background image

17

Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение

C

H

1100mm

12mm

Controsoffitto

False ceiling

Zwischendecke

Faux plafond

Falso techo

Подвесной потолок

Tecto falso

Verlaagd plafond

Falsk loft

Undertaket

Podsufitka

Ψευδοροφη

Yalanci tavan 

MIN

190x190x70mm

220-230V

7V

NON INCLUSA - not included - nicht im lieferumfang enthalten 

non inclus no incluída - не входит в комплектацию

não incluída - niet inbegrepen - medfølger ikke medföljer ej

nie załączony - δεν περιλαμβανεται - dahil değildir

MIN Ø20mm 

MIN 

120mm

1/2” GAS

NON INCLUSO

not included - nicht im 

lieferumfang enthalten - non 

inclus - no incluída - не входит 

в комплектацию

não incluída - niet inbegrepen 

- medfølger ikke medföljer ej

nie załączony - δεν 

περιλαμβανεται - dahil değildir

A

5

PREDISPOSIZIONI SUGGERITE

Recommended Set Ups  -  Empfohlene Vorbereitende Massnahmen - Installations Recommandées - Predisposiciones Suge-

ridas - Disposições Sugeridas - Рекомендованные Предустановки - Aangeraden Toepassingen - Anbefalede Tilslutnin-

ger - Rekommenderade Utföranden - Sugerowane Rozmieszczenie - Προτεινομενες Προετοιμασιες - ÖNERİLEN AYARLAR

Predisporre una scatola di derivazione secondo le normative vigenti nel paese di installazione.

Ensure a junction box is readied, in accordance with current regulations within the country of installation. 
Im Einklang mit der geltenden Gesetzgebung am Installationsort muss eine Anschlussdose vorgesehen werden.
Mettre en place un boîtier de dérivation dans le respect des règlementations en vigueur dans le pays d’installation.
Instalar una caja de derivación conforme a la normativa vigente en el país de instalación.
Расположить распределительный блок согласно действующим нормативам страны, в которой он устанавливается.
Preparar uma caixa de derivação de acordo com as normas vigentes no país de instalação.
Voorzie in een klemmenkast in overeenkomst met de van kracht zijnde wetgeving van het land van installatie.
Forbered en elektrisk samleboks i overenstemmelse med de gældende normer i det land, hvor installationen foregår.
Se till att det finns en kopplingsdosa i enlighet med installationslandets gällande föreskrifter.
Wyposażyć się w skrzynkę rozdzielczą, zgodnie z normami obowiązującymi w kraju, w którym instalowane jest urządzenie.
Προετοιμάστε ένα κουτί διακλάδωσης, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας εγκατάστασης.
Montajın yapıldığı ülkedeki geçerli olan yönetmeliklere uygun bir bağlantı kutusu hazırlayın.

Содержание DREAM

Страница 1: ...al lationochskötselanvisningar PL Montażikonserwacja GR Οδηγίεςεγκατάστασηςκαισυντήρησης TR Montajvebakımtalimatları H38905 LightRGB H38915 LIGHT Dream Rectangular 570x470 mm 4 LED 2 Getti 2 Sprays H38906 LightRGB H38916 LIGHT Dream Rectangular 570x470 mm 4 LED 2 Getti 2 Sprays H38907 LightRGB H38917 LIGHT Dream Rectangular 570x470 mm 4 LED 3 Getti 3 Sprays H38908 LightRGB H38918 LIGHT Dream Recta...

Страница 2: ...2 Componenti Parst Composants Einzelteile Componentes Комплектация 7V 220 230V 1 2 11 11 12 12 10 10 10 10 3 8 9 5 4 4 13 16 15 6 14 18 18 18 21 18 17 7 20 ...

Страница 3: ...ntrol keypad with 3m cable other lengths available on request 7 Connector with fuse 8 7V connection cable 5m long other lengths available on request 9 Power supply unit 10 Flexible hose 100 cm F X F 11 False ceiling plugs 12 Screws 13 Template 14 Adaptor connection M x M 15 Hex key with grub screws 16 Rubber nozzles spare 17 Chrome plate 18 Seal 19 Flexible hose for NEB jet H38908 20 Electromagnet...

Страница 4: ...e 3m disponível a pedido com comprimento diferente 7 Conector com fusível 8 Cabo de conexão 7V de 5m disponível a pedido com comprimento diferente 9 Alimentador 10 Mangueira cm 100 F X F 11 Buchas para fixação ao teto 12 Parafusos 13 Gabarito 14 Conexão adaptadora M x M 15 Chave Allen com parafusos 16 Bicos de borracha reposição 17 Placa cromada 18 Junta de vedação 19 Mangueira fl exível para jato...

Страница 5: ...ługości na życzenie 7 Złącze z Bezpiecznikiem 8 Przewód łączący 7V 5m dostępny w innej długości na życzenie 9 Zasilacz 10 Przewód elastyczny cm 100 F X F 11 Kliny do podwieszanych sufitów 12 Śruby 13 Makieta 14 Łącznik adaptera M x M 15 Śruba z łbem sześciokątnym 16 Gumowe dysze zapas 17 Chromowana płytka 18 Uszczelka 19 Przewód elastyczny przeznaczony dla strumienia NEB 20 Filtr elektromagnetyczn...

Страница 6: ...cal features Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Características técnicas Технические характеристики Quote importanti Important sizes Dimensions importantes Wichtige Abmessungen Tamaños importantes Необходимые значения ...

Страница 7: ...ern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden Das Einbauen eines Filters am Eingang derAnlageistzuempfehlen Umzuverhindern dassKalkablagerungendenDuschstrahlverstopfen empfehlenwir dieSilikondüsenregelmäßigmit einemTuchzureinigen damitderDuschkopfimmersauberbleibt Lacorrectautiliz...

Страница 8: ...upphovtillfunktionsproblem skanialltid rengörasystemetinnannianslutervattenslangarna Virekommenderarattnimonterarettfilteriinloppskopplingen För att undvika att det samlas kalkbeläggningar som täpper igen spridaren rekommenderar vi att ni regelbundet torkaravmunstyckenaavsilikonföratttabortkalkenochhållaspridarenren PrawidłoweużycieproduktupozwaliWamnauniknięcieewentualnychszkódwwaszejprzestrzenił...

Страница 9: ...id produit Kg Productos Kg Productos Kg Вес лейки кг Gewicht sproeier Kg Brusehovedvægt med vand Kg Vikt Duschsil Kg Waga głowicy Prysznicowej Kg Βάρος ντους οροφής Kg Duş başlığı ağırlığı Kg Peso soffione con acqua Kg Product Weight With water Kg Gewicht der Kopfbrausen Mit Wasser Kg Poid produit avec l eau Kg Productos con agua Kg Productos con agua Kg Вес лейки с водой кг Gewicht sproeier met w...

Страница 10: ... Out che lo spegne dopo 30 minuti circa Gli apparecchi dovrebbero essere alimentati attraverso un dispositivo di protezione differenziale RCD che abbia una corrente differenziale di funzionamento che non superi i 30mA GB ELECTRICAL EQUIPMENT Technical specifications Electric connection 220 230V 50 60 Hz max 20w class of protection II Electric cable supplied by customer External cable diameter max ...

Страница 11: ...u bout de 30 minutes environ Les appareils devraient être alimentés par un dispositif de protection différentielle DDR dont le courant différentiel de fonctionnement ne dépasse pas les 30 mA ELEKTRISCHE ANLAGE Technische Daten Elektrischer Anschluss Stromaufnahme 0 1 A 220 230V 50 60 Hz max 20W Schutzklasse II Stromkabel wird vom Kunden selbst zur Verfügung gestellt Außendurchmesser des Kabels max...

Страница 12: ...30 минут Устройства должны быть подключены через прибор защитного дифференциала RCD который имеет дифференциал тока не превышающий 30mA INSTALACIÓN ELÉCTRICA Datos técnicos Conexión eléctrica 220 230V 50 60 Hz máx 20 W Clase de protección II Cable de alimentación a cargo del cliente Diámetro exterior del cable 8 5mm máx Luces Dream Rect 570x470 mm n 04 LED bajo voltaje Transformador de seguridad 2...

Страница 13: ...rca 30 minuten zal uitschakelen De apparaten moeten worden gevoed met behulp van een aardlekschakelaar die over een verschilstroom van de werking van maximaal 30 mA beschikt INSTALAÇÃO ELÉCTRICA Dados técnicos Ligação eléctrica 220 230V 50 60 Hz max 20 W Classe de Protecção II Cabo de alimentação instalação a cargo do cliente Diâmetro externo do cabo máx 8 5mm Lâmpadas Dream Rect 570x470 mm 04 LED...

Страница 14: ...inuters inaktivitet Apparaternas strömtillförsel ska ske via en jordfelsbrytare RCD vars differentialström inte överskrider 30mA ELEKTRISK UDSTYR Tekniske Specifikationer Elektrisk forbindelse 220 230V 50 60 Hz max 20 W Beskyttelsesklasse II Ledning Skaffes af kunden Ekstern kabeldiameter maks 8 5 mm Dream Rekt lys 570 470 mm 04 lav spænding LEDs Sikkerheds Transformer 230V 7V 50 60 Hz skal instal...

Страница 15: ...unkcja Time Out która odłącza system po około 30 minutach Aparaty te powinny być zasilane poprzez zabezpieczające urządzenie różnicowoprądowe RCD o wartości prądu różnicowego nieprzekraczającej 30mA ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΌΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ Τεχνικές προδιαγραφές Ηλεκτρολογικές συνδέσεις Τάξη προστασίας ΙΙ Ηλεκτρικό καλώδιο παρέχεται από τον πελάτη Εξωτερική διάμετρος καλωδίου μέγιστη 8 5 mm Φώτα Ορθογώνιου Dream ...

Страница 16: ...NUTENZIONE GB READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY D DIE VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN F LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN E LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RUS ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ P LER COM ATENÇÃO O PRESENTE LIVRETO DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO NL LEES...

Страница 17: ...rivazione secondo le normative vigenti nel paese di installazione Ensure a junction box is readied in accordance with current regulations within the country of installation Im Einklang mit der geltenden Gesetzgebung am Installationsort muss eine Anschlussdose vorgesehen werden Mettre en place un boîtier de dérivation dans le respect des règlementations en vigueur dans le pays d installation Instal...

Страница 18: ...18 Premessa Introduction Introduction Einführung Introducción Введение Ø 10mm NON INCLUSO NOT INCLUDED NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN NON INCLUS NO INCLUÍDA НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТАЦИЮ B C C1 C2 13 ...

Страница 19: ... Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 220 230V 7V 220 230V 7V D 8 9 INSTALLAZIONE Installation Installation Montage Instalación Instalação Установка Montage Installation Installation Instalacja Εγκατασταση KURULUM ...

Страница 20: ...e Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм OUT 7VDC VCA INPUT 220 230V 7V F 220 230V 7V E 9 20 ...

Страница 21: ...one Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 220 230V 7V OUT 7VDC VCA INPUT 220 230V 7V G 20 ...

Страница 22: ...Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм PULL PULL PULL PULL OUT 7VDC VCA INPUT 220 230V 7V OUT 7VDC VCA INPUT OK NO H H1 ...

Страница 23: ...23 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 7V I 6 5 ...

Страница 24: ...24 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 7V J 6 8 6 17 ...

Страница 25: ...25 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм J J1 J2 ...

Страница 26: ...ione Installation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 1 K 1 2 M GAS 1 2 M GAS 23 1 2 FGAS 23 L 10 4 ...

Страница 27: ...stallation Installation Installation Instalación Установка Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 3 M1 10 4 15 15 M2 19 H38908 H38918 Nebulizzato mist spray ...

Страница 28: ...to Working Fonctionnement Funktionstätigkeit Funcionamiento Использование Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 3 x 16 OK O O1 O2 11 11 11 12 12 12 12 ...

Страница 29: ...ktivitet PL W razie nieprzekazania poleceń do systemu została przewidziana funkcja Time Out która odłącza system po około 30 minutach GR Αν δεν μεταδίδονται εντολές στο σύστημα προβλέπεται μια λειτουργία χρονοδιακόπτη που το σβήνει μετά από 30 λεπτά περίπου TR Komutların sisteme iletilmediği durumlarda yaklaşık 30 dakika sonra kapanan bir Zaman Aşımı Time Out fonksiyonu öngörülmüştür Blocco del co...

Страница 30: ...диоды не работают проверить правильность установки и заменить предохранители как показано P Em caso de falha dos LED S deverão averiguar a correcta montagem e substituir os fusíveis como indicado tecnicamente NL In het geval dat de LED s niet werken controleer de installatie en vervang indien nodig de zekeringen zoals afgebeeld DK Hvis lysdioderne ikke fungerer skal det kontrolleres at de er insta...

Страница 31: ...31 Raccomandazioni Recommendations Conseils Empfehlungen Recomendaciones Рекомендации OUT 7VDC VCA INPUT F1 F2 F1 Ø5x20mm 1A 250V F2 Ø5x20mm 3 15A 7V F1 7V 250V 7V 220V NO F2 7V 220V 7 V 2 2 0 V NO B C ...

Страница 32: ... warranty must be made in a letter setting out the date and place of purchase and giving a brief explanation of the problem The letter must be received by us within the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date e g a receipt The warranty only covers production faults defects and is strictly limited to the repair or free replacement of the parts which are recognised to b...

Страница 33: ...quisición del producto La garantía se refiere unicamente a los defectos de fabricación y da derecho exclusivamente a lareparaciónoalaentregagratuitadelapiezareconocidodefectuoso LapiezadefectuosadeberáentregarseaBossini aportespagados acompañadodeunrapordedescripcióndeldefecto Bossinisereeservaelderechodeinspeccionarla pieza en cuestión para evaluar la aplicabilidad de la garantía La garantía cuen...

Страница 34: ...apport met een beschrijving van het defect Bossini behoudt zich het recht voor om de vermeende defecte delen te inspecteren op defecten of fouten en de toepasselijkheid van de garantievoorwaarden te evalueren De garantieperiode neemt aanvang op de datum van aankoop van het product aantoonbaar door relevant aankoopdocument b v kassabon factuur pakbon en is niet verlengbaar Voor nadere informatie ku...

Страница 35: ... αυτών που ορίζονται στο δικό μας εγχειρίδιο οδηγιών Επιπλέον η BOSSINI δεν είναι υπεύθυνη για κόστη εργασίας και ή φθορές που κατά συνέπεια λάθος προκύψουν στην εγκατάσταση επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος Η αίτηση για αντικατάσταση υπό τους παραπάνω όρους εγγύησης πρέπει να γίνει με επιστολή στην οποία να αναγράφεται η ημερομηνία ο τόπος αγοράς και μία σύντομη περιγραφή του προβλήματος Το ...

Страница 36: ...Made in Italy Garanzia Warranty Garantie Garantiebedingungen Garantía Гарантийные www bossini it info bossini itt Distribuito da Distributed by 2MXFI01760003 ...

Отзывы: