background image

28

hitzebeständig.Sobald warmes Wasser durch die Düsen 

läuft, dehnen sie sich, wodurch sich die oberste Schicht 

Kalk ablöst. Darüber hinaus sollte man die Silikondüsen 

regelmäßig mit der Hand zusammendrücken, da sie 

hierdurch problemlos vom Kalk befreit werden. Es genügt 

also eine kleine Handbewegung, um Ihre Dusche in einem 

stets perfekten Zustand zu halten. 

Lieber Kunde, liebe Kundin: Wir möchten Sie daran erinnern, 

dass die Garantie für die Oberflächen unserer Produkte 

verfällt, wenn das Material einer anderen, als der von uns 

empfohlenen Behandlung unterzogen wurde. Von der 

Garantie werden keine durch Kalkablagerungen oder 

Verunreinigungen verursachte Schäden gedeckt.

Para mantener a largo plazo el aspecto del 

material, es necesario observar algunas reglas.

Para la limpieza de las partes metálicas

: el agua contiene 

calcio que se deposito en la superficie de los productos y 

forma manchas desagradables. Para la limpieza normal del 

producto se debe utilizar un paño húmedo con un poco de 

jabón, enjuagarlo y secarlo. Se puede evitar la formación de 

manchas de cal secando el producto luego de cada uso.

Nota importante:

 se aconseja usar únicamente 

detergentes a base de jabón. No emplee detergentes o 

desinfectantes abrasivos o que contengan alcohol, ácido 

clorhídrico o ácido fosfórico, Lejía, cloro , etc.

Limpieza de los tetones de goma: 

la ducha está dotada 

del sistema “Easy-clean” con tetones (módulos) de goma. La 

cal es el peor enemigo de las duchas, por este motivo, Bossini 

propone el sistema “Easy-Clean”.Estos módulos de goma, 

son extremadamente resistentes al calor y precisamente 

se dilatan con el agua caliente permitiendo, de este modo, 

que se desprenda la primera capa de cal. Además, doblando 

periódicamente con la mano, los módulos de silicona, las 

acanaladuras se liberan fácilmente del calcáreo. Con un 

simple gesto vuestra ducha está siempre perfecta.

Estimado cliente, le recordamos que, la garantía sobre 

la superficie de nuestros productos pierde su validez si 

el material ha sufrido un tratamiento distinto de aquel 

sugerido por nosotros. La garantía no cubre los daños 

causados por la acumulación de cal o suciedad.

Для  сохранения  внешнего  вида  изделия   

более продолжительное  время, необходимо 

следовать нескольким правилам.
Уход  за  металлическими поверхностями: вода 

содержит известняк, который оседает на 

поверхности изделий и образует неприятные пятна. 

Для обычного, каждодневного  ухода достаточно 

использовать  мягкую  ткань, смоченную  в 

мыльном растворе; ополоснуть водой и насухо 

протереть. Протирая изделие насухо после каждого 

использования, можно избежать образования  пятен 

извести.

Важно: рекомендуется использование средств 

только  на основе мыльного раствора. Никогда 

не использовать чистящие или абразивные и 

дезинфицирующие средства, содержащие спирт, 

соляную или фосфорную кислоту.

Для чистки резиновых насадок: душевая лейка 

оснащена системой “Easy-Clean” с резиновыми 

насадками (модулями). Накипь - это главный враг 

душа, поэтому компания Боссини предлагает 

систему “Easy-Clean”. 

Эти резиновые модули очень термостойкие и 

расширяются под воздействием горячей воды, 

отделяя таким образом первый слой накипи. Кроме 

того, если периодически сгибать силиконовые модули 

движением руки, то накипь легко отстаёт от 

поверхности.

Дорогой  покупатель, напоминаем Вам, что 

гарантия на покрытия поверхностей  наших 

изделий не будет  распрстраняется, если  изделие  

было подвергнуто обработке средством, 

отличным  от  рекомендованных  нами. Гарантия не 

распространяется на повреждения, возникшие из-за 

известковых отложений и загрязненности. 

Содержание Colonna K 20

Страница 1: ... K Ø20 Colonna M Ø25 Termostatico Monocomando Istruzioni di montaggio Installation instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу Monocomando Termostatico ...

Страница 2: ... Sie konnten deshalb nicht perfekt den tatsächlichen Eigenschaften des Produktes entsprechen und in Maßen oder Zubehöre verändern Les images de la pomme de douche et de la douchette sont simplement indicatives et pourraient ne correspondre pas parfaitement aux caractéristiques réelles du produit en différant en ce qui concerne dimensions ou accessoires Las imágenes del rociador y del mango de duch...

Страница 3: ...жный смеситель 1 3 Supporto a muro Wall bracket Support mural Wandhalterung Soporte de pared НАСТЕННЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ 1 4 Grani Grub screws Stiften Et vis sans tête Tornillos prisioneros Ключ 1 4a Viti M4x6 Screws Schraube Vis Tornillo Винт 1 5 Soffione doccia Shower head Pomme de douche Duschbrause Cabezal para ducha Душевая лейка 1 6 Rosone Flange cover Rosette Rosace Rosetón Розетка 2 7 Attacco ecce...

Страница 4: ...ige links rot Kaltwasseranzeige rechts ACHTUNG Warm und Kaltwasseranschluss nicht austauschen Der Thermostat Knopf blockiert die Wassertemperatur bei 38 C um höhere Temperaturen zu vermeiden GRENZWERTE NACH UNI EN 1111 FÜR THERMOSTAT ARMATUREN UND UNI EN 817 FÜR MECHANISCHE ARMATUREN UM EINE OPTIMALE BETRIEBSWEISE ZU HABEN Betriebsdruck Min 1 bar max 5 bar Warmwassertemperatur 55 C T 65 C Kaltwass...

Страница 5: ...las entradas del agua caliente y fría Pulsador de bloqueo en 38 C para evitar maniobras involuntarias hacia la demanda indeseada de agua caliente LÍMITE DE USO RECOMENDADO POR LA NORMA UNI EN 1111 GRIFOS TERMOSTÁTICOS Y UNI 817 GRIFOS MECÁNICOS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO Presión mín 1 bar máx 5 bar Temperatura del agua caliente 55 C T 65 C Temperatura del agua fría T 25 C ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИ...

Страница 6: ... Ø40 Ø64 255 1080 255 52 68 Ø20 Ø25 Ø280 320 143 1111 1253 150 25 Ø64 Ø40 1 2 GAS 288 Termostatico Caratteristiche Tecniche Technical features Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften Características técnicas Технические характеристики Monocomando 6 ...

Страница 7: ...HERMOSTATIC VERSION OF THE SHOWER COLUMN DIE FOLGENDE BILDER ZEIGEN DIE THERMOSTATISCHE VERSION DER DUSCHSÄULE LES IMAGES SUIVANTES MONTRENT LA COLONNE DOUCHE EN VERSION THERMOSTATIQUE LAS IMÁGENES SIGUIENTES MUESTRAN LA VERSIÓN TERMOSTÁTICA DE LA COLUMNA DE DUCHA ИЗОБРАЖЕНИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ КОЛОННЫ С ТЕРМОСТАТОМ ...

Страница 8: ...8 150mm 25 1 2 M 900 1000 mm A ...

Страница 9: ...9 900 1000 mm S I L I C O N E 13 HOT WATER COLD WATER B 7 ...

Страница 10: ...10 C HOT WATER COLD WATER 1 5 0 m m D 7 7 2 11 ...

Страница 11: ...11 E 900 1000 mm 30 2 6 ...

Страница 12: ...12 XXX mm CUSTOM F Solution A STANDARD Solution B CUSTOM 1080 mm STANDARD 3 4 5 ...

Страница 13: ...13 G Solution A STANDARD 900 100 0 mm A B C PUSH B C C 2 1 14 15 ...

Страница 14: ...14 H Solution B CUSTOM A XXX mm B XXX mm B XXX 11 mm 14 XXX mm C XXX mm D 2 1 ...

Страница 15: ...15 I Solution B CUSTOM 900 100 0 mm A B C PUSH B C C 2 1 14 15 ...

Страница 16: ...16 L 900 1000 mm A C B D 2 3 1 Solution A B 15 ...

Страница 17: ...17 900 1000 mm Ø 8mm 2 M N 2 3 10 8 ...

Страница 18: ...18 O 3 2 4 1 ...

Страница 19: ...19 P 1 2 1a 16 ...

Страница 20: ...20 2 5 Q 2 4a 1 1a ...

Страница 21: ...21 S 2 1 5 9 T R 2 13 12 5 5 ...

Страница 22: ...manutenzione cartucce Cartridge replacement maintenance Auswechseln Wartung der Kartuschen Substitution entretien des cartouches Sustitución y mantenimiento de los cartuchos Замена и эксплуатация картриджа 28 12 Nm BOSSINI 2 5 Q U ...

Страница 23: ...Termostatico 23 2 5 32 15 Nm BOSSINI V ...

Страница 24: ...24 Termostatico W BOSSINI 28 12 Nm 2 5 X Monocomando ...

Страница 25: ...25 Y Monocomando 2 5 28 12 Nm BOSSINI ...

Страница 26: ...lle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins InneredesProduktsgelangenundzuFunktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen Um zu verhindern dass Kalkablagerungen den Duschstrahl verstopfen empfehlen wir die Silikondüsen regelmäßig mit einem Tuch z...

Страница 27: ...t suggested The warranty does not cover any damage due to deposits of calcium or impurities Pour que le matériel conserve le plus longtemps possiblesonaspectd origine nousvousinvitonsàrespecter quelques règles simples Nettoyage des parties métalliques l eau contient du calcaire qui se dépose à la surface du produit et forme des taches inesthétiques Pour le nettoyage normal du produit utiliser un c...

Страница 28: ...ecal Además doblando periódicamente con la mano los módulos de silicona las acanaladuras se liberan fácilmente del calcáreo Con un simple gesto vuestra ducha está siempre perfecta Estimado cliente le recordamos que la garantía sobre la superficie de nuestros productos pierde su validez si el material ha sufrido un tratamiento distinto de aquel sugerido por nosotros La garantía no cubre los daños c...

Страница 29: ...r free replacement of the parts which are recognised to be defective The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms Thewarrantyperiodcommencesonthedatetheproductis purchased evidenced by the relevant purchase ...

Страница 30: ...a evaluar la aplicabilidad de la garantía La garantía cuenta a partir de la adquisición del producto verificada la documentación de adquisición factura albarán o dato fiscal y no es renovable Para más información pueden contactar Bossini o el distribuidor de la zona Дорогой покупатель Выражаем Вам своюпризнательность завыбранный Вами продукт компании Bossini и благодарим за оказанное нам доверие Н...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...Made in Italy 2MXFI02480000 Distribuito da Distributed by www bossini it info bossini itt ...

Отзывы: