background image

7

INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT

Si le chauffe-eau était endommager ou exposer au feu ou à
la suie, ou que l’une de ces pièces était sous l’eau, ne pas
utiliser.  Appeler  immédiatement  un  technicien  de  service
qualifié pour vérifier l’appareil et pour remplacer les pièces
du système de contrôle et les pièces de contrôle à gaz qui
étaient sous l’eau et pour nettoyer l’échangeur de chaleur
et le robinet d’eau.

REMPLISSAGE

Avant  de  procéder  au  fonctionnement  du  chauffe-eau,  il
faut s’assurer que le système est rempli d’eau.
Être certain que le bouchon de vidange est fermé, voir figure
8, ci- dessous.
-

Ouvrer le robinet d’eau chaude pour permette de remplir
le  chauffe-eau  et  la  tuyauterie.

-

Fermer le robinet d’eau chaude après que l’eau s’écoule
librement et que l’air est sortie du système.

-

Le chauffe-eau est maintenant prêt à allumer.

Figure 8

GUIDE D’ENTRETIEN

L’épurateur  dans  le  robinet  d’eau,  localisé  à  l’entrée  du
robinet, à besoin d’être nettoyer de temps à autre à cause
de la saleté et corps étrangers qui se loge dans l’alimentation
d’eau.  Ceci  va  ralentir  le  débit  d’eau,  déranger  le
fonctionnement  du  chauffe-eau  et  prolonger  le  temps  du
remplissage.  Pour  vérifier  l’épurateur,  fermer  le  robinet
d’alimentation  d’eau  froide  au  devant  du  chauffe-  eau,
détacher le S- coude à l’entrée du robinet d’eau et enlever
l’épurateur  de  l’entrée.  Nettoyer  si  nécessaire,  replacer
l’épurateur à l’entrée du robinet d’eau, raccorder le S- coude
et ouvrer le tuyau d’alimentation d’eau.

Allumer le chauffe-eau en accordance avec les instructions
sur  la  plaque  d’allumage  et  fonctionnement  attacher  au
chauffe-eau.  Pour  votre  commodité  les  instructions  sont
répétées ci-dessous.

INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE

1.

ARRETEZ!  Liser  les  informations  de  sécurité  sur  la
plaque au-dessus

2.

Le robinet de gaz devrait être fermé en tournant le bouton
du  robinet  de  gaz  vers  la  gauche,  en-dessous  de  la
position “OFF”.

3.

Attendre cinq minutes pour les gaz est le temps de se
dissiper. Si vous sentez une odeur de gaz ARRETEZ!
Aller voir la partie B dans les informations de sécurité
sur la plaque au dessus. Si vous ne détectez pas aucune
senteur de gaz, passer al l’étape suivante.

4.

Le  brûler  témoin  est  situé  en  arrière  du  trou  à  l’avant
centre de l’enveloppe métallique directement en dessou
de cette plaque d’instruction.

5.

Tourner le bouton du robinet de gaz vers la droite à la
position témoin.

6.

Abaisser complètement le bouton du robinet de gaz et
allumer le témoin en poussant sur le bouton d’ignition
du témoin. Cette étape peut prendre plus qu’un essai.

7.

Observer la flamme témoins a travers du trou. Le bouton
du robinet de gaz doit être retenu au moins dix seconds
avec le témoin allumé. Quand vous relâchez le bouton
du robinet de gaz le témoin devrais rester allumé :

·

Si  le  bouton  du  robinet  de  gaz  ne  se  déclenche  pas
après l’avoir relâché. Arretez et appelé immédiatement
votre technicien d’entretien ou votre fournisseur de gaz.

·

Si le témoin ne reste pas allumé, répéter les étapes 1 à
7.

·

Si après plusieurs essais le témoin de veut pas rester
allumé,  tourner  le  bouton  du  robinet  de  gaz  vers  la
gauche, en-dessous de la position OFF et appeler votre
technicien d’entretien ou votre fournisseur de gaz.

8. Déclencher  le  bouton  à  la  position  ON.  Le  brûleur

s’allumer dès que le taux d’eau tirer est plus grand que
le seuil de taux d’écoulement (Voir manuel)*.

AVIS :  Si le brûleur principal ne veut pas s’allumer, s’assurer
que  le  témoin  brûle.  Si  non,  répéter  les  étapes  de  1  à  8
d’instructions d’allumage.

POUR FERMER LE GAZ QUI ALIMENTE L’APPAREIL

1.

Tourner le bouton du robinet de gaz vers la gauche en-
dessous  de  la  position  OFF  et  fermer  le  robinet  du
chauffe-eau.

* voir la section REGULATION DE TEMPERATURE

Содержание WR400-1 K P

Страница 1: ...tore or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire departmen...

Страница 2: ...tings and are only valid in Canada In the U S the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 recommends for high altitude installations above 2 000 feet that the input rate be reduced 4 for each 1 000 feet above sea level See page 8 Model dimensions A B D E F milimetres 460 755 130 diam 740 542 inches 18 1 8 29 3 4 5 1 8 diam 29 1 8 21 11 32 WR400 1 Size mm Qt standard 34 28 kW 1 20 diam 18 0 2 00...

Страница 3: ...ions will not result in damage to the area adjacent to the heater or to lower floors of the structure Note When such locations cannot be avoided it is recommended that a suitable drain pan adequately drained be installed under the water heater The pan must no restrict combustion air flow AIR REQUIREMENTS For safe operation sufficient air combustion ventilation and dilution of the flue gas must be ...

Страница 4: ... for installation on a combustible wall and for installation in an alcove or closet with minimum clearances to combustible construction of 0mm from back 102mm 4 inches from sides 305mm 12 inches from top and bottom and 102mm 4 inches from front A minimum of 305mm 12 inches shall be allowed for maintenance of serviceable parts Clearance from vent is dependent upon the clearance rating of the ventin...

Страница 5: ...of two screws Also in Canada the gas pressure regulator supplied with the water heater is factory preset to deliver gas to the water heater at the proper pressure setting for high altitude operation see PRESSURE REGULATION section of this manual WARNING Failure to increase the vent size of the WR400 1 to six inches and or to assure that manifold pressure is set to proper value listed on rating pla...

Страница 6: ... be sure that all gas pipe is clean on the inside To trap any dirt or foreign material in the gas supply line a drip leg must be readily accessible and not subject to freezing conditions Install in accordance with the recommendations of the serving gas supplier Joint compounds pipe dope shall be applied sparingly and only to the male threads of pipe joints Do not apply compound to the first two th...

Страница 7: ...TING INSTRUCTIONS 1 STOP Read the safety information above on this plate 2 The gas valve should be turned off by sliding the gas valve button to the far left under the OFF mark 3 Wait five 5 minutes to clear out any gas If you then smell gas STOP Follow B in the safety information above on this plate If you don t smell gas go to next step 4 The pilot burner is located behind the peephole located i...

Страница 8: ...See figure 10 With the gas control button slid all the way to the right under the ON position mark when the water flow selector is turned to the right hand stop the water flow selector is turned to the right hand stop the water heater is set for 50ºC 90ºF temperature rise when the water flow selector is set to the left hand stop it is set for 25ºC 45ºF temperature rise Figure 10 With the water flo...

Страница 9: ...rner assembly 3 Wash the gas burner assembly in soap and water and then rinse 4 Dry thoroughly 5 Reassemble Check for gas leaks after reassembly and correct as required 6 Refer to LIGHTING INSTRUCTIONS to relight the heater VENTING The vent piping and finned heat exchanger should be checked at least once a year for dust and carbon deposits and cleaned as necessary PRESSURE RELIEF VALVE At least on...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...700507055 13 Sparking plug 8708107002 14 Pilot injector 5 NG 8708200005 14 Pilot orifice 49 LPG 8748200173 15 Pilot gas pipe 8700707320 16 Thermocouple 8747202083 17 Washer 1 8710103060 18 Throttle disc 7 0 LPG 8700100174 19 Gas valve LPG 8707011463 19 Gas valve NG 8707011459 20 Gas supply pipe 8700705552 21 Magnetic unit 8707201012 22 Termo connection 8747202209 23 Water valve 8707002499 24 Repai...

Страница 12: ......

Страница 13: ...en peut blesser les personnes ou endommager la propriété Référer a ce manuel Pour assistance ou informations qualifié pour ce travail votre agence de service ou le fournisseur de gaz A noter En cas de problème contacter votre vendeur ou l ouvrier d installation POURVOTRESECURITE CONSIGNE DE SECURITE SI VOUS SENTEZ UN GAZ ODORANT N essayer pas d allumer aucun appareil Ne toucher pas à aucun contact...

Страница 14: ...el Gaz Code ANSI Z223 1 1984 recommandé pour une installation de plus de 2 000 pieds au dessus du niveau de la mer que la consommation soit réduite de 4 pour chaque 1 000 pieds au dessus du niveau de la mer Voir page 8 Dimension mm Qte normale 34 28 kW 1 20 diam 18 0 2 000 Pieds 117 000Btu hr Propane BP 0 79 diam 18 haute 30 85 kW 1 20 diam 18 2 000 4 500 Pieds 105 000Btu hr Propane BP 0 79 diam 1...

Страница 15: ...t pour l emplacement L emplacement doit être proche d une cheminée ou un évent à gaz si possible et que l endroit offre une bonne provision d air et centré avec le système de tuyautage Le chauffe eau ne peut pas être installé dans un endroit exposé au gel Le chauffe eau doit être placé dans un endroit qui ne sera pas endommagé en cas de fuite du chauffe eau ou d un de ces raccords A noter quand te...

Страница 16: ...de dégagement pour le matériel de l éventail utiliser c est à dire le type B 1 éventail est approuvez pour un espace de 1 pouce le B 2 éventail pour 2 pouces etc Au Etats Unis Le WR325 et le WR400 sont de conceptions certifié pour l installation sur un mur de construction combustible pour le WR325 la console de mur fourni avec l appareil doit être utilisé pour le montage sur une construction combu...

Страница 17: ...Canada le régulateur de pression du gaz fournie avec le chauffe eau est réglé à l avance en usine pour livrer la bonne pression de gaz au chauffe eau pour un fonctionnement en haute altitude voir la section REGULATION DE PRESSION dans ce manuel AVERTISSEMENT L omission d agrandir la grandeur du conduit sur le WR400 1 de six pouces et ou s assurer que la pression du collecteur est mise à la valeur ...

Страница 18: ...re Pour se débarrasser de la saleté et de toutes corps étrangers dans le tuyau d alimentation de gaz un mamelon purgeur doit être installé dans la tuyauterie Le mamelon purgeur doit être accessible et sans danger de gel L installation doit être en accordante avec les recommandations du fournisseur de gaz Le composé de l encolleuse le composé du filetage doit être appliqué avec modération et seulem...

Страница 19: ...rité sur la plaque au dessus 2 Le robinet de gaz devrait être fermé en tournant le bouton du robinet de gaz vers la gauche en dessous de la position OFF 3 Attendre cinq minutes pour les gaz est le temps de se dissiper Si vous sentez une odeur de gaz ARRETEZ Aller voir la partie B dans les informations de sécurité sur la plaque au dessus Si vous ne détectez pas aucune senteur de gaz passer al l éta...

Страница 20: ... position ON quand le sélecteur de débit d eau est tourné vers la position d arrêt de droite le chauffe eau est ajusté pour une température de 50ºC 90ºF quand le sélecteur de débit d eau est ajusté vers la position d arrêt de gauche l appareil est réglé pour une température de 25ºC 45ºF Figure 10 Quand le sélecteur de débit d eau est ajusté à la position STOP du côté température de 50ºC et avec un...

Страница 21: ...r fuite de gaz après le remontage et faire les ajustements si nécessaire 5 Référer aux procedures d allumages pour allumer le chauffe eau SYSTEM D AERATION L évent et l échangeur de chaleur avec ailette doivent être vérifié au moins une fois par année pour sédiment de poussière de carbone et nettoyer si nécessaire SOUPAPE DE SURETE A PRESSION Au moins une fois par année le soupape de sûreté de pre...

Страница 22: ...10 ...

Страница 23: ...8107002 14 Injecteur de veilleuse 5 GN 8708200005 14 Injecteur de veilleuse 49 PROP 8748200173 15 Tube veilleuse 8700707320 16 Thermoélément Sécurité veilleuse 8747202083 17 Joint 1 8710103060 18 Diaphragme 7 0 PROP 8700100174 19 Bloc gaz PROP 8707011463 19 Bloc gaz GN 8707011459 20 Tuyau d arrivée gaz 8700705552 21 Tête magnétique 8707201012 22 Thermocâbles 8747202209 23 Valve eau 8707002499 24 C...

Страница 24: ...ents are higher than normal domestic supply temperatures to reduce scald hazard potential Particular care must be taken to select the correct type of thermal mixing valve to satisfy the installed application requirements i e If full anti scald protection is specified then only that type of valve must be selected that is supported by the manufacturer s claim Below is a typical schematic which shoul...

Отзывы: