background image

14

15

D

D

!

MOnTAGE- UnD wARTUnGSAnLEITUnG  

KOPFBRAUSEn DREAM 

LIGHT RGB 

UnD DREAM

FLAT LIGHT RGB 

FüR MOnTAGE An DER zwISCHEnDECKE 

Sanitäre Anlage DREAM Light RGB 12/10/8 LED

Wasseranschluss: Damit die Kopfbrause mit Wasser versorgt werden kann, muss als erstes ein Wasseranschluss in

Ihrer Dusche angebracht werden. Der Anschluss muss über der Zwischendecke angebracht werden (Abb. 1).

Damit die Dream-Kopfbrause funktioniert, reichen 

20 Liter

 Wasser pro Minute. Aus der parallel zum Fußboden

montierten Kopfbrause fällt das Wasser wie ein weicher Regenguss im „freien Fall“. Vergewissern Sie sich also vorher darüber, 

dass  aus  dem  Wasserhahn  mindestens 

25  Liter

  Wasser  pro  Minute  laufen.  Umso  stärker  der  Wasserfluss  ist,  desto  besser 

funktioniert die Kopfbrause. Darüber hinaus muss gewährleistet sein, dass auch der Heizkessel in der Lage ist, ausreichend 

warmes Wasser zu liefern, damit die Kopfbrause ordnungsgemäß funktionieren kann.

Sanitäre Anlage DREAM 4 LED RGB 4 LED

Damit die Dream-Kopfbrause funktioniert, reichen 

16 Liter

 Wasser pro Minute. Vergewissern Sie sich also vorher darüber, dass 

aus dem Wasserhahn mindestens 

20 Liter

 Wasser pro Minute laufen.

 

Elektrische Anlage

 Stromanschluss

: Damit die LED-Leuchten der Kopfbrause ordnungsgemäß funktionieren können, muss in der Dusche eine 

elektrische Verbindung hergestellt werden, die über der Zwischendecke positioniert wird (Abb. 1). Achtung: Der Elektriker muss 

ein zweipoliges Stromkabel mit einem Querschnitt von 1 mm2 und einem Außendurchmesser von mindestens Ø 5 mm und 

höchstens Ø 13 mm benutzen.

• Der Transformator (7V~/230V~, 50/60 Hz) einschließlich Filter, muss an einem sicheren Platz außerhalb des Duschbereiches 

montiert werden, außerhalb der in der Norm CEI 64-8/7 angegebenen Zonen 1 und 2 (Abb. 1).

Bedientastatur

Es  ist  ein  Wand-Einbaugehäuse  mit  3  Modulen  vorzusehen.  Das  Gehäuse  kann  sowohl  im  Innern  als  auch 

außerhalb  der  Duschkabine  untergebracht  werden.  Ein  Profilschlauch  mit  einem  Mindestdurchmesser  von 

20mm verbindet das Einbaugehäuse mit der oberen Partie der Zwischendecke (Abb. 2).

Achtung

:  die  Tastatur  wird  mit  einem  Verbindungskabel  mit  einer  Länge  von  3  m  geliefert.  Falls  der  gewünschte 

Unterbringungsort  eine  größere  Entfernung  von  der  elektronischen  Steuerung  vorsieht,  muss  eine  entsprechende 

Kabelverlängerung mitbestellt werden.

Zwischendecke

•   Sobald die elektrische und die hydraulische Anlage installiert sind, muss eine angemessen belastbare    

Zwischendeckeeingezogen werden (wie beim Anbringen von Lampen), deren Neigung mit Hilfe einer Wasserwaage genauestens 

justiert werden muss.

• Zwischen der Decke und der Zwischendecke muss ein Abstand von mindestens 12 cm gelassen werden (Abb. 1). Die

Schablone an die Decke halten und mit einem Bleistift die 6 Löcher und den Durchbruch in der Mitte (Abb. 2) anzeichnen, in 

welchem sowohl die Elektro- als auch die Hydraulikkomponenten der Brause untergebracht werden.

• 6 Löcher mit einem Durchmesser von 10 mm bohren (Abb. 3).

• Den Durchbruch für die Elektro- und Hydraulikkomponenten ausführen (Abb. 3).

• Die 6 Dübel in die Löcher stecken. Darauf achten, dass diese akkurat eingeführt werden (Abb. 4).

Montage der Kopfbrause

• Die Schnellkupplung (4) zusammen mit dem Durchflussmesser (5) in die Kopfbrause einführen, Die Schrauben mit

dem Inbusschlüssel festziehen (15) (Abb. 5).

• Die zweipolige Klemmenleiste IP68 (7) öffnen und die elektrischen Verbindungen des Transformators befestigen (Abb.6).

• Den zweipoligen Stecker (6) verbinden (Abb. 7).

•  Das  Versorgungskabel  der  Tastatur  in  die  vorgesehene  Anlage  einstecken,  das  Ende  des  Kabels  mit  dem  Steckverbinder 

4-polig (17) (Abb. 8) verbinden.

• Ein Ende des Schlauchs (10) mit dem Durchflussmesser (5) und das andere Ende mit dem Anschluss an der Wand

verbinden (Abb. 9). Sollte es sich um einen ½”F-Anschluss handeln, muss der mitgelieferte Adapter ½”M x ½”M (14)

benutzt werden.

• Die Kopfbrause in Höhe der zuvor in die Zwischendecke eingeführten 6 Dübel anlegen, die 6 mitgelieferten Schrauben (12) so 

fest anziehen (Abb.10), dass die Brause ordnungsgemäß an der Zwischendecke (Abb.12) befestigt ist. Die Schrauben mit etwa 

16 Umdrehungen festziehen und dann kontrollieren, ob sie fest genug angezogen sind (Abb. 11).

Technische Daten

1.  Elektrischer Anschluss................................................................... 

220/230V~, 50/60 Hz, max. 20 W.

 

Stromaufnahme 0,1 A Schutzklasse II

2.  Stromkabel..................................................................................... 

Zweipolig, mit einem Querschnitt von 1 mm2    

 

     

und einem Außendurchmesser von mindestens Ø 5 mm und höchstens Ø 13 mm 

 

     

 

wird vom   Kunden selbst  zur Verfügung gestellt).

3.  Leuchten „Dream Rectangular“ 500x400 mm.............................. 

12 LEDs mit niedriger Spannung 

 

Leuchten „Dream Rectangular“ 400x400 mm............................... 

4 LEDs mit niedriger Spannung

4.  Leuchten „Dream Cube“ 400x400 mm........................................... 

10 LEDs mit niedriger Spannung

 

Leuchten „Dream Cube“ 300x300 mm............................................. 

4 LEDs mit niedriger Spannung

5.  Leuchten „Dream OKI“ Ø 400 mm..................................................... 

8 LEDs mit niedriger Spannung

 

Leuchten „Dream OKI“ Ø 300 mm.................................................... 

4 LEDs mit niedriger Spannung

6.  Sicherheitstransformator................................................................... 

7V~/ 230V~, 50/60 Hz;  der Transformator  

 

 

     

 

muss außerhalb des  Sicherheitsbereichs montiert werden (entsprechend der DIN-Norm  

 

 

     

 

VDE 0100, Teil 107 und der Norm CEI 64/8).

7.  Schutzklasse.......................................................................................... 

IP X 5 ( Transformator ausgeschlossen)

8.   Elektronische Steuerung..................................................................... 

IP66/IP67

9.   Bedientastatur...................................................................................... 

IP65

10.  Sicherheitsgeprüft.............................................................................. 

CE

Die elektrischen Anschlüsse müssen entsprechend der diesbezüglichen nationalen und internationalen Richtlinien von hierfür 

qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Funktionsweise der CHROMOTHERAPIE

Das System der CHROMOTHERAPIE nach Bossini wirkt automatisch zusammen mit dem Wasserfluss aus der Kopfbrause oder 

manuell durch Bedienung per Tastatur.

• Im Falle der Automatikeinstellung schaltet sich die CHROMOTHERAPIE automatisch mit Andrehen des Wasserstrahls ein bzw. 

schaltet sich nach dem Ausdrehen des Wasserstahls bei Zufluss durch die Kopfbrause aus.

•  Bei  Bedienung  durch  die  Tastatur  ist  es  immer  möglich,  den  CHROMOTHERAPIE-Zyklus  einzustellen,  auch  wenn  der 

Zufluss des Wassers nicht durch die Kopfbrause geschieht. Ferner ist es bei Bedienung durch die Tastatur auch möglich, den 

CHROMOTHERAPIE-Zyklus auf eine der 8 vorgesehenen Farben einzustellen. Diese Einzelfarbeinstellung wird bis zum Abstellen 

des Wasserflusses beibehalten.

Aus diesem Grund sieht der CHROMOTHERAPIE- Bedienzyklus bei Bedienung durch die Tastatur wie folgt aus:

- bei der ersten Berührung wird das System mit Farbwechsel aktiviert

- bei der zweiten Berührung bleibt der Zyklus in der aktuellen Farbe stehen

- bei der dritten Berührung schaltet sich das System ab

Das  Bossini-System  ist  auch  für  eine  kombinierte  Bedienweise  vorgesehen.  Es  kann  automatisch  durch  Andrehen  des 

Wasserzuflusses  aktiviert  werden  und  durch  Berührung  der  Tastatur  kann  das  System  auf  eine  bestimmte  Einzelfarbe 

eingestellt werden. Auf diese Weise wird die Automatikeinstellung unterbrochen und das System reagiert ausschließlich auf 

Bedienerbefehle per Tastatur.

• Wenn das CHROMOTHERAPIE-System per Tastatur bedient wird, ist die Time-Out-Funktion vorgewählt, durch die sich das 

System nach zirka 30 Minuten ausschaltet.

EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG

Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es, eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden. 

*  

Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu 

 

Funktionsstörungen führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden. 

  

Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen.

*  

Um zu verhindern, dass Kalkablagerungen den Duschstrahl verstopfen, empfehlen wir, die 

 

Silikondüsen regelmäßig mit einem Tuch zu reinigen, damit der Duschkopf immer sauber bleibt. 

DIE REINIGUNG

Lieber Kunde, liebe Kundin,

Wir  gratulieren  Ihnen  zum  Kauf  dieses  Produktes  der  Firma  Bossini  und  danken  Ihnen  für  das  Vertrauen,  das  Sie  uns 

entgegengebracht haben. Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen, müssen einige grundlegende Regeln befolgt 

werden.

Reinigung der Metallteile: 

Unser Wasser enthält Kalk, das sich auf der Oberfläche des Produktes absetzt und unschöne Flecken 

bildet. Um die Brause einer normalen Reinigung zu unterziehen,

reicht es aus, diese mit einem feuchten Tuch und etwas Seife zu säubern, mit Wasser abzuspülen und abzutrocknen. Um die 

Bildung von Kalkflecken zu vermeiden, genügt es also, die Brause nach jedem Gebrauch gut abzutrocknen. 

Wichtige  Anmerkung: 

Wir  empfehlen,  ausschließlich  Reinigungsmittel  auf  Seifenbasis  zu  benutzen.  Benutzen  Sie  auf 

keinen Fall Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, welche die Oberfläche zerkratzen bzw. Alkohol, Salz- oder Phosphorsäure, 

Bleichmittel, Chlor usw enthalten.

Reinigung  der  Gummidüsen: 

Dieses  Produkt  ist  mit  den  Gummidüsen  des  „Easy-Clean“-Systems  ausgestattet.  Das  von 

der  Firma  Bossini  eingesetzte  „Easy-Clean“-System  schützt  die  Kopfbrause  vor  dem  ärgsten  Feind  aller  Duschen:  dem  Kalk. 

Die  Gummidüsen  dieses  Systems  sind  besonders  hitzebeständig.Sobald  warmes  Wasser  durch  die  Düsen  läuft,  dehnen  sie 

sich,  wodurch  sich  die  oberste  Schicht  Kalk  ablöst.  Darüber  hinaus  sollte  man  die  Silikondüsen  regelmäßig  mit  der  Hand 

zusammendrücken, da sie hierdurch problemlos vom Kalk befreit werden. Es genügt also eine kleine Handbewegung, um Ihre 

Dusche in einem stets perfekten Zustand zu halten. 

Lieber Kunde, liebe Kundin: Wir möchten Sie daran erinnern, dass die Garantie für die Oberflächen unserer Produkte verfällt, 

wenn das Material einer anderen, als der von uns empfohlenen Behandlung unterzogen wurde. Von der Garantie werden keine 

durch Kalkablagerungen oder Verunreinigungen verursachte Schäden gedeckt.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bossini-Produkts und danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. 

Sie haben auf dieses Produkt zwei Jahre Garantie gegen Herstellungsfehler.

Die Garantie gilt nicht

 für Schäden, die auf unsachgemäße/n Installation und/oder Gebrauch oder mangelhafte Montage, 

den  gewöhnlichen  Verschleiß,  Ablagerungen  von  Kalk  bzw.  Verunreinigungen  oder  den  Gebrauch  von  anderen  als  in  der 

Gebrauchsanweisung eigens angeführten Reinigungs- und Pflegemitteln zurückzuführen sind. Darüber hinaus haftet Bossini 

nicht für Instandhaltungskosten und/oder unvorhergesehene Schäden oder Folgeschäden, die während der Installation, der 

Reparatur oder des Austausches des Produkts auftreten. 

Ein  Ersatz  des  Produkts  erfolgt  nur  gegen  Vorlage  eines  mit  Datum  versehenen  Kaufbelegs.  Die  Garantie  gilt  nur  für 

Herstellungsfehler. Sie haben ausschließlich das Recht auf Reparatur oder kostenlosen Ersatz des mängelbehafteten Teils. Dieses 

ist mit einer Fehlerbeschreibung an Bossini portofrei zurückzusenden. Bossini behält sich das Recht vor, das beanstandete Teil zu 

überprüfen, um den Garantieanspruch zu beurteilen. 

Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum des Produkts

 (als Nachweis gilt die Rechnung oder der Kassenzettel) und ist nicht 

erneuerbar. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, wenden Sie sich an Bossini oder den Fachhändler in Ihrer Nähe.

Содержание DREAM OKI

Страница 1: ...D H37385 Dream CubeLight RGB 300 X 300 mm 4 LED H37455 Dream RectangularLight RGB FLAT 570 X 470 mm 12 LED H37450 Dream RectangularLight RGB FLAT 470 X 370 mm 4 LED H37457 Dream OkiLight RGB FLAT Ø 470 mm 8 LED H37452 Dream OkiLight RGB FLAT Ø 370 mm 4 LED H37456 Dream CubeLight RGB FLAT 470 X 470 mm 10 LED H37451 Dream CubeLight RGB FLAT 370 X 370 mm 4 LED Dream FLAT Light H37 RGB CROMOTHERAPY so...

Страница 2: ... 95 6 80 4 Dream OKI Ø 400 min 20 L min 6 05 6 95 8 Dream Cube 400x400 min 20 L min 7 20 8 40 10 Dream Rectangular 500x400 mm min 20 L min 9 00 10 50 12 Portate d acqua Flow Rates Wasserdurchfluss Débit d eau Consumo de agua Consumo de agua Пропускная способность Hoeveelheid geleverd water Vandmængder Vattenflöde Przepływ wody Παροχή νερού Su debisi Peso soffione Kg Product Weight Kg Gewicht der K...

Страница 3: ...par le client avec un Ø extérieur compris entre 5 mm minimum et 13 mm maximum 9 Transformateur à 7 V 230 V 50 60 Hz 10 Tuyau flexible 100 cm F x F 11 6 chevilles pour faux plafond 12 6 vis 13 Gabarit de montage pour marquer facilement les 4 trous de fixation et le point de l ouverture à défoncer pour le passage des câbles électriques et du tuyau flexible pour l eau 14 Raccord adaptateur M x 1 2 M ...

Страница 4: ...6 7 min Ø20 SCATOLA 3 MODULI min 12 cm 12 mm 1100 cm 1 2 M 7 V 220 230V 19 min 12 cm 1100 cm 7 V 220 230V ...

Страница 5: ...8 9 dis 5 4 5 7 dis 6 B B B B dis 2 dis 4 dis 3 6 10 dis 8 dis 7 dis 9 17 dis 11 x 16 11 2 11 2 Dream Light RGB Dream Flat Light RGB dis 10 Dream Light RGB Dream Flat Light RGB ...

Страница 6: ...automaticamente al passaggio di acqua dal soffione o manualmente con comandi da tastiera Nel caso di funzionamento automatico al momento dell apertura dell acqua il ciclo di cromoterapia si attiva automaticamente e si spegne non appena viene interrotto l afflusso di acqua al soffione doccia Agendo invece sulla tastiera è sempre possibile avviare un ciclo di cromoterapia anche senza il passaggio di...

Страница 7: ... as soon as the water begins to flow the chromotherapy cycle will be activated automatically It will switch off automatically when the flow of water to the shower head stops If set to manual control it is possible to start a chromotherapy cycle even if no water is passing through the shower head You can also use the keypad to lock the chromotherapy cycle on any one of the eight colours The lock wi...

Страница 8: ...hgeführt werden Funktionsweise der CHROMOTHERAPIE Das System der CHROMOTHERAPIE nach Bossini wirkt automatisch zusammen mit dem Wasserfluss aus der Kopfbrause oder manuell durch Bedienung per Tastatur Im Falle der Automatikeinstellung schaltet sich die CHROMOTHERAPIE automatisch mit Andrehen des Wasserstrahls ein bzw schaltet sich nach dem Ausdrehen des Wasserstahls bei Zufluss durch die Kopfbraus...

Страница 9: ...fonctionner automatiquement au passage de l eau à travers le plafond de douche ou manuellement via les commandes du clavier Dans le cas de fonctionnement automatique au moment de l ouverture de l eau le cycle de chromothérapie s active automatiquement et s arrête aussitôt que le débit d eau au plafond de douche s interrompt En revanche en agissant sur le clavier il est toujours possible de démarre...

Страница 10: ...de Bossini puede funcionar automáticamente con el paso del agua por la ducha o manualmente mediante los mandos del teclado Enelcasodefuncionamientoautomático cuandoseabreelagua elciclodecromoterapiaseactivaautomáticamente y se apaga apenas se interrumpe la afluencia de agua en la ducha En cambio actuando sobre el teclado siempre es posible activar un ciclo de cromoterapia incluso sin la necesidad ...

Отзывы: