background image

medicus family 4

Gebrauchs-

anweisung

User 

Instructions

Mode 

d’emploi

Manuale 

di istruzioni

Manual 

del Usuario





2

38

74

110

146

boso_family4_1406sd.qxd  18.06.2014  15:30 Uhr  Seite 1

Содержание medicus family 4

Страница 1: ...medicus family 4 Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 쮕 2 38 74 110 146 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte 9 Inbetriebnahme des Gerätes 11 Batterien einsetzen 11 Batterie Statusanzeige 12 Uhrzeit und Datum einstellen 12 Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 14 Vorbereitung zur Blutdruckmessung 16 Hinweis zur Manschettengröße 16 Anlegen der Manschette 17 2 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...wertes mit Bewertungsskala 24 Anzeige der gespeicherten Einzelwerte 26 Netzbetrieb 27 Fehleranzeige 28 Reinigung und Desinfektion 30 Garantiebedingungen 31 Kundendienst Entsorgung 32 Technische Daten 33 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal 36 3 Inhaltsverzeichnis boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...n siehe Seite 12 Messung läuft siehe Seite 21 Herzrhythmus Störung während der Messung siehe Seite 22 29 Bewegung während der Messung siehe Seite 21 23 Häufigkeit der Herzrhythmus Störungen siehe Seite 24 Speicherwert siehe Seite 25 26 Wahl des Benutzers siehe Seite 20 M 3 1 2 4 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...brauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 2 38 74 110 146 Blutdruckpass Blood pressure record card Carnet de tension arterielle Diario de la pressione arteriosa Carnet de presion arterial 4 Batterien LR 6 AA 1 Gebrauchs anweisung boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...eschal teten Gerät die M Taste betätigen Erster angezeigter Wert ist der Mittelwert aller gespeicherten Messungen mit WHO Bewertung Durch weiteres wiederholtes Drücken der M Taste werden der Reihe nach die jeweiligen Einzel Messwerte ange zeigt Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen detaillierten Informationen zu Hand habung und Sicherheit Ihres Blutdruck messg...

Страница 7: ...lesen Sie diese Gebrauchs anweisung vor der erstmaligen Anwen dung sorgfältig durch denn eine korrekte Blutdruckmessung ist nur bei richtiger Handhabung des Geräts möglich In dieser Gebrauchsanweisung wird für eine Aktion des Anwenders ver wendet Um Hilfe bei der Inbetriebnahme Benutzung oder Wartung zu erhalten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel oder an den Hersteller Kontaktdaten auf der ...

Страница 8: ...r Patienten geeignet deren Oberarmumfang zwischen 22 und 48 cm liegt Das Gerät ist nicht für Neugeborene geeignet Drahtlose Kommunikationsgeräte wie z B drahtlose Heimnetzwerk Geräte Handys schnurlose Telefone und deren Basisstationen Walkie Talkies können dieses Blutdruckmessgerät beeinflussen Daher sollte zu solchen Geräten ein Abstand von mindestens 3 3 Meter gehal ten werden 8 쮕 boso_family4_1...

Страница 9: ...dsichwiedermitBlutfüllt Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg mm Quecksilbersäule angegeben systolisch diastolisch Eindeutig erhöhter Blutdruck Hypertonie ab 140 mmHg ab 90 mmHg Noch normaler Blutdruck 130 bis 139 mmHg 85 bis 89 mmHg Normaler Blutdruck 120 bis 129 mmHg 80 bis 84 mmHg Optimaler Blutdruck bis 119 mmHg bis 79 mmHg DieWeltgesundheitsorganisation WHO hat folgende Grenzwerte für ...

Страница 10: ... Werte Systole Diastole ständig über den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt Bei der Blutdruck Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt Messung zu Hause 135 85 mmHg Messung in der Arztpraxis 140 90 mmHg 쮕 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr...

Страница 11: ...d es kann zu Wärmebildung oder Auslaufen der Batterien und zur Zer störung des Gerätes kommen Batterien einsetzen Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Gerätes Setzen Sie die Batterien entsprechend Bild 1 im Batte riefach ein Wird das Gerät längere Zeit gelagert die Batterien herausnehmen Bild 1 Das Gerät muss gemäß den Informatio nen in dieser Gebrauchsanweisung instal liert und i...

Страница 12: ... Sondermüll abgeben Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge meinde 쮕 Uhrzeit und Datum einstellen Ihr Gerät boso family 4 besitzt eine Uhr funktion Die Einstellparameter wählen Sie über die SET Taste aus Die Änderung des jewei ligen Parameters nehmen Sie durch die Be tätigung der START Taste vor Bei ausgeschaltetem Gerät SET Taste ca 2 Sekunden drücken loslas sen Einstellmodus Datum Jahr blinkt ak...

Страница 13: ...START Taste einstel len SET Taste kurz drücken loslassen Einstellmodus Uhrzeit 12h 24h off blinkt Uhrzeitmodus 12h 24h off mit START Taste einstellen BeiWahl von off wird keine Uhrzeit ange zeigt und die automatische Abschaltung des Gerätes auf 60 Minuten verlängert ACHTUNG Hierbei wird der Batteriever brauch wesentlich erhöht daher nur emp fohlen für Netzteilbetrieb SET Taste kurz drücken loslass...

Страница 14: ...ll von sich aus die vom Arzt vor geschriebene Dosierung der Arzneimit tel 3 Herzrhythmus Störungen können die Messgenauigkeit des Gerätes beein trächtigen bzw zu Fehlmessungen füh ren siehe Seite 29 4 Bei Patienten mit schwachem Puls möglich z B bei Trägern von Herz schrittmachern kann es zu Fehlmessun gen kommen Das Blutdruckmessgerät hat keinen Einfluss auf den Herzschritt macher 5 Schwangere be...

Страница 15: ...enn keine Ein schränkungen siehe Seite 18 vorlie gen immer an dem Arm mit den höhe ren Druckwerten gemessen werden Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beiden Armen und danach immer an dem Arm dessen Blutdruckwert höher ist boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 15 ...

Страница 16: ...mfang gewählt werden Typ Armumfang Bestellnummer CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 757 CA04 22 42 cm 143 4 765 Universalmanschette im Standardliefer umfang enthalten Verbinden Sie die Manschette mit dem Ge rät indem Sie den Stecker einrastend in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes eindrücken Siehe Bild 2 Bild 2 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 16 ...

Страница 17: ... nicht während der Messung Anlegen der Manschette Die Messung ist am unbekleideten Ober arm durchzuführen Achten Sie darauf dass der Arm bei eng anliegender Oberbekleidung durch das Hochkrempeln des Ärmels nicht abge schnürt wird gegebenenfalls das Klei dungsstück vor dem Messen ablegen Streifen Sie die zu einem Ring geöffne te Manschette über den Oberarm bis der untere Manschettenrand ca 2 3cm ob...

Страница 18: ...rend der Messung können Fehl funktionen bei Medizingeräten auftreten die zeitgleich am selben Arm verwendet werden Die Manschette darf nicht zu fest anliegen es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen Der Metallbügel darf niemals über der Arterie liegen siehe Bild 3 da sonst die Messwerte verfälscht werden könn ten Ziehen Sie das durch den Metallbügel geführte Manschettenen...

Страница 19: ...Bild 4 Achten Sie darauf dass der Luft schlauch während der Messung nicht ge knickt ist Ein daduch resultierender Blut stau könnte zu Verletzungen führen Der Blutfluss darf durch die Blutdruck messung nicht unnötig lange 2 Minu ten unterbunden werden Bei einer Fehl funktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab Zu häufige Messungen können durch Beeinträchtigung des Blutflusses zuVerlet ...

Страница 20: ...s Drücken Sie anschließend die START Taste um die Benutzerauswahl zu speichern Wahl des Benutzers Blutdruckmessung Starten Sie die Messung mit der START Taste Jetzt den Arm vollkommen ruhig hal ten und nicht sprechen Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD Anzeige siehe Bild 5 Bild 5 START AVG 3 1 2 4 AM PM 3 1 2 4 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite...

Страница 21: ...umpe ab und die Luft ent weicht langsam aus der Manschette Abbruch der Messung Eine Messung kann jederzeit abgebrochen werden indem Sie während einer lau fenden Messung die START Taste drücken wodurch die Manschette automatisch ent lüftet wird Während der Messphase wird der fallende Manschettendruck und das blinkende Symbol angezeigt siehe Bild 6 Erscheint während der Messung das Sym bol bitte den...

Страница 22: ...t werden die M Taste Fehlmessungen mit Anzeige Err siehe Seite 28 werden nicht gespeichert Erscheint nach der Messung das Symbol wird eine Wiederholungsmessung empfohlen dabei denArm vollkommen ru 22 쮕 Messwertanzeige Die gemessenen Blutdruckwerte Systole Diastole Puls und Uhrzeit Datum der Messung werden angezeigt siehe Bild 7 Bild 7 Nach Ende der Messung öffnet sich automatisch das eingebaute Ve...

Страница 23: ...ch die Haltung des Patienten wie Sitzen Stehen Liegen Bewegung vor oder während der Messung körperliche Verfassung Stress Krankheit beein flusst werden Bei offensichtlich falschem Mess ergebnis die Messung wiederholen Nach ca 1 min schaltet das Gerät automa tisch ab Um eine Wiederholungsmessung durchzuführen ist erneut die START Taste kurz zu drücken Lassen Sie zwischen zwei Messun gen mindestens ...

Страница 24: ...ythmus Störung aufweisen erscheint wenn über 50 der Messungen eine Herzrhythmus Störung aufweisen 24 쮕 Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala Rufen Sie nach jeweils 30 eingetrage nen Blutdruckmessungen Ihren Mittel wert ab indem Sie im ausgeschalteten Zustand die M Taste drücken Der Mittelwert aller gespeicherten Werte für Systole Diastole und Puls wird ange zeigt...

Страница 25: ...s Mit Hilfe der zugehörigen Bewertungsskala siehe Bild 9 sehen Sie in welchem Bereich sich Ihr Blutdruck gemäß WHO befindet siehe Seite 9 Mittelwert Systole mmHg Mittelwert Diastole mmHg Pulswert Bild 8 Bild 9 eindeutig erhöhter Blutdruck Hypertonie noch normaler Blutdruck normaler Blutdruck optimaler Blutdruck WHO Bewertungsskala AVG 1 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 25 ...

Страница 26: ...n in der oben beschriebenen Weise durch weiteres wiederholtes Drücken der M Taste nach einander angezeigt Durch erneutes Drücken der START Taste wird eine neue Messung gestartet Wird keine Taste gedrückt schaltet das Gerät nach 5 Sekunden automatisch ab Löschen des Messwertspeichers Drücken Sie die M Taste für ca 5 Sekunden bis das Symbol blinkt Der Messwertspei cher des aktuell gewählten Benutzer...

Страница 27: ...gerät Bestell Nr 410 7 150 Dieses Netzgerät ist in der Span nung genau abgestimmt stabilisiert und richtig gepolt Fremd Netzgeräte können eine Schädigung der Elektronik verursa chen und den Verlust der Werksgarantie zur Folge haben Weiterhin kann von Fremd Netzteilen eine Brandgefahr ausge hen boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 27 ...

Страница 28: ...d der Messung zu stark keine auswertbaren Pulsationen Lage der Manschette überprüfen siehe Seite 17 und erneut messen Differenz Systole Diastole Lage der Manschette überprüfen zu gering siehe Seite 17 und erneut messen Systole Diastole _10 mmHg Fehler beim Aufpumpen evtl Manschette zu locker angelegt Manschette fester anlegen siehe Seite 17 Fehlerursache boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uh...

Страница 29: ... Legen Sie die Batterien wieder ein Sollte der Fehler weiterhin bestehen senden Sie das Gerät zur Reparatur an den Hersteller Wiederholungsmessung empfohlen dabei Arm vollkommen ruhig halten Die wiederholte An zeige des Symbols bei ruhig gehalte nem Arm kann ein Hinweis auf Herz Rhythmus Störungen sein Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächstenArzt besuch Anzeige Fehlerbehebung boso_family4_1406...

Страница 30: ... werden Desinfektion ZurWischdesinfektion Einwirkzeit mind 5 Minuten des Gerätes empfehlen wir das Desinfektionsmittel antifect liquid Schül ke Mayr Zur Desinfektion des Klettver schlusses der Manschette empfehlen wir die Sprühdesinfektion Insbesondere wenn das Gerät von mehre ren Anwendern verwendet wird ist auf eine regelmäßige Reinigung und Desinfek tion der Manschette zu achten boso_family4_14...

Страница 31: ...mmen ist die Abnutzung durch Verschleiß z B Manschette Transportschäden sowie alle Schäden die durch unsachgemäße Be handlung z B Nichtbeachtung der Ge brauchsanweisung entstanden sind oder auf Eingriffe von Unbefugten zurückzufüh ren sind Durch die Garantie werden keine Schadenersatzansprüche gegen uns be gründet Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gemäß 437 BGB werden nicht eingeschränk...

Страница 32: ...teilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 Geräte und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Am Ende der Nutzungsdauer muss das Ge rät einer Sammelstelle für Elektronik Alt teile zugeführt werden Bitte beachten Sie dass Batterien und wie deraufladbare Batterien hierbei gesondert entsorgt werden müssen Sammelstelle Ihrer Gemeinde Zu erwartende Betriebs Lebensdauer des Gerätes 5 J...

Страница 33: ...gen Anzeige LCD Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 C bis 40 C rel Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 Lagerbedingungen Umgebungstemperatur 20 C bis 60 C rel Luftfeuchtigkeit 10 bis 95 Stromversorgung DC 6V Batterien 4 x 1 5V Mignon IEC LR 6 Alkali Mangan alternativ als Sonderaustattung Netzgerät DC 6V Best Nr 410 7 150 Technische Daten boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 33 ...

Страница 34: ...igefeld Gewicht 282 g ohne Batterien Abmessungen B x H x T 140 mm x 60 mm x 106 mm Klassifikation Schutzklasse II Anwendungsteil Typ BF Schutz gegen Fremd IP20 körper Klinischer Test die Messgenauigkeit entspricht den Anforderungen DIN 58130 der EN 1060 Teil 3 34 쮕 Technische Daten boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 34 ...

Страница 35: ...abweichung 5 der Pulsanzeige Zutreffende Normen EN 1060 Teil 1 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Allgemeine Anforderungen und Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmess systeme Technische Daten boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 35 ...

Страница 36: ... auf Dichtheit des Druckkreises und Abweichung der Druckanzeige Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal Hinweise a Wenn der Druck im Messmodus über 299 mmHg gesteigert wird spricht das Schnellablassventil an und öffnet den Druckkreis Wenn der Druck im Prüf modus über 320 mmHg gestei gert wird blinkt die Messwertanzeige b Für die Prüfung ist ein spezieller Prü...

Страница 37: ...slassen Das Gerät befindet sich jetzt im Prüfmodus in den Feldern SYS und DIA wird der aktuelle Druck ange zeigt 4 Prüfung auf Abweichung der Druckanzeige und Dichtheit des Druckkreises Setzzeit der Manschette mindestens 30 s beachten in der üblichen Weise durchführen 5 Gerät durch erneutes Drücken der START Taste ausschalten 쮕 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 37 ...

Страница 38: ...c blood pressure value 45 WHO blood pressure cut off values 45 Starting up 47 Inserting batteries 47 Battery status 48 Set Time and Date 48 General instructions for self measurement 50 Preparing to measure your blood pressure 52 Note on cuff sizes 52 Attaching the cuff 53 Select an user 56 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 38 ...

Страница 39: ...he average value and WHO classification 60 Displaying individual stored values 62 Mains operation 63 Error messages 64 Cleaning and Disinfection 66 Warranty Conditions 67 Customer service Disposal 68 Technical data 69 Calibration checks Testing instructions for trained specialist staff only 72 Table of contents boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 39 ...

Страница 40: ... see page 48 Measurement in progress see page 57 Irregular heartbeat during measurement see page 58 65 Movement during measurement see page 57 59 Rate of recurrence of cardiac arrhythmias see page 60 Stored value see page 61 62 Select an user see page 56 M 3 1 2 4 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 40 ...

Страница 41: ...amily 4 Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 2 38 74 110 146 4 LR 6 AA batteries 1 User instructions Blutdruckpass Blood pressure record card Carnet de tension arterielle Diario de la pressione arteriosa Carnet de presion arterial boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 41 ...

Страница 42: ...switched off The first value displayed is the average value of all stored mea surements together with the WHO classification The total number of stored measure ments is displayed at the same time e g A30 Repeated pressing of M the individual measurement values are then displayed in sequence This quick guide does not replace the detailed information on the use and safety of the blood pressure monit...

Страница 43: ...ng your blood pressure values Please read these user instructions before using the instrument for the first time as correct blood pressure readings can only be obtained if the instrument is operated correctly In these user instructions means an action by the user To get help concerning usage or mainten ance please contact your dealer or the manufacturer contact details can be found on the back cov...

Страница 44: ...ure monitor is suitable for patients with an upper arm circumference of between 22 and 48 cm The monitor is not suitable for neonatals Wireless communication devices such as home networking devices mobile phones cordless phones and their base stations walkie talkies can affect this blood pres sure monitor Therefore a minimum distance of 11 feet should be kept from such devices boso_family4_1406sd ...

Страница 45: ...s with blood again Blood pressure measurement values are expressed in mmHg mm of mercury systolic diastolic High blood pressure hypertension over 140 mmHg over 90 mmHg Borderline normal blood pressure 130 to 139 mmHg 85 to 89 mmHg Normal blood pressure 120 to 129 mmHg 80 to 84 mmHg Optimum blood pressure up to 119 mmHg up to 79 mmHg The World Health Organization WHO has defined the following cut o...

Страница 46: ...astole consistently exceeds the cut off point for high blood pressure Self measurement of blood pressure often produces somewhat lower values at home than at the doctor s The German Hypertension League has therefore defi ned lower cut off values for home measu rements Home measurement 135 85 mmHg Measurement in the doctor s surgery 140 90 mmHg boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 46 ...

Страница 47: ...tteries to heat up and leak damaging the monitor Inserting the batteries The battery compartment is located on the underside of the monitor Insert bat teries in the battery compartment as shown in illustration 1 Remove the batteries if the monitor is not to be used for any length of time Illustration 1 The device must be installed and put into operation in accordance with the instruc tions in this...

Страница 48: ...ction sites for used batteries or special waste Contact your local authority for informa tion Your device boso medicus family 4 has a clock function To select date and time setting press the SET button Modification of the para meters are done with the START but ton Press SET button for about 2 seconds release setting of date year flashes set year with START button briefly press SET setting of date...

Страница 49: ...TART button briefly press SET Settingoftimemode 12h 24h offflashes set time mode with START button If you select off no time will be displayed and the automatic switch off period of the device will be extended to 60 minutes N B this significantly increases battery consumption and so is recommended only when running the device on mains power Briefly press SET power is swit ched off boso_family4_140...

Страница 50: ...r own accord 3 Irregular heartbeats can affect the accu racy of the monitor or result in incorrect measurements see page 65 4 Incorrect measurements can also occur in patients with a weak pulse possibly in patients wearing a pacemaker for ex ample The blood pressure monitor it self has no effect on the pacemaker 5 If you are pregnant consult your doctor before using the monitor 6 Always take the m...

Страница 51: ... instructions for self measurement To do this measure the blood pressure first in both arms and thereafter always from the arm with the higher blood pressure boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 51 ...

Страница 52: ...lustration 2 Note on cuff sizes The monitor may only be used with the following cuff types These should be chosen according to the upper arm cir cumference printed on them Type Arm Order number circumference CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 757 CA04 22 42 cm 143 4 765 Universal cuff supplied as standard boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 52 ...

Страница 53: ...move during the measure ment Attaching the cuff The measurement should be taken from the bare upper arm In the case of tightly fitting outer clothing ensure that the blood supply to the arm is not cut off when the sleeve is rolled up if necessary remove the article of clothing before taking the measurement Open out the cuff into the shape of a ring and slide it over the upper arm until the bottom ...

Страница 54: ...g the measurement medical ap paratus that are being used on the same arm at the same time may malfunction The cuff must not be too tight There should be enough space to fit roughly two fingers between arm and cuff The metal ring should never lie over the artery see illustration 3 as this may produce a false reading Grasp the end of the cuff that feeds though the metal ring and wrap it around the o...

Страница 55: ...Illustration 4 Check that the air tube is not kinked during the measurement This could cause congestion of the blood flow and sub sequent injury The blood pressure measurement should not prevent the flow of blood for an unnecessary length of time 2 minutes If the monitor fails to function correctly re move the cuff from the arm Excessive frequent measurements can cause injury by restricting blood ...

Страница 56: ...ne of the users Then press START button to determine the selected person Start the measurement with the start button Now hold the arm absolutely still and do not talk All the items on the LCD display appear briefly to indicate that the monitor is now ready for use see illustration 5 Illustration 5 START AVG 3 1 2 4 AM PM 3 1 2 4 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 56 ...

Страница 57: ...witches off and the air is re leased slowly from the cuff Interrupting a measurement A measurement can be interrupted at any stage by pressing the start button the cuff deflates automatically During the measurement phase the descending cuff pressure and the flashing symbol are displayed see illustra tion 6 Please keep your arm still if the symbol appears while a measurement is being ta ken Illustr...

Страница 58: ...re still on display Invalid measurements with an Err mess age see page 64 are not stored 58 Measurement display The measured blood pressure values systole diastole pulse and time and date are displayed see illustration 7 Illustration 7 After the end of the measurement the in built valve opens automatically and the cuff deflates rapidly Systole mmHg Diastole mmHg Pulse min 1 Alternating time and da...

Страница 59: ...asurement Blood pressure is a dynamic parameter and can be affected by the patient s position e g sitting standing lying moving before or during the measurement physical con dition stress disease etc 59 Measurement display If the measurement result is obviously wrong repeat the measurement The unit switches itself off automatically after about 1 min To repeat a measure ment press the start button ...

Страница 60: ...t one of the users If there is no measurement in the memory is displayed for systole diastole and pulse If measurements were recorded with irre gular heart beat there is an additional symbol showing the prevalence of cardiac arrhythmias appears when up to 25 of the measurements have irregular heart beat appears when between 25 and 50 of the measurements have ir regular heart beat appears when more...

Страница 61: ...to identify the range within which your blood pressure falls under the WHO classification see page 45 For your information attach the sticker WHO classification supplied to the back of your unit Average value Systole mmHg Average value Diastole mmHg Pulses min high blood pressure hypertension borderline normal blood pressure normal blood pressure optimum blood pressure WHO classification Illustrat...

Страница 62: ...ed pressing of M will now successively dis play all measurements con tained in the memory as described above To start a new measure ment simply press START If no button is pressed the unit switches off automatically after 5 seconds Clearing the memory store Press M and hold for 5 seconds until the symbol starts to flash The memory of the currently selected user is erased Systole mmHg Diastole mmHg...

Страница 63: ... number 410 7 150 This power supply unit produces a rectified output of the correct polarity Other com mercially available power supply units can cause damage to the electronic compo nents which will invalidate the warranty There is also a risk of fire with these other power supply units boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 63 ...

Страница 64: ...essive variation in cuff pressure Hold arm still during measurement No valid pulse readings Check position of cuff see page 53 and repeat measurement Systole diastole difference Check position of cuff see page 53 too small and repeat measurement Systole diastole _10 mmHg Incorrectly inflated Cuff possibly too loose attach cuff more firmly see page 53 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Se...

Страница 65: ...ut the batteries back into the monitor If the error persists return the instrument for repairs to the manufacturer Repeat measurement recommended holding the arm absolutely still If the symbol appears again even with the arm held still this may be an indication of an irre gular heartbeat Please discuss this with your doctor at your next visit Display Troubleshooting boso_family4_1406sd qxd 18 06 2...

Страница 66: ...ion Cuff For disinfectant wipes at least 5 minutes exposure time of the device and the cuff we recommend the disinfectant antifect li quid Schülke Mayr To disinfect the vel cro of the cuff we recommend spray disin fection In particular if the device is used on multi ple users is to pay attention to regular cleaning and disinfections of the cuff boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 66...

Страница 67: ...are parts sub ject to normal wear and tear e g cuff transport damages and any damage cau sedbyimproperhandling e g non compli ance with the instructions for use Dama ges due to disassembly by unauthorized persons are also excluded from warranty No claims for damages against us are sub stantiated by the warranty In the case of justified warranty claims the device has to be sent along with the origi...

Страница 68: ... using the unit 6 times a day Expected operational lifetime of the cuff 2 years using the unit 6 times a day 68 Customer service Customer service Warranty and repair work must be under taken by trained and authorised personnel Do not modify this equipment without aut horization of the manufacturer Send the monitor carefully packaged and with sufficient postage to your authorised dealer or directly...

Страница 69: ...Display LCD Operating conditions environmental temperature 10 C to 40 C Relative humidity 15 to 85 Storage conditions environmental temperature 20 C to 60 C Relative humidity 10 to 95 Power supply DC 6V 4 x 1 5V Mignon IEC LR 6 alkaline manganese batteries Alternative special option DC 6V power supply unit Order No 410 7 150 Technical data boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 69 ...

Страница 70: ...LCD window Weight 282 g without batteries Dimensions WxHxD 140 mm x 60 mm x 106 mm Classification Protection class II Applied part Type BF Protection against solid IP20 objects Clinical test Accuracy complies with the requirements DIN 58130 of EN 1060 Part 3 Technical data 70 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 70 ...

Страница 71: ... 5 pulse rate display Applicable standards EN 1060 Part 1 Non invasive sphygmomanometers General requirements and Part 3 Supplementary requirements for electro mechanical blood pressure measuring systems Technical data 71 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 71 ...

Страница 72: ...ircuit integrity and deviation of pressure display Calibration checks Testing instructions for trained specialist staff only Note a When the pressure in measurement mode increases above 299 mmHg the quick release valve is triggered and the pressure circuit opens When the press ure in test mode increases above 320 mmHg the measured value display flashes b For the calibration checks a special test p...

Страница 73: ...start button The monitor is now ready for testing the current pressure is displayed in the SYS and DIA fields 4 Perform test for deviation of pressure display and pressure circuit integrity observe setting time for cuff at least 30 seconds in the usual manner 5 Switch off monitor by pressing the START button again boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 73 ...

Страница 74: ...analyse de la tension artérielle 81 Mise en service de l appareil 83 Mise en place des piles 83 Témoin de charge des piles 84 Régler l heure et la date 84 Recommandations générales sur l automesure de la tension artérielle 86 Préparation de la mesure de la tension artérielle 88 Recommandations relatives aux dimensions du brassard 88 Pose du brassard 89 Sélectionner l utilisateur 92 74 boso_family4...

Страница 75: ...aluation 96 Affichage des différentes valeurs enregistrées 98 Alimentation secteur 99 Messages d erreur 100 Nettoyage et désinfection 102 Conditions de Garantie 103 Service après vente Élimination 104 Caractéristiques techniques 105 Instructions relatives au contrôle technique de l appareil uniquement pour les techniciens formés 108 75 Table des matières boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uh...

Страница 76: ...de charge des piles voir page 84 Mesure en cours voir page 93 Trouble du rythme cardiaque pendant la mesure voir pages 94 101 Mouvement pendant la mesure voir pages 93 95 Fréquence des arythmies cardiaques voir page 96 Valeur enregistrée voir pages 97 98 Sélectionner l utilisateur voir page 92 M 3 1 2 4 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 76 ...

Страница 77: ...y 4 Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 2 38 74 110 146 4 piles LR 6 AA 1 mode d emploi Blutdruckpass Blood pressure record card Carnet de tension arterielle Diario de la pressione arteriosa Carnet de presion arterial boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 77 ...

Страница 78: ...6 Appuyez sur la touche M quand l appareil est éteint La première valeur affichée est la valeur moyenne de tou tes les mesures enregistrées selon l échelle de l OMS La répétition de l appui sur la touche M les différen tes mesures sont ensuite affichées dans l ordre Ce guide rapide d utilisation ne rem place pas les informations détaillées con tenues dans le mode d emploi et relatives à l utilisat...

Страница 79: ...emploi avant la première utilisation Une utilisation conforme de l appareil est indispensable pour garantir une mesure correcte de la tension artérielle Dans ce mode d emploi le symbole indique une action de l utilisateur Pour obtenir de l aide relative à la mise en service l utilisation ou la maintenance veuillez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant les coordonnées figurent sur la quat...

Страница 80: ... le tour de bras se situe entre 22 et 48 cm L appareil n est pas conçu pour les nouveau nés Des appareils de communication sans fil tels que appareils réseau domestiques sans fil téléphones portables téléphones sans fil et leurs stations de base des tal kies walkies peuvent affecter ce moniteur de pression artérielle Par conséquent une distance minimale de 3 3 mètres doit être maintenue pour de te...

Страница 81: ...ndumus cle cardiaque qui se remplit de nouveau de sang Les valeurs mesurées de la tension arté rielle sont indiquées en mmHg millimètres de mercure Systolique Diastolique Tension trop haute hypertonie 140 mmHg 90 mmHg Tension normale haute 130 à 139 mmHg 85 à 89 mmHg Tension normale 120 à 129 mmHg 80 à 84 mmHg Tension optimale jusqu à 119 mmHg jusqu à 79 mmHg L Organisation mondiale de la Santé OM...

Страница 82: ... systolique diastolique est en permanence au delà des valeurs limites signalant une haute tension L automesure de la tension fournit souv ent des valeurs légèrement inférieures à celles mesurées dans le cabinet médical par le médecin C est pourquoi la Ligue allemande d hypertension a défini des valeurs plus basses pour l automesure Mesure au domicile 135 85 mmHg Mesure au cabinet médical 140 90 mm...

Страница 83: ...et un dégagement de chaleur est possible ou alors les piles fuient et entraînent la détérioration de l appareil Mise en place des piles Le compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de l appareil Insérez les piles comme sur la figure 1 dans le compartiment à piles Si l appareil n est pas utilisé pendant une période prolongée retirez les piles Figure 1 L appareil doit être installé et mi...

Страница 84: ...rtés aux points de collecte pré vus Pour en savoir plus adressez vous à la mairie de votre localité Votre boso medicus family 4 est équipé d une fonction heure Appuyer sur la touche SET pour sélec tionner l heure et la date Appuyer sur la touche START pour modifier les paramè tres Appuyer sur la touche SET pen dant environ 2 secondes relâcher réglage de date l année clignote sélec tionner l année ...

Страница 85: ... minutes par la tou che START Appuyer sur la touche SET briève ment réglage de mode d affichage de l heure 12h 24h off clignote sélectionner le mode 12h 24h off avec la touche START Si vous sélectionnez off l heure ne sera pas affichée et le délai d arrêt automatique de l appareil sera allongé jusqu à 60 minu tes ATTENTION Cela augmente forte ment l usure des piles et n est donc recom mandé que si...

Страница 86: ...vous même les posologies prescrites par vo tre médecin 3 Des troubles du rythme cardiaque peu vent avoir un impact sur la précision de mesure de l appareil voire entraîner des mesures erronées voir page 101 4 Chez les patients présentant un faible pouls notamment en cas de stimula teur cardiaque par exemple des er reurs de mesure sont possibles Le ten siomètre n interfère pas sur le fonctionnement...

Страница 87: ... La tension artérielle sauf contre indica tion voir page 90 se mesure toujours au bras présentant les valeurs les plus élevées Mesurez la tension artérielle d abordauxdeuxbras puisaubrasdont la tension est la plus élevée boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 87 ...

Страница 88: ...èle Tour de bras N de référence CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 757 CA04 22 42 cm 143 4 765 L appareil est fourni avec un brassard universel 88 Préparation de la mesure de la tension artérielle Fixez le brassard à l appareil en introdui sant l embout clic dans l orifice situé sur le côté gauche de l appareil voir figure 2 Figure 2 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 88 ...

Страница 89: ...le sol Détendez vous pendant 5 minutes avant de réaliser la mesure Ne bougez pas pendant la mesure Pose du brassard La mesure doit être réalisée sur le bras su périeur dénudé Si vous portez un vêtement étroit vé rifiez que le bras n est pas comprimé sous la manche relevée si nécessaire retirez le vêtement avant la mesure Passez le brassard ouvert en forme d anneau sur le bras jusqu à ce que le bor...

Страница 90: ...dant la mesure des dysfonction nements peuvent apparaître sur les appa reils médicaux utilisés simultanément sur le même bras Le bras ne doit pas être trop compri mé L espace entre le bras et le brassard doit permettre de passer deux doigts La boucle métallique ne doit jamais reposer sur l artère voir figure 3 car il pourrait en résulter des mesures erronées Tirez l extrémité du brassard insérée d...

Страница 91: ...es Figure 4 Vérifiez pendant la mesure que le fle xible d air n est pas comprimé La conge stion sanguine qui en résulterait peut en traîner des blessures Le flux sanguin ne doit pas être inter rompu trop longtemps par la mesure de la tension artérielle 2 minutes En cas de dysfonctionnement de l appareil retirez le brassard du bras Des mesures trop fréquentes sont mauvaises pour la circulation sang...

Страница 92: ...ctionner l utilisa teur Appuyer ensuite sur la touche START pour enregistrer la sélection de l utilisateur Démarrez la mesure en appuyant sur la touche Marche Immobilisez totalement votre bras et ne parlez pas Pour un essai de fonctionnement tous les organes de l afficheur LCD s affichent briè vement voir figure 5 Figure 5 START AVG 3 1 2 4 AM PM 3 1 2 4 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uh...

Страница 93: ...e se désactive et l air se libère dou cement du brassard Interruption de la mesure Une mesure peut être interrompue à tout moment lorsque vous appuyez sur la tou che Marche au cours d une mesure Le brassard se dégonfle alors automatique ment Pendant la phase de mesure la baisse de la pression du brassard et le symbole clignotant sont affichés voir figure 6 Si le symbole s affiche pendant la me sur...

Страница 94: ...ignalées par Err voir page 100 ne sont pas enregistrées Si après la mesure le symbole s affiche une répétition de la mesure est recommandée Pendant cette seconde me sure veillez à garder le bras totalement im Affichage des valeurs mesurées Les valeurs mesurées Systole Diastole Pouls et Date Heure sont affichées voir fi gure 7 Figure 7 À la fin de la mesure la valve intégrée s ouvre automatiquement...

Страница 95: ...atient notamment la posi tion assise debout ou allongée un mouve ment avant ou pendant la mesure l état physique général du patient stress mala die etc 95 Affichage des valeurs mesurées Si le résultat est manifestement faux répétez la mesure Au bout d une minute environ l appareil s éteint automatiquement Pour répéter une mesure appuyez de nouveau briève ment sur la touche Marche Attendez au minim...

Страница 96: ...ure n est enregistrée dans la mémoire est affiché pour les tensions systolique diastolique et pouls Si les mesures ont été enregistrées avec des troubles du rythme cardiaque une icône supplémentaire apparaît en fonction de la fréquence des arythmies cardiaques apparaît lorsque jusqu à 25 des mesures enregistrent un trouble du rythme cardiaque apparaît lorsque entre 25 et 50 des mesures enregistren...

Страница 97: ...moyenne À l aide de l échelle d évaluation jointe voir figure 9 recherchez dans quelle zone se situe votre tension artérielle selon l OMS voir page 81 Tension systolique moyenne mmHg Tension diastolique moyenne mmHg Pouls min Tension trop haute hypertonie Tension normale haute Tension normale Tension optimale Échelle d évaluation de l OMS Figure 8 Figure 9 AVG 1 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 ...

Страница 98: ...pui sur la touche M fait successi vement apparaître toutes les mesures contenues dans la mémoire comme décrit ci dessus Pour démarrer une nouvelle mesure appuyez simple ment sur START Si aucune touche n est sollici tée l appareil s éteint automa tiquement après 5 secondes Effacement de la mémoire Appuyez sur la touche M pendant 5 secondes jusqu à ce que le symbole commen ce à clignoter La mémoire ...

Страница 99: ...érence 410 7150 Ce transformateur est réglé sur la tension de l appareil stabilisé et correctement pola risé Des transformateurs différents peu vent endommager l électronique et entraî nent la perte de la garantie usine En outre l utilisation d un autre bloc d alimentation peut entraîner un risque d incendie boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 99 ...

Страница 100: ...ssard pendant la mesure Lecture impossible des Contrôler la position du brassard pulsations voir page 89 et répéter la mesure Différence systole diastole Contrôler la position du brassard trop faible voir page 89 et répéter la mesure systole diastole _10 mmHg Erreur lors du gonflage Contrôler que le brassard n est pas trop lâche le resserrer si nécessaire voir page 89 Signification du message Err ...

Страница 101: ...re les piles dans le boîtier Si l erreur persiste retournez l appareil au fabri cant pour réparation La répétition de la mesure est recommandée main tenir le bras parfaitement immobile L affichage ré pété du symbole alors que le bras est par faitement immobile peut être le signe d une arythmie Parlez en à votre médecin lors de votre prochaine consultation Affichage du Solution symbole boso_family4...

Страница 102: ...eil et le brassard à l aide d un chiffon durée d action 5 minu tes minium nous vous conseillons d utili ser le désinfectant antifect liquid Schülke Mayr Pour désinfecter le velcro du bras sard nous vous recommandons la désin fection par pulvérisation Il est tout parti culièrement recommandé de régu lièrement nettoyer et désinfecter le bras sard surtout lorsque l appareil est utilisé par plusieurs ...

Страница 103: ... remplacées De la garantie sont exclus les dommages dus à une usure normale par ex brace lets au transport et les dommages causés par un maniement non approprié par ex l inobservation des instructions d utilisation ou les dommages dus à des interférences par des personnes non auto risées Tout autre droit à quelque titre juridique que ce soit ne peut être reconnu En cas de recours à la garantie d u...

Страница 104: ...e de vie prévue du brassard 2 ans En utilisant l appareil 6 fois par jour Service après vente Service après vente Les interventions sous garantie ou les ré parations doivent être confiées à un pro fessionnel autorisé et formé Ne pas modi fier cet équipement sans l autorisation du fabricant Envoyez l appareil soigneuse ment emballé avec un affranchissement suffisant à votre distributeur autorisé ou...

Страница 105: ...s Affichage LCD Conditions d utilisation Température ambiante 10 C à 40 C Humidité relative de l air 15 à 85 Conditions de stockage Température ambiante 20 C à 60 C Humidité relative de l air 10 à 95 Alimentation électrique 6VCC piles4x1 5VMignonCEILR6 manganèse alcaline En option Transformateur 6V CC référence 410 7 150 Caractéristiques techniques boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seit...

Страница 106: ... sans piles Dimensions L x h x l 140 mm x 60 mm x 106 mm Classification Classe de protection Partie appliquée Type BF Protection contre les objets IP 20 solides Test clinique La précision de mesure est conforme aux DIN 58130 exigences de la norme EN 1060 partie 3 Écart de pression maximal 3 mmHg au niveau du brassard Caractéristiques techniques boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 10...

Страница 107: ...ées EN 1060 partie 1 Tensiomètres non invasifs Exigences générales et partie 3 Exigences complémentaires concernant les systèmes électro mécaniques de mesure de la pression sanguine Caractéristiques techniques boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 107 ...

Страница 108: ...s relatives au contrôle technique de l appareil uniquement pour les techniciens formés B Contrôle de l étanchéité du circuit de pression et de l affichage de la tension Remarque a Si la tension en mode de mesure est supérieure à 299 mmHg la soupape de dégonflement rapide ouvre le circuit de pression Lorsque la pression en mode de contrôle est supérieure à 320 mmHg la valeur mesurée affichée cligno...

Страница 109: ...touche Marche et insérez les piles 3 Relâchez la touche Marche L appareil se trouve en mode de contrôle la ten sion actuelle est affichée dans les champs SYS et DIA 4 Contrôlez l exactitude de l affichage et l étanchéité du circuit de pression respectez la durée minimale d appli cation du brassard soit 30 s de manière habituelle 5 Éteignez de nouveau l appareil en appuyant sur la touche Marche bos...

Страница 110: ...7 Messa in funzione dell apparecchio 119 Inserimento delle batterie 119 Indicatore di carica delle batterie 120 Impostazione Ora e Data 120 Avvertenze generali per l automisurazione della pressione arteriosa 122 Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa 124 Avvertenza sulla misura del bracciale 124 Come indossare il bracciale 125 Selezione dell utilizzatore 128 boso_family4_1406sd qx...

Страница 111: ...mare il valore medio e la scala di valutazione 132 Visualizzazione dei singoli valori memorizzati 134 Utilizzo con la rete elettrica 135 Codici di errore 136 Pulizia e disinfezione 138 Condizioni di Garanzia 139 Servizio clienti Smaltimento 140 Specifiche tecniche 141 Istruzioni per il controllo metrologico solo per il personale specializzato addestrato 144 Indice boso_family4_1406sd qxd 18 06 201...

Страница 112: ...e pag 120 Misurazione in corso vedere pag 129 Alterazioni del ritmo cardiaco durante la misurazione vedere pag 130 137 Movimento durante la misurazione vedere pag 129 131 Frequenza delle aritmie cardiache vedere pag 132 Valore in memoria vedere pag 133 134 Selezione dell utilizzatore vedere pag 128 M 112 3 1 2 4 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 112 ...

Страница 113: ... family 4 Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 2 38 74 110 146 4 batterie tipo LR 6 AA 1 manuale di istruzioni Blutdruckpass Blood pressure record card Carnet de tension arterielle Diario de la pressione arteriosa Carnet de presion arterial boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 113 ...

Страница 114: ...lla misurazione pag 130 Per richiamare i dati in memoria pag 132 Premere il pulsante M con lo strumento spento Il primo valore visualizzato è la media di tutte le misu razioni memorizzate con valutazione OMS Premendo ripetutamente il pulsante M saranno visualizzate successiva mente i singoli valori misurati La presente guida rapida non sosti tuisce le informazioni dettagliate conte nute nel Manual...

Страница 115: ... dei valori pressori Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo impiego perché l uso corretto dell appa recchio è indispensabile per una misura zione corretta della pressione arteriosa In questo manuale di istruzioni il simbolo indica un azione effettuata dall utente Per assistenza nella messa in funzione nell utilizzo e nella manutenzione dell ap parecchio rivolgersi a...

Страница 116: ...so medicus fami ly 4 è indicato per pazienti che abbiano una circonferenza del braccio compresa tra 22 e 48 cm L apparecchio non è indi cato per i neonati Dispositivi di comunicazione wireless come dispositivi elettrici wireless dome stici telefoni cellulari telefoni cordless e le loro stazioni radio base walkie talkie possono influenzare questo monitor della pressione arteriosa Pertanto deve esse...

Страница 117: ...riosa vengono espressi in mmHg mm di mercurio Sistolica Diastolica Pressione arteriosa elevata ipertensione da 140 mmHg da 90 mmHg Pressione arteriosa ancora nell ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg Pressione arteriosa ottimale fino a 119 mmHg fino a 79 mmHg L Organizzazione Mondiale della Sanità OMS ha elaborato i segu...

Страница 118: ... costan temente i valori limite che indicano una pressione arteriosa elevata I valori pressori determinati a domicilio sono spesso leggermente inferiori ai valo ri determinati dal medico Per questo la Lega tedesca contro l ipertensione Deutsche Hochdruckliga ha stabilito valori limite inferiori per l automisurazio ne a domicilio misurazione a domicilio 135 85 mmHg misurazione nello studio medico 1...

Страница 119: ...ischio di sviluppo di calore perdite dalle batterie e danni per manenti all apparecchio Inserimento delle batterie Il vano batterie è situato sulla parte in feriore dell apparecchio Inserire le bat terie nel vano apposito come indicato nella Fig 1 Rimuovere le batterie nel caso l appa recchio non venga utilizzato per peri odi prolungati Fig 1 L apparecchio deve essere installato e messo in funzion...

Страница 120: ...i speciali Per ulteriori informazioni si prega di rivol gersi al proprio comune di residenza Il vostro misuratore boso medicus family 4 dispone di una funzione orologio Per selezionare l impostazione della data e ora premere il pulsante SET Le modifi che ai parametri possono essere fatte me diante il pulsante START premere il pulsante SET per circa 2 secondi rilasciarlo per impostare la data lampe...

Страница 121: ...nuti attuali mediante la pressione del pulsante START premere brevemente il pulsante SET per impostare la modalità di visualizza zionedeltempo 12h 24h offlampeggia impostare la modalità 12h 24h off me diante la pressione del pulsante START Selezionando off l ora non è visualizzata e lo spegnimento automatico dell appa recchio è prolungato a 60 minuti ATTEN ZIONE Questa modalità aumenta note volmen...

Страница 122: ...e una terapia Non modifichi per nessuna ragione la posologia dei medicinali prescritta dal medico 3 Le alterazioni del ritmo cardiaco pos sono compromettere la precisione dell apparecchio e dare luogo a misura zioni errate vedere pag 137 4 Nei pazienti con polso debole ad es nei portatori di pace maker possono verifi carsi misurazioni errate Lo sfigmoma nometro non influisce in alcun modo sui pace...

Страница 123: ...6 la pressione arteriosa deve sem pre essere misurata sul braccio che pre senta i valori pressori più elevati Occorre quindi determinare una volta la pressione su entrambe le braccia e in seguito sempre sul braccio che pre senta i valori pressori più elevati boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 123 ...

Страница 124: ...a anche sul bracciale stesso Tipo Circonferenza Numero del braccio d ordine CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 757 CA04 22 42 cm 143 4 765 Bracciale universale compreso nella for nitura standard Collegare il bracciale all apparecchio inse rendo la spina fino allo scatto nella presa situata sul lato sinistro dell apparecchio vedere Fig 2 Fig 2 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr S...

Страница 125: ...rsi durante la mi surazione Come indossare il bracciale Effettuare la misurazione sul braccio nudo Se si indossano abiti aderenti fare at tenzione a ribaltare le maniche senza strin gere il braccio se necessario togliere l in dumento prima della misurazione Spingere il bracciale aperto ad anello sul braccio fino a che il margine infe riore del bracciale venga a trovarsi circa 2 3 cm sopra la piega...

Страница 126: ...si disfunzioni degli apparecchi medi cali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio Il bracciale non deve essere stretto in modo eccessivo tra il braccio e il braccia le devono ancora poter passare circa due dita Non posizionare mai l anello metal lico sopra l arteria vedere Fig 3 in caso contrario i valori pressori possono risulta re falsati Inserire la parte terminale del braccia le nel...

Страница 127: ...roppo alti Fig 4 Fare attenzione a non piegare il tubo dell aria durante la misurazione Il ristagno di sangue che ne deriva può causare le sioni La misurazione non deve interrom pere il flusso sanguigno per tempi eccessi vamente lunghi oltre 2 minuti In caso di funzionamento difettoso dell apparecchio togliere il bracciale dal braccio Le misurazioni troppo frequenti pos sono ostacolare il flusso s...

Страница 128: ...izzatore Quindi premendo il pulsante START si può determinare la persona selezio nata Avviare la misurazione premendo il pulsante Start Tenere il braccio immobile e non par lare Per il controllo funzionale dell apparecchio verranno visualizzati brevemente tutti gli elementidelloschermoLCD vedereFig 5 La pompa inizia a gonfiare il bracciale Fig 5 START AVG 3 1 2 4 AM PM 3 1 2 4 boso_family4_1406sd ...

Страница 129: ...nta la pompa si ferma e l aria fuoriesce lentamente dal bracciale Interruzione della misurazione La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante Start che permette di sgonfiare automati camente il bracciale Durante la fase di misurazione vengono vi sualizzati la pressione di gonfiaggio de crescente e il simbolo lampeggiante vedere Fig 6 Se durante la misurazione comp...

Страница 130: ...Err vedere pag 136 non ven gono memorizzate Se dopo la misurazione viene visualizzato il simbolo si consiglia di ripetere l operazione tenendo il braccio immobile 130 Visualizzazione dei valori pressori L apparecchio visualizza i valori pressori misurati pressionesistolica pressionedia stolica polso e l ora e la data vedere Fig 7 P sistolica mmHg P diastolica mmHg Polso min Fig 7 Al termine della ...

Страница 131: ... paziente posizione seduta eretta o coricata di movimenti effettuati prima o durante la misurazione e delle con dizioni di salute generali stress malattia ecc 131 Visualizzazione dei valori pressori In caso di valori pressori chiaramente errati ripetere la misurazione Dopo circa 1 minuto l apparecchio si spegne automaticamente Per ripetere la misurazione premere di nuovo breve mente il pulsante St...

Страница 132: ...re la memoria di uno degli utilizzatori Se non vi sono dati in memoria per la pres sione sistolica diastolica e polso viene vi sualizzato Se le misurazioni sono state registrate con battito cardiaco irregolare appare un ulte riore simbolo corrispondente alla fre quenza di aritmie cardiache appare quando fino al 25 delle misure hanno un battito cardiaco irregolare appare quando tra il 25 e il 50 de...

Страница 133: ...dente vedereFig 9 si ricava la valutazione dei propri valori pres sori secondo l Organizzazione Mondiale della Sanità OMS vedere pag 117 Valore medio p sistolica mmHg Valore medio p diastolica mmHg Polso min Pressione arteriosa elevata ipertensione Pressione arteriosa ancora nell ambito della norma Pressione arteriosa normale Pressione arteriosa ottimale Scala di valutazione OMS Fig 8 Fig 9 AVG 1 ...

Страница 134: ...e M saranno visualizzate successivamen te tutte le misure presenti in memoria come sopra des critto Per effettuare una nuova misura premere semplice mente il pulsante START Se non viene premuto nessun tastolostrumentosispegneau tomaticamente dopo 5 secondi Cancellazione delle misure memorizzate Tenere premuto il pulsante M per 5 secondi finche il simbolo termina di lampeggiare La memoria dell util...

Страница 135: ... 410 7 150 Questo alimentatore fornisce la ten sione corretta è stabilizzato ed è dotato della giusta polarità Gli alimentatori di al tre marche possono danneggiare le com ponenti elettroniche dell apparecchio con conseguente perdita della garanzia Inol tre gli alimentatori di altre marche pos sono comportare un rischio di incendio boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 135 ...

Страница 136: ...za p sistolica Verificare la posizione del bracciale p diastolica insufficiente vedere pag 125 e ripetere la p sistolica p diastolica misurazione _10 mmHg Errore di gonfiaggio Il bracciale potrebbe essere troppo largo stringere il bracciale vedere pag 125 136 Codici di errore Qualora si verifichino problemi durante la misurazione l apparecchio visualizza un codice di errore anziché i valori presso...

Страница 137: ... le batterie nello strumento Se l errore persiste rendere lo strumento al produt tore per la riparazione Si consiglia di ripetere la misurazione tenendo il braccio immobile La visualizzazione ripetuta del simbolo nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco Consulti il medico in occasione della prossima visita Visualizzaz...

Страница 138: ...er la disinfezione tempo di azione di circa 5 minuti dell apparecchio e dell anello di tenuta si raccomanda di utilizzare il disin fettante antifect liquid Schülke Mayr Per disinfettare il velcro del bracciale si consiglia la disinfezione a spruzzo Assicu rarsi che l anello di tenuta sia regolar mente pulito e disinfettato specialmente se l apparecchio viene utilizzato da più utenti boso_family4_1...

Страница 139: ...ono esclusi dalle clausole di garanzia le parti soggette a normale usura es brac ciale i danni derivanti dal trasporto ed eventuali danni causati da uso improprio adesempio ilmancatorispettodelleistru zioni per l uso Danni dovuti a manomis sione da parte di persone non autorizzate sono pertanto esclusi dalla garanzia In questi casi non saranno riconosciute even tuali richieste di risarcimento dann...

Страница 140: ... 6 volte al giorno Durata dell anello di tenuta 2 anni Utiliz zando lo strumento 6 volte al giorno Servizio clienti Servizio clienti Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni devono essere effettuate dal personale appositamente addestrato e autorizzato Non modificare questa appa recchiatura senza l autorizzazione del co struttore Inviare l apparecchio accura tamente imballato e correttam...

Страница 141: ...stalli liquidi LCD Condizioni operative temperatura ambientale 10 C 40 C umidità relativa 15 85 Condizioni di temperatura ambientale 20 C 60 C immagazzinamento umidità relativa 10 95 Alimentazione DC 6V 4 batterie mignon 1 5V tipo IEC LR 6 alcaline al manganese in alternativa come alimentazione opzionale alimentatore DC 6V n d ordine 410 7 150 Specifiche tecniche boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014...

Страница 142: ...schermo Peso 282 g senza batterie Dimensioni largh x alt x prof 140 mm x 680 mm x 106 mm Classificazione classe II Parte applicata tipo BF Protezione contro oggetti IP20 solidi Test clinico la precisione di misurazione è conforme DIN 58130 ai requisiti della norma EN 1060 Parte 3 Specifiche tecniche 142 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 142 ...

Страница 143: ...ne massima della 5 misurazione delle pulsazioni Norme di riferimento EN 1060 Parte 1 Sfigmomanometri non invasivi Requisiti generali e Parte 3 Requisiti supplementari per sfigmomanometri elettro meccanici Specifiche tecniche 143 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 143 ...

Страница 144: ... pressione e deviazioni dell indica tore di pressione Istruzioni per il controllo metrologico solo per il personale specializzato addestrato Avvertenze a Se la pressione di gonfiaggio in moda lità misurazione supera i 299 mmHg la valvola di scarico rapido dell aria apre il circuito di pressione Se la pressione in modalità verifica supera i 320 mmHg lo schermo lampeggia b I controlli di calibrazion...

Страница 145: ...Start L apparecchio è ora in modalità verifi ca nelle aree SIS e DIA viene visualiz zata la pressione attuale 4 Verificare come d abitudine le devia zioni dell indicatore di pressione e la tenuta del circuito di pressione tenen do conto del tempo di assestamento del bracciale che comporta almeno 30 sec 5 Spegnere l apparecchio premendo nuovamente il pulsante Start boso_family4_1406sd qxd 18 06 201...

Страница 146: ...ara la clasificación de la tensión arterial 153 Puesta en marcha del tensiómetro 155 Colocar las baterías 155 Indicador de estado de la batería 156 Establecer hora y fecha 156 Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión 158 Preparativos para tomarse la tensión 160 Notas sobre el tamaño del brazalete 160 Colocación del brazalete 161 La selección del usuario 164 146 boso_family4_1406sd qxd 18...

Страница 147: ...escala de clasificación 168 Cómo mostrar los valores almacenados 170 Conexión a la red eléctrica 171 Pantalla de error 172 Limpieza y desinfección 174 Condiciones de Garantía 175 Servicio de atención al cliente Eliminación 176 Datos técnicos 177 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado 180 147 Índice de contenido boso_family4_1406sd qxd...

Страница 148: ...ción en curso consulte la pág 165 Alteración del ritmo cardíaco durante la medición consulte las páginas 166 173 Movimiento durante la medición consulte las páginas 165 167 Frecuencia de las arritmias cardiacas consulte la pág 168 Valor grabado en la memoria consulte las páginas 169 170 La selección del usuario consulte la pág 164 M 3 1 2 4 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 148 ...

Страница 149: ...ersal CA 04 1 estuche 1 ficha de control de la tensión arterial 149 medicus family 4 Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 2 38 74 110 146 4 pilas LR 6 AA 1 instrucciones de uso boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 149 ...

Страница 150: ...edición pág 166 Activación de los valores de memoria pág 168 Presionar el tecla M con el aparato apagado El primer valor mostrado es el valor medio de todas las mediciones almacenadas con la evaluación de la OMS Si presiona repetidamente M se muestran los diversos valores de medición uno detrás de otro Esta guía rápida no puede sustituir los datos detallados que se incluyen en las instrucciones de...

Страница 151: ...ón arterial Lea estas instrucciones de uso antes de utilizar el tensiómetro por primera vez pues la tensión arterial sólo podrá medir se correctamente si el aparato se utiliza correctamente En estas instrucciones de uso el símbolo precede a una acción que debe reali zar el usuario Para obtener ayuda con la puesta en fun cionamiento el uso o el mantenimiento póngase en contacto con su distribuidor ...

Страница 152: ...e con pacientes que tengan un contorno del antebrazo comprendido entre 22 y 48 cm Así pues no resulta ade cuado para neonatos Dispositivos de comunicación inalámbri cos como teléfonos móviles teléfonos ina lámbricos y sus estaciones base walkie talkies y los dispositivos de redes inalám bricas domésticas pueden afectar a este monitor de presión arterial Por lo tanto debe mantenerse una distancia m...

Страница 153: ...a dilatación del músculo del corazón lo que permite que éste vuelva a llenarse de sangre Los valores de la presión sanguínea se ex presan en mmHg mm de columna de mer curio sistólica diastólica Alta hipertensión a partir de 140 mmHg a partir de 90 mmHg Normal Alta 130 a 139 mmHg 85 a 89 mmHg Normal 120 a 129 mmHg 80 a 84 mmHg Óptima hasta 119 mmHg hasta 79 mmHg La Organización Mundial de la Salud ...

Страница 154: ...o diastó lico de su tensión arterial se encuentra siempre claramente por encima del límite Cuando uno se toma la tensión en casa los valores suelen ser más reducidos que en la consulta del médico Por esta razón la Asociación Alemana contra la Hipertensión ha establecido límites más bajos para la medición en casa Medición en casa 135 85 mmHg Medición en la consulta 140 90 mmHg boso_family4_1406sd q...

Страница 155: ...e ración de calor hacer que se derramen las baterías u ocasionar daños en el tensióme tro Colocación de las pilas El compartimiento de las pilas está si tuado en la parte inferior del aparato Coloque las pilas en su compartimento tal y como se muestra en la figura 1 Si no piensa utilizar el aparato durante un largo período de tiempo retire las pilas Figura 1 El dispositivo debe ser instalado y pue...

Страница 156: ...cion de los parámetros presione la tecla SET durante 2 segundos y soltar la fecha año parpadea selecctione el año actual la tecla START presione brevemente la tecla SET ajus en curso con la tecla START presione brevemente la tecla SET ajuste de la fecha día parpadeará selecctione el día actual con la tecla START Cuide el medio ambiente Las pilas usadas y los aparatos de recarga no se pueden elimin...

Страница 157: ...T presione brevemente la tecla SET seleccionar el modo de tiempo 12h 24h off parpadea seleccione el modo con el botón START Si se selecciona off no se indica la hora y el tiempo de apagado automático del aparato se prolonga hasta 60 minutos ATENCIÓN esto último aumenta notable mente el gasto de pilas por lo que solo se recomienda si se utiliza el aparato con ali mentación de red Presione brevement...

Страница 158: ... spués en la ficha de control de la tensión arterial 2 Tomarse la tensión personalmente no significa que uno pueda automedi carse No cambie nunca las dosis de la medicación que le ha recetado su mé dico sin consultarle 3 Las alteraciones en el ritmo cardíaco pueden afectar a la precisión de medi ción del tensiómetro o incluso provocar valores de medición incorrectas véase página 173 4 En los pacie...

Страница 159: ...arse cuando ya se haya olvidado del estrés del trabajo 7 La tensión arterial cuando no existen li mitaciones véase pág 162 debe to marse siempre en el brazo con los valo res de tensión más altos Así pues mida primero la tensión arte rial en los dos brazos y a partir de ese momento hágalo siempre en el brazo en el que haya obtenido la medición más alta boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr S...

Страница 160: ...o de antebrazo referencia CA01 22 32 cm 143 4 764 CA02 32 48 cm 143 4 757 CA04 22 42 cm 143 4 765 Éste es el tamaño universal que se incluye en el volumen de suministro estándar 160 Preparativos para tomarse la tensión Conecte el brazalete al tensiómetro intro duciendo con el conector hasta oír un clic en la entrada situada en el lado izquierdo del tensiómetro véase figura 2 Figura 2 boso_family4_...

Страница 161: ... brazalete La medición debe realizarse sobre el ante brazo desnudo Asegúrese de que no se impida la li bre circulación de la sangre en el brazo como consecuencia de haber levantado la manga para descubrir el antebrazo y en caso necesario retire por completo la prenda de vestir antes de realizar la medi ción Mueva el brazalete abierto en forma de anillos por el antebrazo hasta que el borde inferior...

Страница 162: ...produ cirse errores en otros aparatos médicos que se utilicen al mismo tiempo en el mismo brazo El brazalete no debe estar muy aju stado tiene que quedar espacio suficiente para introducir dos dedos entre brazalete y brazo El anillo metálico no debe quedar nunca sobre la arteria véase figura 3 puesto que esto falsearía el resultado de los valores de medición Tire del extremo del brazalete que se h...

Страница 163: ... tubo de aire no se doble mientras de infla durante la medi ción pues esto podría provocar la forma ción de coágulos de sangre y en consecu encia ocasionarle una lesión Nointerrumpalacirculacióndelasan gre durante un tiempo innecesariamente largo más de dos minutos para efectuar una medición Si el tensiómetro presenta un error de funcionamiento retire el braza lete del brazo Si se toma la tensión ...

Страница 164: ...usuario deseado A continuación presione la tecla START para fijar el selector de personas Inicie la medición con el botón de inicio Ahora permanezca totalmente inmó vil y en silencio A efectos de prueba de funcionamiento aparecen brevemente todos los elementos indicadores de la pantalla LCD véase fi gura 5 Figura 5 START AVG 3 1 2 4 AM PM 3 1 2 4 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite ...

Страница 165: ...conecta y el brazalete em pieza a desinflarse Interrupción de la medición Si desea interrumpir la toma de la tensión puede hacerlo en cualquier momento pul sando el botón de inicio mientras la medi ción esté en curso En este caso el braza lete se desinflará de forma automática Durante la fase de medición en la pantalla aparece el progreso en la reducción de la presión del brazalete junto con el sí...

Страница 166: ... mientra los valores de la toma aparecen en la pan talla Los fallos de medición identificados con el indicador Err véase página 172 no se almacenan en la memoria Pantalla de valores de medición Los valores de tensión arterial medidos sí stole diástole pulso y fecha y hora apa recen en la pantalla véase figura 7 Sístole mmHg Diástole mmHg Pulsaciones minuto Figura 7 Una vez tomada la tensión la vál...

Страница 167: ...al es una magnitud diná mica que puede verse afectada por diver sos factores como la posición del paciente no es lo mismo si está sentado de pie tumbado o en movimiento o por las con diciones físicas o anímicas presentes en el momento de realizar la medición estrés presencia de una enfermedad etc So observa que el resultado es clara mente incorrecto repita el proceso El tensiómetro se desconecta a...

Страница 168: ...el 25 y el 50 de las mediciones un trastorno del ritmo cardíaco aparece cuando aproximadamente el 50 de las mediciones tienen un trastorno del ritmo cardíaco 168 Cómo rellenar la ficha de control de la tensión arterial Obtención del valor medio con la escala de clasificación Obtienen su valor medio pulsando la tecla M en el estado de apagado El valor medio de todos los valores alma cenados sistóli...

Страница 169: ...valor medio de latensiónarterial Siutilizalaescaladecla sificación adjunta véase figura 9 podrá determinar el área en la que se encuentra su tensión arterial según los criterios de la OMS véase página 153 Valor medio Sístole mmHg Valor medio Diástole mmHg Pulsaciones minuto Alta Hipertensión Normal Alta Normal Óptima Escala de clasificación de la OMS Figura 8 Figura 9 AVG 1 boso_family4_1406sd qxd...

Страница 170: ...petidamente M aparecerán sucesiva mente todas las lecturas almacenadas en la memoria tal y como se describió antes Para iniciar una nueva toma simplemente presio ne START Si no se presiona ningún botón el aparato se apagará pasados 5 segundos Borrado de la memoria Presione M y mantenga la pre sión durante 5 segundos hasta que el simbolo empiece a parpadear La memoria de usuario actualmente selecci...

Страница 171: ...0 7 150 Este ad aptador de alimentación se ha ajustado estabilizado y polarizado de forma precisa para la tensión del aparato Esto significa que los adaptadores de otros fabricantes pueden provocar un daño en el sistema electrónico lo que a su vez anulará la ga rantía Además los adaptadores de ali mentación de otros fabricantes pueden de sencadenar un incendio boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15...

Страница 172: ... y la diástole es demasiado pág 161 y vuelva a realizar la medición reducida Sístole Diástole _10 mmHg Errore di gonfiaggio Il bracciale potrebbe essere troppo largo stringere il bracciale vedere pag 161 Pantalla de error Sidurantelatomadelatensiónseproducealgúnproblemaqueimpidaelcorrectofunciona mientodelaparato enlapantallaapareceunerrorenlugardelosresultadosdelamedición Significado de los mensa...

Страница 173: ... Ponga las pilas de nuevo en el monitor Si el error persiste enviar el aparato al fabricante para su re paración Repita la toma de la tensión manteniendo el brazo inmóvil Si vuelve a aparecer este símbolo en la pantalla después de volver a tomar la tensión con el brazo inmóvil puede que exista una altera ción del ritmo cardíaco Consúltelo con su médico en la próxima visita Indicador Solución del e...

Страница 174: ...fección Para la desinfección por fregado tiempo de aplicación de al menos 5 minutos del dispositivo y el manguito recomendamos el producto desinfectante antifect liquid Schülke Mayr Para desinfectar el velcro del manguito se recomienda desinfección por pulverización Especialmente si el dispositivo se usa en varios usuarios el manguito deberá limpi arse y desinfectarse regularmente boso_family4_140...

Страница 175: ...tas a desgaste normal por ejemplo manguito daños por transporte y daños causados por un manejo inadecuado por ejemplo el incumplimiento de las instruc ciones de uso Los daños debidos a des montajes realizados por personas no auto rizadas están excluidos de la garantía No hay reclamaciones por daños y perjuicios contra nosotros están justificadas por la garantía En el caso de reclamaciones de garan...

Страница 176: ... al día Vida útil esperada del manguito 22 años Usando la unidad 6 veces al día Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente Los trabajos de reparación y los que se rea licen dentro del período de garantía deben correr a cargo de personal debidamente formado y autorizado No modifique este equipo sin la autorización del fabricante Envíe el tensiómetro bien embalado y cor rectamen...

Страница 177: ...LCD Condiciones de Temperatura ambiente 10 C a 40 C funcionamiento Humedad relativa del aire 15 85 Condiciones de Temperatura ambiente entre 20 C y 60 C almacenamiento Humedad relativa del aire 10 95 Tensión de alimentación 6VCC 4pilasx1 5MIIECLR6 manganesoalcalino alternativamente como equipamiento especial adaptador de alimentación 6V CC nº ref 410 7 150 Datos técnicos boso_family4_1406sd qxd 18...

Страница 178: ...D de las pilas Peso 282 g sin las pilas Dimensiones an x al x pr 140 mm x 60 mm x 106 mm Clasificación Clase de protección II Parte aplicada tipo BF Protección contra objetos IP20 sólidos Ensayo clínico la precisión de medición corresponde a los requisitos DIN 58130 de la norma EN 1060 Parte 3 Datos técnicos boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 178 ...

Страница 179: ... máxima de la 5 medición del pulso Normas aplicables EN 1060 Parte 1 Esfigmomanómetros no invasivos Requisitos generales y Parte 3 Requisitos suplemen tarios para los tensiómetros electromecánicos Datos técnicos boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 179 ...

Страница 180: ...o de presión y divergencia del indicador de presión Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado Notas a Si la presión aumenta por encima de los 299 mmHg en el modo de medici ón la válvula de desinflado rápido se activa y abre el circuito de presión Si la presión aumenta por encima de los 320 mmHg en el modo de comprobaci ón la pantalla de ...

Страница 181: ...cio El tensiómetro se encuentra ahora en el modo de comprobación En los cam pos SYS y DIA se muestra la presión actual 4 Siga el método habitual para compro bar si hay divergencias en el indicador de presión y si el circuito de presión es estanco establezca un tiempo para el brazalete de por lo menos 30 segun dos 5 Apague el aparato volviendo a pulsar el botón de inicio boso_family4_1406sd qxd 18 ...

Страница 182: ...boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 182 ...

Страница 183: ...177 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 183 ...

Страница 184: ...SCH SOHN GmbH u Co KG Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 74 77 92 75 0 F 49 0 74 77 10 21 E zentrale boso de Internet www boso de 06 2014 0124 boso_family4_1406sd qxd 18 06 2014 15 30 Uhr Seite 184 ...

Отзывы: