Bossini E41 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации

RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO 

Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. 

* Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a 

problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione. 

É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro.

 RECOMMENDATIONS FOR PROPER USE 

Proper use of this product will allow you to avoid damages to the bathroom environment.

* To prevent impurities or debris from getting inside the product and causing functional problems, always flush out 

the system before connecting it to the supply pipes. 

It is recommended to install the filter at the system’s water 

intake.

 CONSEILS D’ENTRETIEN 

Un entretien régulier du produit permettra d’éviter des éventuels dégâts dans votre salle de bains.

* Pour éviter que des impuretés ou que des débris puissent se déposer à l’intérieur du produit et provoquer des 

dysfonctionnements, nous vous conseillons de toujours purger l’installation avant de raccorder les conduits 

d’alimentation.  

Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.

 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG 

Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es, eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden. 

* Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen 

führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden. 

 Das Einbauen eines Filters am Eingang 

der Anlage ist zu empfehlen.

 RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA 

La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles daños a su ambiente de baño.

* Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de funcionamiento, 

purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de alimentación. 

 Es aconsejable instalar, en la entrada 

de la instalación, un filtro adecuado.

 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО КОРРЕКТНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 

Корректное использование данного продукта позволит Вам избежать возможных повреждений вашей 

ванной комнаты.

* Во избежание, засорения или загрязнения внутреннего устройства душевой лейки, которое может  

привести к возникновению проблем её функционирования, прочистить водопроводные трубы, к которым 

будет подключаться лейка, позволив воде вытечь в достаточном количестве, перед  её установкой

Рекомендуем установить соответствующий фильтр на входе подключения водоснабжения

  ﻢﻴﻠﺳ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺢﺋﺎﺼﻧ 

AR

.ﻢﻜﺑ صﺎﺨﻟا مماﺤﻟا ﰲ ﻊﻘﺗ ﺪﻗ راﴐأ يأ ﺐﻨﺠﺗ ﱃإ ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ

 

 

 .هﺎﻴﳌا رﺪﺼﻣ ﺐﻴﺑﺎﻧﺄﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺎئماد زﺎﻬﺠﻟا ﺢﺴﻣ ﺐﺠﻳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﰲ تﻼﻜﺸﻣ عﻮﻗو ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ماﻣ ﺞﺘﻨﳌا ﻞﺧاد ﱃإ ﺐﺋاﻮﺷ وأ خﺎﺳوأ يأ لﻮﺻو ﺐﻨﺠﺘﻟ

.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﺪﻨﻋ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﱰﻠﻓ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﺢﺼﻨﻳ ماﻛ

Содержание E41

Страница 1: ...r installation operation and maintenance Montage bedienungs und wartungsanleitung Instructions de montage d utilisation et d entretien Istrucciones de montaje uso y mantenimiento инструкция по монтажу использованию и уходу اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ و اﻻﺳﺘﺨﺪام و اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴامت AR C H C H E41 Mixer Set E42 Mixer Set ...

Страница 2: ...TECTIVE GLOVES SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN UTILISER DES GANTS DE PROTECTION UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ ﻟﻠﺤامﻳﺔ ات ز ﻗﻔﺎ ارﺗﺪاء ﻳﺠﺐ Contenuto della confezione Package content Inhalt der Verpackung Contenu de l emballage Contenido del embalaje Содержимое упаковки ﻳﲇ ﻣﺎ ﻋﲆ اﻟﻌﺒﻮة ﺗﺸﺘﻤﻞ Item Descrizione Description Beschreibung Description Descripción Oписание اﻟﻮﺻﻒ Q Ty ...

Страница 3: ...dynamique Staudruck Presión dinámica динамическое давление اﻟﻀﻐﻂ Minima Minimum Minimum Minimum Mínimo минимальный اﻷﻗﻞ ﻋﲆ 1 bar Massima Maximum Maximum Maximum Máximo максимальный اﻷﻛرث ﻋﲆ 5 bar Consigliata Recommended Recommandé Empfohlen Recomendado рекомендованный ﺑﻪ ﻣﻮﴅ 2 3 bar Ø70 1 2GAS 91 25 1 2GAS 29 5 Ø33 33 5 11 5 102 75 102 75 11 5 33 5 Ø 33 29 5 1 2GAS 91 25 1 2GAS QUADRO 70 E41 E42 ...

Страница 4: ...UNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen mussdieRohrleitungvordemAnschlusssorgfältiggespültwerden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen RECOMENDACIONESPARAUNAUTILIZACIÓNCORRECTA La correcta utilizació...

Страница 5: ...on Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Installazione Installation Installation Montage Instalación установка اﻟﱰﻛﻴﺐ 90 90 A B C D C1 2 2 1 ...

Страница 6: ...6 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C H E 3 5 4 5 C H C H ...

Страница 7: ...n Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C H OFF F Funzionamento Working Fonctionnement Funktionstätigkeit Funcionamiento Использование اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ...

Страница 8: ...зование Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм C H C H OFF C H G1 ON OFF OFF G2 G3 G4 G5 G6 UTILIZZO CORRETTO Correct Use Emploi correct Korrekte Benutzung Utilización correcta Правильное использование اﻟﺴﻠﻴﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام ...

Страница 9: ... werden kann wenn der Wasserhahn geschlossen ist F La forme de la base du support est modelée et dimensionnée de façon à permettre l ajout unilatéral du raccordement conique de la douchette c est à dire pour le placer à l endroit prévu à cet effet uniquement lorsque le robinet est fermé E La forma del lugar donde se encuentra el soporte es redondeado y está dimensionada de modo que permite la inse...

Страница 10: ...quest for replacement under the terms of this warranty must be made in a letter setting out the date and place of purchase and giving a brief explanation of the problem The letter must be received by us within the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date e g a receipt The warranty only covers production faults defects and is strictly limited to the repair or free repla...

Страница 11: ... Los pedidos de sustitución en garantía podrán ser enviados solo si se presenta un documento que demuestre la adquisición del producto La garantía se refiere unicamente a los defectos de fabricación y da derecho exclusivamente a la reparación o a la entrega gratuita de la pieza reconocido defectuoso La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados acompañado de un rapor de descripc...

Страница 12: ...وﺳﺎخ أو اﻟﺠريي إﺻﻼﺣﻪ أو اﳌﻨﺘﺞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﻦ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ أو اﻟﻔﺠﺎﺋﻴﺔ ار ﴐ اﻷ أو و اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ اﻷﻳﺪي ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻻ Bossini أن ﻛام ﺎ ً ﺣ ﴍ وﻋﻄﻲ اء ﴩ اﻟ وﻣﻜﺎن ﺗﺎرﻳﺦ ﻳﻮﺿﺢ ﺧﻄﺎب ﰲ اﻟﻀامن ﻫﺬا ﴍوط مبﻮﺟﺐ اﻻﺳﺘﺒﺪال ﻃﻠﺐ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ أو اﻟﻀامن ﻳﻐﻄﻲ إﻳﺼﺎل ﻣﺜﻼ اء ﴩ اﻟ ﺗﺎرﻳﺦ إﺛﺒﺎت إرﻓﺎﻗﻪ وﻳﺠﺐ اﻟﻀامن ﻓﱰة ﺧﻼل اﻟﺨﻄﺎب ﺗﻠﻘﻲ ﻳﺠﺐ ﻟﻠﻤﺸﻜﻠﺔ ا ً ﴫ ﻣﺨﺘ دون Bossini إﱃ اﳌﻌﻴﺐ اﻟﺠﺰء إﻋﺎدة ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ أو اﳌﻌﻴﺒﺔ اء ﺰ اﻷﺟ إﺻﻼح ﻋ...

Отзывы: