn the adjusting screw anticlockwise, until 
the desired flow time is achieved

 Important: 

do not force the screw clockwise in order not to damage the adjusting mechanism.

D

 Montageanleitung

 

 

Achtung

Für die korrekte Installation der Duschsäule im Freien muss vorher zusammen mit Ihren Planern/
Installateuren überprüft werden, in welche Richtung der Wasserstrahl der Säule (Abb. A) gerichtet 
werden soll, denn die Richtung für die Installation der Duschsäule wird dadurch bestimmt, wie das 
eingelassene Verbindungsteil ausgerichtet ist. Siehe Etikette auf dem Deckel (3). Es ist daher wichtig, 
dass die Position und die Richtung des eingelassenen Verbindungsteils, bevor man auf die nächsten 
Installationsphasen übergeht, sorgfältig bestimmt werden. 

Installation:

• 

Die 4 Befestigungspunkte am Boden des Sockels (3) markieren und überprüfen, ob die Positionierung 
gemäß dem gewünschten Duschstrahl ausgerichtet wurde (siehe Abb. A).

• 

Mit einem Bohrer (Ø 14 mm) die Löcher bohren, dann die Dübel (8) hineinstecken.

• 

Das senkrechte Rohr (2) mit dem Sockel (3) verbinden und mit den Schrauben M6 (6) befestigen (Abb. 
B). Dabei die Armatur (13) in dieselbe Position drehen, die für den Duschkopf vorgesehen ist (siehe Abb. 
C).

• 

Die Einheit mit den Schrauben (4) am Boden befestigen (Abb. B).

• 

Das gebogene Rohr (1) in das senkrechte Rohr (2) stecken. Dann den Anschlussschlauch (5) durchziehen 
und mit den Schrauben (12) am Verbindungspunkt der beiden Rohre (Abb. D) befestigen.

• 

Das Verbindungsstück des Zufuhrschlauches für den Duschkopf (5) auf den Armaturenkörper (12) 
schrauben, die Abdeckplatte (9) anbringen und mit der Schraube (12) befestigen (siehe Abb. D).

• 

Den Duschkopf (7) anschrauben (Abb. E).

• 

Die Rohre (1) und (2) ausrichten (sie können um ± 5° verstellt werden) und mit den Einstellschrauben 
(11) befestigen. 

• 

Zuletzt das Zufuhrrohr außerhalb des Zufuhrstücks (10) anschließen (Abb. E).

ZEITGESTEUERTE ARMATUR: 

Für Duschsäulenmodelle mit zeitgesteuerter Armatur wurde die Einstellschraube bei der Lieferung auf den 
Endanschlag eingestellt (kontinuierlicher Wasserausfl uss). Die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn 
drehen, bis die gewünschte Ausfl ussdauer erreicht wird.

Achtung: 

Die Schrauben nicht zu stark nach rechts drehen, damit der Mechanismus für die Ausfl ussdauereinstellung 
nicht beschädigt wird.

F

 Instructions de montage

 

 

Attention

Pour une bonne installation de la colonne douche d’extérieur vous devez consulter préalablement 
vos concepteurs/installateurs au sujet de la direction d’orientation du jet de la colonne (Dessin A), 
car la direction d’installation de la colonne douche est déterminée par l’orientation du connecteur à 
encastrer. Voir étiquette placée sur le couvercle (3). Il est donc nécessaire de défi nir soigneusement 

Содержание L00813

Страница 1: ... VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE WEAR PROTECTIVE GLOVES SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN UTILISER DES GANTS DE PROTECTION UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN ИСПОЛЬ...

Страница 2: ...2 Componenti Parst Composants Einzelteile Componentes Комплектация 5 11 10 12 12 12 13 6 6 9 4 4 3 2 7 8 1 94 60 Ø 42 2063 Ø54 1 2GAS 477 2285 1008 106 3 4GAS 1 2GAS ...

Страница 3: ...льная муфта на входе воды на или 11 Регулировочные винты крепление 3 шт 12 Винты M4 4 pezzi 13 Запорный кран Parts 1 Curved shower pipe 2 Straight vertical shower pipe 3 Base 4 M8x70 mm screws 4 Pieces 5 Supply flexible hose 6 M6 Screws 4 pieces 7 Shower head 8 Anchors Ø 14 mm 4 pieces 9 Cover plate 10 or water inlet 11 M4 adjusting fixing screw 3 pieces 12 M4 Screws 4 pieces 13 On Off Valve Compo...

Страница 4: ...ses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden...

Страница 5: ...5 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 3 Fig A 4 113 113 Ø 200 1 Basamento base Collegamento soffione Shower head connection vite M8X70 M8x70 mm screw ...

Страница 6: ...6 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Fig B 2 4 8 6 6 3 ...

Страница 7: ...7 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 12 2 13 3 12 1 10 9 12 11 12 Fig C Fig D ...

Страница 8: ...8 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 7 1 11 10 12 Fig E REGOLAZIONE RUBINETTO A TEMPO Vite di regolazione Adjusting screw ...

Страница 9: ...do di entrata 10 Fig E RUBINETTO A TEMPO Per i modelli di colonna doccia dotati di rubinetto di erogazione a tempo la vite di regolazione alla fornitura è settata a fine corsa erogazione d acqua continua Ruotare la vite di regolazione gradualmente in senso antiorario fino a raggiungere il tempo di erogazione desiderato Attenzione Non forzare la vite in senso orario per non danneggiare il meccanism...

Страница 10: ...te Rohr 2 mit dem Sockel 3 verbinden und mit den Schrauben M6 6 befestigen Abb B Dabei die Armatur 13 in dieselbe Position drehen die für den Duschkopf vorgesehen ist siehe Abb C Die Einheit mit den Schrauben 4 am Boden befestigen Abb B Das gebogene Rohr 1 in das senkrechte Rohr 2 stecken Dann den Anschlussschlauch 5 durchziehen und mit den Schrauben 12 am Verbindungspunkt der beiden Rohre Abb D b...

Страница 11: ...Ne pas forcer sur les vis en les faisant pivoter dans le sens contraire pour éviter d endommager le mécanisme de réglage du temps de distribution E Instrucciones de montaje Atención Para la correcta instalación de la columna de ducha de exterior con alimentación a pavimento se debe verificar preventivamente con su decorador instalador donde quieren que sea orientado el chorrodelacolumna Dis A Porq...

Страница 12: ...равильном расположении как на Рис А исходя из положениия душевой струи Выполнить отверстия используя сверло Ø 14 мм затем вставить дюбеля 8 Соединить вертикальную трубку 2 с основанием 3 и зафиксировать при помощи винтов M6 6 Рис B располагая запорный кран 13 в том же направлении где и душевая лейка Смотрите Рис C Зафиксировать к полу при помощи винтов 4 Рис B Вставить изогнутую трубку 1 в вертика...

Страница 13: ...Säule mit einem einfachen Arbeitsgang zu entfernen Sie können dadurch ihre Lebensdauer verlängern F Maintenance Nous vous conseillons de suivre les instructions de maintenance suivantes pour la bonne conservation du produit durant l hiver 1 Vidanger l installation de l eau qui alimente la colonne douche à la fin de l été avant que le froid ne commence 2 Durant l hiver nous vous conseillons de couv...

Страница 14: ...quest for replacement under the terms of this warranty must be made in a letter setting out the date and place of purchase and giving a brief explanation of the problem The letter must be received by us within the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date e g a receipt The warranty only covers production faults defects and is strictly limited to the repair or free repla...

Страница 15: ...ración o sustitución del producto Lospedidosdesustituciónengarantíapodránserenviadossolosisepresentaundocumentoquedemuestrelaadquisición delproducto Lagarantíaserefiereunicamentealosdefectosdefabricaciónydaderechoexclusivamentealareparacióno alaentregagratuitadelapiezareconocidodefectuoso LapiezadefectuosadeberáentregarseaBossiniaportespagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Boss...

Страница 16: ...Made in Italy Garanzia Warranty Garantie Garantiebedingungen Garantía Гарантийные www bossini it info bossini itt Distribuito da Distributed by 2MXFI01120001 ...

Отзывы: